5. DL251 Conexiones
ES
DL251 y mesa de mezclas digital
(funcionamiento a 96 kHz)
Configuración típica de conexión del DL251 a una mesa de
mezclas digital. Las conexiones audio AES50 le permiten el
funcionamiento a 96 kHz e incluyen una conexión redundante
de seguridad.
Conecte cada uno de los cables de alimentación a
salidas de corriente independientes. Si no es posible,
configure el sistema eléctrico para que cumpla
estrictamente las normativas de seguridad locales.
1
ID única unidad para que coincida con la configurada
en la página de configuración del centro de control.
2
Set de ext si DL251 es la sincronización con una
conexión a AES50 a un reloj maestro. Se establece en int si
esto DL251 es que el reloj maestro.
3
Dispositivo MIDI (por ejemplo, un teclado).
4
Audio AES50.
5
Conexión redundante de seguridad.
6
Mesa de mezclas digital Midas típica (por ejemplo, una
PRO3).
7
Entradas de micro/línea.
8
Salidas de línea.
9
Salidas de corriente independientes.
5. DL251 Connexions
FR
DL251 et console numérique (utilisation en
96 kHz)
Connexion typique entre un DL251 et une console numérique.
La connexion AES50 audio permet de travailler à 96 kHz et
comprend une connexion redondante de secours.
Chaque embase secteur doit être alimentée par une
prise murale séparée. Les sources secteur doivent être
distribuées correctement selon les normes locales.
1
ID d'unité unique pour correspondre à celui configuré
sur la page de configuration du centre de contrôle.
2
Sélectionnez ext si DL251 est la synchronisation avec
une AES50 connexion à un horloge maître. Sélectionnez int si
cette DL251 est d'être maître de l'horloge.
3
Périphérique MIDI (clavier, par exemple).
4
audio AES50.
5
Redondant de secours.
6
Console Midas numérique typique (par exemple, une
PRO3).
7
Entrées micro/ligne.
8
Sorties ligne.
9
Prises secteur indépendantes.
5. DL251 Conexões
PT
DL251 e console digital (operação 96kHz)
DL251 típico para configuração de conexão de console digital.
As conexões de áudio AES50 fornecem operação de 96kHz e
incluem uma peça redundante sobressalente.
Cada entrada de corrente deve ter sua própria tomada
de parede servindo como fonte. Caso contrário, as
fontes de alimentação devem ser distribuídas de
maneira apropriada para que atendam às normas de
segurança.
1
ID da unidade exclusiva para coincidir com a página de
configuração do centro de controle.
2
Selecione ext se DL251 está sincronizado com uma
conexão AES50 a um mestre do relógio. Selecione int se
DL251 é ser mestre do relógio.
3
Dispositivos MIDI (por exemplo, um teclado).
4
Áudio AES50.
5
Peça sobressalente redundante.
6
Console digital Midas típico (por exemplo, um PRO3).
7
Entrada Microfone/linha.
8
Saídas de linha.
9
Saídas de corrente separadas.
5. DL251 Anschlüsse
DE
DL251 und Digitalmischpult (96 kHz-Betrieb)
Typische Anschlusskonfiguration eines DL251 zum
Digitalmischpult. Die AES50 audio-Anschlüsse ermöglichen
den 96kHz-Betrieb und arbeiten mit einer redundanten
Reserveleitung.
Jeder Netzanschluss muss mit einer eigenen
separaten Wandsteckdose verbunden werden.
Andernfalls müssen die Stromquellen so verteilt
werden, dass sie den örtlichen Sicherheitsvorschriften
entsprechen.
1
Einzigartige Geräte-ID, um die Konfiguration der
Konsole (Konfigurationsseite) entsprechen.
2
Wählen Sie "ext", wenn der DL251 mit einer AES50
Verbindung zu einem Clock-Master synchronisiert wird.
Wählen Sie "int", wenn das DL251 ist es, Clock-Master sein.
3
MIDI-Gerät (z. B. Keyboard)
4
AES50 audio.
5
Redundante Reserveleitung.
6
Typisches Midas-Digitalmischpult (z. B. PRO3).
7
Mic/Line-Eingänge.
8
Line-Ausgänge.
9
Separate Netzsteckdosen.
35
Operator Manual
EN
ES
FR
PT
DE