A
Vista del telaio da sotto
1 Interruttore on/off
2 Chiusura coperchio vano
3 Vano batterie
B
Aprire il compartimento batterie e inserire
le batterie
C
Antenna veicolo
Srotolare completamente l'antenna e introdurla nel tubicino
accluso. Inserire il tubicino nell'apposito supporto.
D
Telecomando
1 Leva di manovra (avanti, indietro)
2 Leva di manovra (sterzo)
3 Antenna: Srotolare completamente l'antenna e
introdurla nel tubicino accluso
4 Spia di controllo
5 Rotazione della cabina attraverso un comando a distanza
6 hiusura vano batterie
7 Vano batterie
8 Interruttore on/off
E
Accendere
F
Guida del veicolo
G
Rotazione della cabina attraverso un
comando a distanza
H
Superficie di carico mobile manualmente
I
Superficie di carico staccabile
Caratteristiche
• Veicoli con 3 canali radiocomando
• 7 funzioni di guida:
avanti-sinistra-destra, indietro-sinistra-destra,
stop
• superficie di carico mobile manualmente
• Rotazione della cabina attraverso un
comando a distanza
• Disponibile in 2 frequenze
A
Vista inferior del chasis
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Seguro de la tapa del compartimento
3 Compartimiento de pilas
B
Apertura del compartimento de la
batería e inserción de las pilas
C
Antena del vehículo
Desenrollar la antena completamente e introducirla en
el tubito suministrado adjunto. Insertar el tubito en el
soporte previsto para
D
Telemando
1 Palanca de mando (adelante, atrás)
2 Palanca de mando (dirección)
3 Antena: Desenrollar la antena completamente e
introducirla en el tubito suministrado adjunto
4 Piloto de control
5 La cabina gira accionando el telemando
6 Cierre del compartimiento de pilas
7 Compartimiento de pilas
8 Interruptor de encendido/apagado
E
Encender
F
Pilotaje del vehículo
G
La cabina gira accionando el
telemando
H
La superficie de carga puede moverse
manualmente
I
Plataforma de carga desmontable
Propiedades especiales
• Vehículo con controlador de radio de 3 canales
• 7 funciones de marcha: adelante-a
la izquierda-a la derecha, atrás-a la
izquierda-a la derecha, parada
• la superficie de carga puede moverse
manualmente
• La cabina gira accionando el telemando
• Disponible en 2 tipos de frequencias
6
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver scelto questo prodotto di qualità curato
nei minimi dettagli. Per prolungare il più possibile la durata
del modellino, si consiglia di prestare attenzione per evitare
danni ai componenti delicati dell'articolo. Per evitare partenze
accidentali, rimuovere le batterie e gli accumulatori quando il
giocattolo non viene utilizzato. Buon divertimento!
Misure di sicurezza (da conservare!)
!
1.
1. ATTENZIONE! Non adatto ai bambini di età inferiore a
3 anni.Pericolo di soffocamento a causa di pezzi piccoli
ingeribili! Conservate per favore queste annotazioni per
un'eventuale corrispondenza. Con riserva di possibili cam-
biamenti tecnici e di colore. L'aiuto di un adulto è necessario
per rimuovere le protezioni applicate per il trasporto. Questo
articolo e conforme con le normative europee e consentito
l'uso in Italia.
2. Non sollevare mai il veicolo finché le ruote sono ancora in
movimento.
3. Fare attenzione a non avvicinarsi con mani, capelli e indu-
menti larghi al motore o alle ruote quando l'apparecchio è
impostato su «ON».
4. Per evitare partenze accidentali, rimuovere le batterie e gli
accumulatori quando il giocattolo non viene utilizzato.
5. Per evitare un funzionamento accidentale accendere prima
il trasmettitore e poi il veicolo. In fase di spegnimento, speg-
nere sempre prima il veicolo e poi il trasmettitore.
6. Utilizzare esclusivamente le apposite pile ! Inserire le pile
con i poli positivi e negativi nel verso giusto! Non gettare
+
le pile usate nei rifiuti domestici, ma portarle in un luogo di
raccolta o gettarle in una discarica per rifiuti speciali. Le bat-
-
terie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. Le pile
non ricaricabili non vanno caricate. Le pile ricaricabili vanno
estratte dal giocattolo prima della ricarica. Le pile ricaricabili
devono essere ricaricate solo sotto la sorveglianza di adulti.
Non utilizzare tipi diversi di pile e non inserire contempo-
raneamente pile nuove e usate. I morsetti di alimentazione
non devono essere cortocircuitati. Non mischiare pile nuove
e vecchie. Non mischiare pile alcaline, standard (zinco-car-
bone) e ricaricabili (nichel-cadmio).
7. Per ottenere i migliori risultati consigliamo di usare solo bat-
terie alcaline o batterie ricaricabili NiMH per il veicolo.
8. Non inserire i cavi nelle prese di corrente
Estimado cliente:
Nos satisface que se haya decidido por este producto fiel a
los detalles y de alta calidad. Para que pueda disfrutar durante
mucho tiempo de su modelo, le rogamos tratar este artículo con
cuidado para evitar que sus sensibles componentes se dañen.
Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar las pilas
y los acumuladores cuando no se use el vehículo. Le deseamos
que se divierta al jugar.
Medidas de seguridad
!
(¡por favor, guárdelas!)
1. ¡ADVERTENCIA! No conveniente para menores de tres
1.
años. Existe peligro de asfixia porque hay piezas pequeñas
que pueden ser tragadas. Por favor, guarden estas indica-
ciones para cualquier consulta.Reservado el derecho de
modificaciones técnicas y de color. Se necesitará la ayuda
de adultos para retirar los dispositivos de seguridad para el
transporte.
2. No levante nunca el vehículo mientras las ruedas giren.
3. No acercar los dedos, el cabello ni ropa suelta al motor o a las
ruedas, cuando el aparato está encendido ("ON").
4. Para evitar un funcionamiento imprevisto, hay que retirar
las pilas y los acumuladores cuando no se use el vehículo.
Encienda primero el transmisor y después el vehículo para
5. evitar un funcionamiento imprevisto. Al apagar el aparato,
+
apague siempre el vehículo y después el transmisor.
6. ¡No utilice otras pilas que las pilas designadas ! ¡Instale las
-
pilas, fijándose en la posición correcta de los polos positivos
y negativos! No se deshaga de las pilas usadas arrojándolas
a la basura doméstica, entréguelas en los lugares previstos
para su recogida o elimínelas en un depósito para basura es-
pecial. Retire las pilas descargadas del juguete. No recargue
pilas no recargables. Las pilas recargables deben retirarse del
juguete antes de cargarlas. Las pilas recargables deben car-
garse sólo bajo la supervisión directa de una persona adulta.
Utilice sólo pilas del mismo o equivalente tipo y no instale
pilas viejas y pilas nuevas al mismo tiempo. No cortocircuite
las almas de unión. No mezcle pilas nuevas con pilas viejas.
No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y acumu-
ladoras (níquel-cadmio).
7. Recomendamos el uso exclusivo de pilas alcalinas o las ba-
terías recargables NiMH para obtener los mejores resultados
con el vehículo.
8. No inserte los cables por las tomas de corriente
I
Il veicolo non reagisce ai comandi
• Posizionare gli interruttori del trasmettitore e del veicolo su «ON».
• Controllare che le batterie/gli accumulatori siano inseriti
correttamente.
• Controllare che i contatti della batteria non siano piegati o sporchi.
• Controllare che le batterie non siano scariche o difettose.
Il veicolo non reagisce correttamente,
la portata è insufficiente!
• Controllare che la potenza delle batterie/degli accumulatori non
sia diminuita.
• Controllare che non vi siano altri modellini con radiocomando
nelle vicinanze, che trasmettono sulla stessa frequenza.
• Controllare che reti metalliche o recinzioni non causino
interferenze.
• Le antenne radio o i piloni dell'elettricità possono causare un
comportamento incontrollato del modellino.
• Controllare che non vi siano walkie-talkie/radiotrasmittenti CB
nelle vicinanze, che possono causare interferenze.
Attenzione:
!
Il produttore non è responsabile per eventuali interferenze
radio o TV causate de modifiche non autorizzate della presente
attrezzatura. Questo tipo di modifiche può annullare il diritto d'uso
dell'utilizzatore.
Dichiarazione di conformità
ai sensi della Direttiva 1999/5/CE (R&TTE)
Con la presente Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG dichiara che il
presente modulo 27148 & 40019 è conforme ai requisiti
fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva 1999/5/CE.
L'originale della dichiarazione di conformità può essere estratto da
internet tramite il link:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Significato del simbolo sul prodotto, sulla confezione o nelle
istruzioni per l'uso. Gli apparecchi elettrici sono prodotti riciclabili e
quindi, al termine del loro ciclo di vita, non devono essere gettati
tra i rifiuti domestici! Aiutateci a tutelare l'ambiente e a preservare
le risorse, conferendo questo apparecchio presso i relativi centri
di raccolta. Se avete domande a questo proposito, vi consigliamo
di rivolgervi all'ente responsabile dello smaltimento dei rifiuti o al
vostro rivenditore specializzato.
E
El vehículo no reacciona.
• Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ ON".
• ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores?
• ¿Están deformados o sucios los contactos de las pilas?
• ¿Están descargadas o defectuosas las pilas?
El vehículo no reacciona correctamente,
el alcance es insuficiente.
• ¿Se están acabando las pilas / los acumuladores?
• ¿Hay otros modelos con radiotelemando cerca de su modelo, que
tengan la misma frecuencia?
• ¿Hay rejas metálicas/cercas que causen interferencias?
• Postes emisores o de electricidad causan con frecuencia un
comportamiento incontrolado del vehículo.
• ¿Hay walkie-talkies/equipos de radio CB cerca de su modelo, que
puedan causar las interferencias?
!
Atención:
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier tipo
de interferencia en radios o televisores, causada por modificaciones
no autorizadas del equipamiento. Estas modificaciones pueden
anular el derecho de uso del usuario.
Declaración de conformidad
de acuerdo a la directiva 1999/5/CE (R&TTE)
Por la presente, la Dickie-Spielzeug GmbH & Co. KG declara que el
presente módulo 27148 & 40019 cumple con los requerimientos
básicos y las demás disposiciones de la directiva 1999/5/CE. Se
puede acceder a la declaración de conformidad original a través
del siguiente enlace de Internet:
http://www.simba-dickie-group.de/de/konformitaetserklaerungen.shtml
Significado del símbolo en el producto, el embalaje o las instruc-
ciones de uso. ¡Los electrodomésticos son objetos de valor y,
al final de su vida útil, no deben tirarse a la basura doméstica!
Contribuya a proteger el medioambiente y los recursos entre-
gando este aparato en los puntos de reciclaje correspondientes.
La organización responsable de la recogida de basura o su esta-
blecimiento especializado podrán responder a sus preguntas.