Table des Matières

Publicité

38
DL251 Audio System I/O
DL252 Connectors
1
2
3
4
5
5. Connectors
EN
To ensure the correct and reliable operation of the equipment, only
high quality balanced, screened, twisted pair audio cable should
be used.
XLR connector shells should be of metal construction so that they
provide a screen when connected to the console/snake and,
where appropriate, they should have Pin 1 connected to the cable
screen.
1
Line output audio connector. Female XLR plug and male
XLR chassis connector with the following pinouts: 1 = ground; 2 =
hot; and 3 = cold.
2
Mic/line input audio connector. Male XLR plug and female
XLR chassis connector with the following pinouts: 1 = ground; 2 =
hot; and 3 = cold.
MUSIC Group IP Limited
3
4
5
ES
Para asegurarse un funcionamiento correcto y fiable del equipo,
1
3 2
utilice solo cables audio de par trenzado, balanceados, con
blindaje y de alta calidad.
La caperuza del conector XLR debería ser metálica para actuar
como blindaje cuando lo conecte a la mesa de
mezclas/manguera y, cuando sea posible, debería tener la punta
1 conectada al cable de masa.
1
conector XLR hembra con la siguiente distribución de puntas: 1 =
masa; 2 = activo y 3 = pasivo.
2
3 1
2
hembra y conector XLR macho con la siguiente distribución de
puntas: 1 = masa; 2 = activo y 3 = pasivo.
3
4
de 5 puntas.
5
FR
Pour garantir un fonctionnement fiable des équipements, utilisez
uniquement des câbles audio symétriques haute qualité, blindés
avec paires torsadées.
Le corps des fiches XLR doit être en métal pour servir de blindage
lorsqu'elles sont connectées à la console ou au multipaire et,
quand c'est le cas, la broche 1 doit être reliée au blindage du
câble.
1
embase châssis XLR mâle avec le brochage suivant : 1 = masse ;
2 = point chaud ; et 3 = Point froid.
2
embase châssis XLR femelle avec le brochage suivant : 1 =
masse ; 2 = point chaud ; et 3 = Point froid.
3
4
5 broches.
5
PT
Para obter uma operação de equipamento correta e confiável,
somente pares de cabo de áudio de alta qualidade, balanceados,
blindados e trançados devem ser usados.
O revestimento de conectores XLR deve ser feito de metal para
que ofereça blindagem quando forem conectados ao console/
snake e, quando apropriado, eles devem ter um Pino 1 conectado
ao revestimento do cabo.
Ethernet socket. RJ45 plug and EtherCon® socket.
MIDI connector (in, out or thru). 5-pin plug and socket.
Diagnostics. 9-way, D-type plug and socket.
5. Conectores
Conector audio de salida de línea. Toma XLR macho y
Conector audio de entrada de micro/línea. Toma XLR
Clavija Ethernet. Conector RJ45 y clavija EtherCon®.
Conector MIDI (entrada, salida o thru). Conector y clavija
Diagnósticos. Conector y clavija de tipo D de 9 puntas.

5. Connecteurs

Connecteur de sortie audio ligne. Fiche XLR femelle et
Connecteur d'entrée audio micro/ligne. Fiche XLR mâle et
Embase Ethernet. Fiche RJ45 et embase EtherCon®.
Connecteur MIDI (in, out ou thru). Fiche et embase à
Diagnostics. Fiche et embase de type D à 9 broches.
5. Conectores

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Midas DL251

Ce manuel est également adapté pour:

Dl252

Table des Matières