システム接続例 特長 オプチカルマルチプレックスユニット B R U ‑3 0 0 は、 3 C C D カラービデオカメラ B R C ‑3 0 0 を中継接続するた カメラ めのユニットです。 B R C ‑3 0 0 光ファイバーケーブルによる、長距離伝送が可能(B R C ‑ 3 0 0 のみ) 本機には、マルチ光ファイバーケーブル接続用のコネク 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 ターを装備しています。...
E X T S Y N C O U T 端子 各部の名称と働き 外部映像同期信号を出力します。 コンポジット映像出力端子 前面 本機に接続したカメラの映像をコンポジット信号と して出力します。 S V I D E O 端子 本機に接続したカメラの映像を S 映像信号として出 力します。 V I S C A R S ‑4 2 2 端子 カメラまたは別の B R U ‑3 0 0 の V IS C A R S ‑4 2 2 端 子と接続します。...
V I S C A R S ‑2 3 2 C I N 端子 インターフェースカード 別売りのリモートコントロールユニット R M ‑B R 3 0 0 と接続します。また、複数のカメラを接続するとき を取り付ける は、前のカメラの V IS C A R S ‑2 3 2 C O U T 端子と接 続します。...
本機の性能を維持するた 仕様 めに システム 映像信号 N T S C カラー JE IT A 標準方式 使用・保管場所について 同期方式 内部同期 / 外部同期方式切り換え自動対 次のような場所での使用および保管は避けてください。 応 故障の原因となります。 アスペクト比 4 :3 /1 6 :9 (ワイド)自動対応 ・ 極端に暑い所や寒い所 (使用温度は 0 ℃〜+ 4 0 ℃ ) 映像 S/N 5 0 d B ・...
本機の仕様および外観は、改良のため予告なく変更する 端子のピン配列 ことがありますが、ご了承ください。 V I S C A R S ‑2 3 2 C I N 端子(8 ピンミニ D I N 、メス) この装置は、情報処理装置等電波障 害自主規制協議会 (V C C I)の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。 こ の装置は、家庭環境で使用することを目的としていま すが、この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接 して使用されると、受信障害を引き起こすことがあり VISCA RS-232C ます。取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてくだ さい。 ピン番号 機能 D T R IN D S R IN 寸法図...
V I S C A R S ‑4 2 2 端子台コネクター 保証書とアフターサービ の使いかた ス ワイヤー(A W G N o . 2 8 〜 1 8 )を接続したい穴に差 し込み、入れた穴に対応するネジをマイナスドライ 保証書 バーで固定する。 ・ この製品には保証書が添付されていますので、お買い上 げの際にお受け取りください。 ・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切 マイナスドライバー に保存してください。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを ワイヤー この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。 それでも具合の悪いときはサービスへ...
Page 12
If you have any questions about this product, you may call; WARNING Sony Customer Information Service Center 1-800- THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. 222-7669 or http://www.sony.com/ WARNING Declaration of Conformity The mains plug on this equipment must be used to...
Page 13
Table of Contents Features ..............4 Connecting Cables ..........4 Example of System Configuration ..... 4 Location and Function of Parts ......5 Attaching an Interface Card ........ 6 Precautions ............. 7 Specifications ............7 Dimensions ............8 Pin Assignments ..........8 Using the VISCA RS-422 Connector Plug ..
IN VISCA RS-232C OUT using the CCFC-M100 Optical Fiber Cable. Two interface card slots equipped BRBK-303 Optical The BRU-300/300P is equipped as standard with a Multiplex Card composite video output (BNC) and S video output. In CCFC-M100 Optical Fiber Cable...
Y/C separate (S video) signals. I VISCA RS-422 connector Connect to the VISCA RS-422 connector of the camera or another BRU-300/300P Optical Multiplex Unit. For the connection to the VISCA RS-422 connector, see “Using the VISCA RS-422 Connector Plug”...
K VISCA RS-232C IN connector Attaching an Interface Connect to the RM-BR300 Remote Control Unit (not supplied). When you connect multiple Card cameras, connect it to the VISCA RS-232C OUT connector of the previous camera in the daisy chain connection. Attach an interface card such as BRBK-301 or BRBK- 302 (not supplied) to the card slot on the rear of this unit.
Specifications Operating or storage location System Operating or storing the unit in the following locations Video signal BRU-300: NTSC color, JEITA may cause damage to the unit: standards • Extremely hot or cold places (Operating temperature: BRU-300P: PAL color, CCIR °...
Supplied accessories Pin Assignments AC power cord (1) RS-232C connecting cable (1) VISCA RS-232C IN connector (mini DIN 8-pin, RS-422 connector plug (1) female) Operating Instructions (1) Design and specifications are subject to change without notice. VISCA RS-232C Dimensions Pin No. Function DTR IN DSR IN...
Using the VISCA RS-422 Connector Plug Insert a wire (AWG Nos. 28 to 18) into the desired wire opening on the VISCA RS-422 connector plug, and tighten the screw for that wire using a flat- head screwdriver. Flat-head screwdriver Wire Insert the VISCA RS-422 connector plug into the VISCA RS-422 connector.
Page 20
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE. AVERTISSEMENT Vous devez utiliser la fiche secteur de cet équipement pour le déconnecter du secteur.
Page 21
Table des matières Caractéristiques ............. 4 Câbles de raccordement ........4 Exemple de configuration du système ....4 Emplacement et fonction des pièces ..... 5 Installation d’une carte d’interface ..... 6 Précautions ............. 7 Spécifications ............8 Dimensions ............8 Brochage .............
BRC-300/300P fibres optiques (BRC-300/300P seulement) caméra Le BRU-300/300P est doté d’un connecteur de caméra permettant le raccordement d’un câble à fibres optiques multiplex. Vous pouvez raccorder la caméra BRC-300/ 300P à une distance maximale de 500 m (1 640 pieds) en...
I Connecteur VISCA RS-422 Raccordez ce connecteur au connecteur VISCA RS-422 de la caméra ou d’un autre module multiplex optique BRU-300/300P. A Interrupteur d’alimentation Permet de mettre ce module sous/hors tension. Pour le raccordement au connecteur VISCA RS- 422, voir « Utilisation de la fiche de connexion B Témoin d’alimentation...
Commutateurs 3 à 5 (Sélecteurs d’adresse Installation d’une carte de caméra) Utilisez-les pour spécifier l’adresse de la caméra. d’interface Positionnez normalement ces sélecteurs sur « 0 ». Avec ce positionnement, les adresses sont automatiquement attribuées aux caméras dans Installez une carte d’interface telle que BRBK-301 ou l’ordre de leur connexion lorsque vous appuyez sur BRBK-302 (non fournie) sur l’emplacement de carte la touche POWER tout en maintenant la touche...
Pour retirer la carte d’interface Précautions Desserrez les deux vis de la carte d’interface et tirez lentement la carte tout droit. Lieu d’utilisation ou de stockage Remarque Installez des cartes d’interface différentes sur chacun L’utilisation ou le stockage du module dans les endroits des emplacements de carte d’interface.
Câble de raccordement RS-232C (1) Fiche de connexion RS-422 (1) Système Mode d’emploi (1) Signal vidéo BRU-300 : Système couleur NTSC, normes JEITA La conception et les spécifications sont susceptibles BRU-300P : Système couleur d’être modifiées sans préavis. PAL, normes CCIR...
Brochage Utilisation de la fiche de connexion VISCA RS-422 Connecteur VISCA RS-232C IN (mini-DIN 8 broches, femelle) Insérez un fil (AWG n° 28 à 18) dans l’orifice désiré de la fiche de connexion VISCA RS-422 et serrez la vis pour ce fil à l’aide d’un tournevis à lame plate. VISCA RS-232C Tournevis à...
Page 28
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. ADVERTENCIA ESTE APARATO DEBERÁ ESTAR PUESTO A TIERRA.
Page 29
Índice Características ............4 Cables de conexión ..........4 Ejemplo de configuración del sistema ....4 Ubicación y función de componentes ....5 Instalación de una tarjeta de interfaz ....6 Precauciones ............7 Especificaciones ............. 7 Dimensiones ............8 Asignaciones de terminales ........
S VIDEO IN VISCA RS-232C OUT CCFC-M100. Equipada con dos ranuras de tarjeta de interfaz La BRU-300/300P está equipada de serie con una salida Tarjeta de multiplexación de vídeo compuesto (BNC) y salida S video. Además de Cable de fibra óptica óptica BRBK-303...
Conecta/desconecta la alimentación de esta unidad. I Conector VISCA RS-422 Conecte al conector VISCA RS-422 de la cámara u B Indicador de alimentación otra unidad de multiplexación óptica BRU-300/ Encendido en verde: Esta unidad está en 300P. operación normal. Encendido en rojo: La alimentación de la cámara Para la conexión al conector VISCA RS-422,...
Interruptores 3 a 5 (Selectores de dirección Instalación de una de cámara) Ajuste la dirección de la cámara. tarjeta de interfaz Normalmente se ajusta en “0”. Con este ajuste, se asignan direcciones a las cámaras automáticamente en el orden de la conexión pulsando el botón Coloque una tarjeta de interfaz, tal como BRBK-301 o POWER mientras se mantiene pulsado el botón BRBK-302 (no suministrada) en la ranura de tarjeta de...
Precauciones Especificaciones Sistema Lugar de funcionamiento o almacenamiento Señal de vídeo BRU-300: Color NTSC, estándares JEITA La unidad podrá dañarse si utiliza o guarda en los BRU-300P: Color PAL, lugares siguientes: estándares CCIR • Lugares extremadamente cálidos o fríos (temperatura Sincronización...
Accesorios suministrados Asignaciones de terminales Cable de alimentación de CA (1) Cable de conexión RS-232C (1) Conector VISCA RS-232C IN (mini-DIN de Clavija de conexión RS-422 (1) 8 terminales, hembra) Manual de instrucciones (1) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Uso de la clavija de conector VISCA RS-422 Inserte un cable (Números AWG 28 a 18) en la abertura de cable deseada de la clavija de conector VISCA RS-422, y apriete el tornillo de ese cable utilizando un destornillador de cabeza plana. Destornillador de cabeze plana Cable...
Page 36
WARNUNG Um die Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. WARNUNG DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
Page 37
Inhaltsverzeichnis Merkmale ............... 4 Verbindungskabel ..........4 Beispiel der Systemkonfiguration ...... 4 Lage und Funktion der Teile ........ 5 Einsetzen einer Schnittstellenkarte ...... 6 Vorsichtsmaßnahmen ..........7 Technische Daten ........... 8 Abmessungen ............. 8 Stiftbelegung ............9 Verwendung des VISCA RS-422- Anschlusssteckers ..........
IN VISCA RS-232C OUT BRBK-303 in die Kamera einsetzen und das Lichtleiterkabel CCFC-M100 verwenden. Optische Zwei Schnittstellenkarten-Steckplätze Multiplexkarte Die BRU-300/300P ist standardmäßig mit einem FBAS- Lichtleiterkabel BRBK-303 CCFC-M100 Video-Ausgang (BNC) und einem S-Video-Ausgang ausgestattet. Zusätzlich zu diesen Ausgängen kann das an eine Gerät durch die zwei Schnittstellenkarten-Steckplätze...
I Buchse VISCA RS-422 Verbinden Sie diese Buchse mit der Buchse VISCA RS-422 der Kamera oder einer anderen Optischen A Ein-Aus-Schalter Multiplexeinheit BRU-300/300P. Dient zum Ein-/Ausschalten dieses Geräts. Angaben über den Anschluss an die Buchse VISCA B Betriebsanzeige RS-422 finden Sie unter „Verwendung des VISCA Leuchten in Grün: Normaler Betrieb des Geräts.
Schalter 3 bis 5 (Kameraadressen- Einsetzen einer Wahlschalter) Diese Schalter dienen zur Einstellung der Schnittstellenkarte Kameraadresse. Die Normaleinstellung ist „0“. Bei dieser Einstellung werden die Adressen den Kameras Setzen Sie eine Schnittstellenkarte, wie z.B. BRBK-301 automatisch in der angeschlossenen Reihenfolge oder BRBK-302 (nicht mitgeliefert), in den zugewiesen, indem Sie die Taste POWER drücken, Kartensteckplatz auf der Rückseite dieses Geräts ein.
So entfernen Sie die Schnittstellenkarte Vorsichtsmaßnahmen Lösen Sie die zwei Schrauben an der Schnittstellenkarte, und ziehen Sie die Karte gerade und vorsichtig heraus. Betriebs- oder Lagerungsort Hinweis Betrieb oder Lagerung des Geräts an folgenden Orten kann eine Beschädigung des Geräts verursachen: Setzen Sie unterschiedliche Schnittstellenkarten in die •...
Stiftbelegung Verwendung des VISCA RS-422- Anschlusssteckers Buchse VISCA RS-232C IN (8-polige Mini-DIN, Buchse) Führen Sie einen Draht (AWG Nr. 28 bis 18) in die gewünschte Öffnung des VISCA RS-422- Anschlusssteckers ein, und ziehen Sie die Schraube für diesen Draht mit einem Flachschraubenzieher VISCA RS-232C Stift-Nr.