GARANTIE /
WARRANTY
Certificat de GARANTIE /
WARRANTY certificate
Votre produit Waterflex est garanti contre tout vice de fabrication pour une durée de 3 années pour la
structure métallique et 1 an pour les pièces d'usure dans les termes ci-après mentionnés.
Cette garantie court à compter de la date de facture.
Toute pièce défectueuse en raison d'un vice de fabrication dûment constaté par nos services techniques sera
remplacée ou réparée gratuitement. La garantie est caduque en cas de réparation de l'appareil par une
personne non autorisée par l' e ntité Waterflex. Les pièces défectueuses doivent être retournées à Waterflex
pendant la période de garantie pour être prise en charge. La garantie ne couvre pas les frais de main d' œ uvre
ou de remplacement non autorisé, ni les frais de transport des pièces concernées.
Madame, Monsieur
Your Waterflex product is guaranteed against any manufacturing defect for 3 years for the metallic frame and 6
months for the wear and tear parts in accordance with the terms below. This warranty runs from the date of the
Merci de consacrer quelques minutes à remplir un bon de garantie que vous trouverez sur notre site internet :
invoice. Any faulty part arising from a manufacturing defect duly noted by our technical services will be replaced
Thanks to take sometimes to fill in warranty certificate. You will find on our website.
or repaired free of charge.
The warranty is rendered null and void in the event of a repair carried out to the equipment by a person not
approved by Waterflex. Faulty parts must be returned to Waterflex within the warranty period in order to be
covered. The warranty does not cover labour, the cost of unauthorised replacement, or the cost of transporting
the parts in question.
www.waterflex.fr/garantie/
Sont expressément exclus de la garantie / The following are expressly excluded from the warranty :
- Dysfonctionnement ou dommage dérivant de l'utilisation d'accessoires non autorisés.
- Malfunction or damage arising from the use of unauthorised accessories.
Nous vous remercions de votre confiance.
Thank you for your trust
- Dommage dérivant d'une installation, réparation non conforme aux consignes de sécurité.
- Damage resulting from the installation or a repair which does not comply with the safety
instructions.
Vos coordonnées pourront être traitées conformément à la loi informatique et liberté du 6 janvier 1978 et ne seront divulguées à quiconque.
- Dysfonctionnement ou dommage dérivant d'un milieu chimique impropre à la piscine.
Your details will be processed in accordance with the Data Protection Act of 6 January 1978 and will not be disclosed to anyone.
- Malfunction or damage resulting from the improper chemical environment in the pool.
- Défauts résultant d'accidents, d'utilisation impropre ou abusive (choc, contact avec des produits chimiques,
manipulation inappropriée), d'altération ainsi que les conséquences de l'usure et du vieillissement normaux du
produit.
Defects resulting from accidents, incorrect or unreasonable use (impact, contact with chemical products,
inappropriate handling), alteration as well as the consequences of the normal wear and tear of the product.
ATTENTION / CAUTION
Le carton d'emballage doit être conservé en parfait état durant toute la durée de la garantie.
La garantie contractuelle ne pourra être validée qu'à la condition d'avoir enregistré votre produit
La garantie deviendrait caduque si non respect de cette clause.
sur notre site internet.
The shipping box must be kept in perfect condition throughout the duration of the warranty.
The contractual warranty can only be validated if you have registered it on our website.
The warranty becomes void if failure to comply with this clause.
Please fill the form on the warranty section of our website
10
11