Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Umschaltventil VA300
Stellantrieb SVA
Montage
Bedienung
VA300 Changeover valve
SVA Actuator
Mounting
Operation
Electrovanne d'inversion VA300
Moteur SVA
Montage
Commande
Válvula de inversión VA300
Servomotor SVA
Montaje
Manejo
Valvola di inversione VA300
Attuatore SVA
Montaggio
Comando
de
Handbuch
en
Manual
fr
Manuel
es
Manual
it
Manuale
www.resol.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Resol VA300

  • Page 1 Stellantrieb SVA Montage Bedienung VA300 Changeover valve SVA Actuator Mounting Operation Electrovanne d’inversion VA300 Moteur SVA Montage Commande Handbuch Válvula de inversión VA300 Servomotor SVA Montaje Manual Manejo Valvola di inversione VA300 Manuel Attuatore SVA Montaggio Comando Manual Manuale www.resol.de...
  • Page 2: Symbolerklärung

    Vielen Dank für den Kauf dieses RESOL-Gerätes. Angaben zum Gerät Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um die Leis- Bestimmungsgemäße Verwendung tungsfähigkeit dieses Gerätes optimal nutzen zu können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Das Ventil und der Stellantrieb sind für Schaltprozesse inner- halb einer Solar- oder Heizungsanlage unter Berücksichtigung...
  • Page 3 Umschaltventil VA300 Das VA300 ist ein 3-Wege-Ventil mit elektrothermischem Stel- VA300-NC VA300-NO lantrieb. Die ca. 3-minütige Stellzeit ermöglicht eine wasser- schlagfreie Volumenstromregelung. Die Anleitung beschreibt die folgenden Ausführungen: • VA300-NC: Umschaltventil VA300 mit Stellantrieb strom- los geschlossen SVA-NC (Durchfl ussrichtung von I nach III) •...
  • Page 4 Technische Daten Ventil Temperaturbereich: bis 120 °C, temperaturbeständig, kurzzeitig: bis 140 °C Material Gehäuse: korrosionsbeständiger Rotguss Innenteile: Messing und nichtrostender Stahl Dichtungen: EPDM Max. Druck: 10 bar Anschlussgewinde: ¾", 1", 1¼", 1½" Technische Daten Stellantrieb Versorgung: 230 V~, 50 … 60 Hz Stromaufnahme (typisch): 26 mA Leistungs aufnahme: max.
  • Page 5: Montage

    Installation 1.2 Elektrischer Anschluss Die Anschlussverdrahtung ist nach dem entsprechenden Schalt- 1.1 Montage plan durchzuführen. Î Den Stellantrieb (nur bei Typ SVA-NC) in die Position Die Leitungen des Stellantriebes an die Relaisausgänge des Reg- Handbetrieb bringen, siehe Seite 6. lers anschließen: Î...
  • Page 6: Bedienung

    Bedienung Hubanzeige Der Stellantrieb verfügt über einen Handschalter, der mit ei- Die Hubanzeige hinter der transparenten Abdeckung an der nem Schraubendreher betätigt werden kann. Mit diesem Hand- Frontseite des Stellantriebes zeigt an, wie weit der Stellantrieb schalter können 2 Betriebszustände eingestellt werden: geöffnet ist.
  • Page 7: Anwendungsbeispiele

    Anwendungsbeispiele 1 Kollektor, 1 Speicher, Schichtbeladung 1 Kollektor, 2 Speicher, wahlweise Beladung mit Nachheizung...
  • Page 8 Teile ist urheberrechtlich geschützt. Eine Verwendung au- ßerhalb des Urheberrechts bedarf der Zustimmung der Firma RESOL – Elektronische Regelungen GmbH RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Dies gilt insbeson- Heiskampstraße 10 dere für Vervielfältigungen / Kopien, Übersetzungen, Mikrover- 45527 Hattingen / Germany filmungen und die Einspeicherung in elektronischen Systemen.
  • Page 9 VA300 Changeover valve SVA Actuator Mounting Operation Manuel...
  • Page 10: Target Group

    Thank you for buying this product. Information about the product Please read this manual carefully to get the best performance Proper usage from this unit. Please keep this manual carefully. The valve and the actuator are designed for switching pro- Safety advice cesses in a solar or heating systems in compliance with the technical data specified in this manual.
  • Page 11 VA300 Changeover valve The VA300 is a 3-port-valve with an electrothermal actuator. VA300-NC VA300-NO The actuating time of approx. 3 minutes enables a fl ow rate regulation without water hammers. The following versions are described in this manual: • VA300-NC: VA300 3-port valve with actuator normally closed SVA-NC (fl ow direction from I to III) •...
  • Page 12 Technical data valve Max. operating temperature: Long-term: 120 °C Short-term: 140 °C Material Vlave body: corrosion-resistant red bronze Internal parts: brass and corrosion resistant steel Seal: EPDM Max. pressure: 10 bar Connection thread: ¾", 1", 1¼", 1½" Technical data actuator Power supply: 230 V~, 50 …...
  • Page 13: Electrical Connection

    Installation 1.2 Electrical connection The connection has to be carried out in accordance with the 1.1 Montage connecion scheme. Î Set the actuator (SVA-NC type only) to the manual mode The cables of the actuator have to be connected to the relay position, see page 14.
  • Page 14: Automatic Mode

    Operation Stroke indicator The actuator is equipped with a manual adjustment device The stroke indicator behind the transparent cover at the front which can be operated by means of a screw driver. Two operat- of the actuator indicates how far the valve is opened. It is used ing modes can be adjusted using this manual adjustment device: as a function control of the actuator.
  • Page 15 Examples 1 collector, 1 store, store loading in layers 1 collector, 2 stores, store loading with optional afterheating...
  • Page 16 This mounting- and operation manual including all parts is copy- righted. Another use outside the copyright requires the approv- al of RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. This especially applies for copies, translations, micro films and the storage into electronic systems.
  • Page 17 Electrovanne d’inversion VA300 Moteur SVA Montage Commande Manuel...
  • Page 18: Recommandations De Sécurité

    Merci d’avoir acheté ce produit RESOL. Informations concernant l’appareil Veuillez lire le présent mode d’emploi attentivement afin de Utilisation conforme pouvoir utiliser l’appareil de manière optimale. Veuillez conser- La vanne et le moteur s'utilisent dans le domaine du chauffage ver ce mode d’emploi.
  • Page 19 Électrovanne d‘inversion VA300 La vanne VA300 est une vanne à 3 voies dotée d'un servomo- VA300-NC VA300-NO teur électrothermique. La manoeuvre de la vanne dure environ 3 minutes, ce qui per- met de régler le débit sans coups de bélier.
  • Page 20: Matériaux

    Caractéristiques techniques de la vanne Gamme de température : jusqu’ à 120 °C, pour courte durée jusqu’à 140 °C Matériaux Corps de la vanne : en bronze au zinc résistant à la corrosion Eléments intérieurs : en laiton et acier inoxydable Joints : EPDM Pression maximale : 10 bar Filetage de raccord : ¾", 1", 1¼", 1½"...
  • Page 21: Branchement Électrique

    Installation 1.2 Branchement électrique Réalisez le branchement électrique de la vanne suivant le sché- 1.1 Montage ma électrique ci-dessous. Î Mettez le moteur (uniquement en cas d'utilisation du type Branchez les fils conducteurs du servomoteur sur les sorties SVA-NC) en position mode manuel, voir page 22. relais du régulateur correspondantes : Î...
  • Page 22: Indicateur De Position

    Commande Indicateur de position Le servomoteur est doté d‘un interrupteur manoeuvrable avec L‘indicateur de position sur l‘avant du moteur indique le degré un tournevis permettant de sélectionner 2 modes de fonction- d‘ouverture du moteur et permet ainsi de contrôler le fonc- nement: tionnement de celui-ci.
  • Page 23 Exemple 1 capteur, 1 ballon, charge stratifiée 1 capteur, 2 ballons, chauffage d‘appoint optionnel...
  • Page 24: Achevé D'imprimer

    Toute utilisation en dehors de ces mêmes droits d’auteur RESOL – Elektronische Regelungen GmbH requiert l’autorisation de la société RESOL – Elektronische Re- Heiskampstraße 10 gelungen GmbH. Ceci s’applique en particulier à toute repro- 45527 Hattingen / Germany duction / copie, traduction, microfilm et à...
  • Page 25 Válvula de inversión VA300 Servomotor SVA Montaje Manejo Manual...
  • Page 26: Advertencias De Seguridad

    Indicaciones a seguir ecológicamente. A petición, puede entregarnos los equipos ¡Debe respetar los estándares, directivas y legislaciones locales RESOL usados y garantizar un tratamiento ambientalmente vigentes! respetuoso. A quien se dirige este manual Sujeto a cambios técnicos.
  • Page 27 Válvula de inversión VA300 La electroválvula VA300 es una válvula de tres vías equipada con VA300-NC VA300-NO un servomotor electrotérmico. La maniobra dura aproximada- mente 3 minutos, lo que permite regular el caudal sin producir golpes de ariete. En el siguiente manual se describen las siguientes ver- siones: •...
  • Page 28 Datos técnicos de la válvula Rango de temperatura: hasta 120 °C, por poco tiempo hasta 140 °C Material Válvula: de bronce rojo inoxidable Piezas interiores: de latón y acero inoxidable Juntas: EPDM Presión máxima: 10 bar Empalmes de rosca suministrables: ¾", 1", 1¼", 1½" Datos técnicos del mando electrotérmico Suministro: 230 V~, 50 …...
  • Page 29: Conexión Eléctrica

    230 V~ voltios, la sección transversal de los conductores deberá corresponder a las normas locales y a las ¡El montaje de la VA300 debe ser realizado exclusivamente por directivas VDE vigentes. un técnico autorizado conforme a las directivas vigentes VDE y al control técnico TÜV (ITV alemana)!
  • Page 30: Modo Automático

    ¡AVISO! ¡Riesgo de descargas eléctricas! namiento, el indicador pone posición „abierta“, significa que la ¡Desenchufe el mando electrotérmico antes de VA300 funciona correctamente. En caso de desenchufarse el cambiarle la posición! mando electrotérmico, el indicador deberá indicar la posición „cerrada“ al cabo de 3 minutos.
  • Page 31 Ejemplos de instalación 1 captador, 1 acumulador, carga estratificada 1 captador, 2 acumuladores con caldera de apoyo opcional...
  • Page 32 Este manual incluidas todas sus partes está protegido por de- rechos de autor. La utilización fuera del derecho de autor ne- cesita el consentimiento de la companía RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Esto es válido sobre todo para copias, tra- ducciones, microfilmaciones y el almacenamiento en sistemas RESOL –...
  • Page 33 Valvola di inversione VA300 Attuatore SVA Montaggio Comando Manuale...
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Grazie di aver acquistato questo apparecchio RESOL. Indicazioni relative all’apparecchio Leggere attentamente queste istruzioni per poter usufruire in Uso conforme allo scopo previsto maniera ottima della funzionalità di questo apparecchio. Con- servare le istruzioni per riferimenti futuri. La valvola e l'attuatore sono progettati per realizzare opera-...
  • Page 35 Valvola di inversione VA300 La valvola VA300 è una valvola a tre vie provvista di un ser- VA300-NC VA300-NO vomotore elettrotermico. La manovra dura circa 3 minuti e consente una regolazione della portata senza colpi di ariete. Il presente manuale descrive le seguenti versioni: •...
  • Page 36 Caratteristiche tecniche valvola Campo di temperatura: fino a 120 °C, per breve durata fino a 140 °C Materiali Corpo valvola: in rame rosso anticorrosivo Pezzi interni: in ottone ed acciaio inox Guarnizioni: EPDM Pressione massima: 10 bar Attacchi filettati fornibili: ¾", 1", 1¼", 1½" Caratteristiche tecniche servocomando Alimentazione: 230 V~, 50 …...
  • Page 37: Allacciamento Elettrico

    Î collegare il cavo azzurro al morsetto contrassegnato N pagina Si consiglia di proteggere la centralina e la VA300 da cortocir- Î Fissare il servocomando alla valvola mediante il dado di ac- cuiti accidentali tramite fusibili esterni. Quando la tensione di coppiamento.
  • Page 38 Comando Indicatore di corsa Il servocomando è provvisto di un interruttore azionabile da L‘indicatore di corsa posto dietro la mascherina trasparente un cacciavite. Tale interruttore consente di regolare il comando sul frontale del servocomando indica il grado di apertura di su due posizioni: quest‘ultimo e ne consente contemporaneamente il controllo.
  • Page 39: Esempi Applicativi

    Esempi applicativi 1 collettore, 1 serbatoio, caricamento stratificato 1 collettore, 2 serbatoi, caricamento con riscaldamento integrativo a scelta...
  • Page 40 Un qualsiasi uso non coperto dal diritto d’autore richiede il consenso della ditta RESOL – Elektronische Regelungen GmbH RESOL – Elektronische Regelungen GmbH. Ciò vale in partico- Heiskampstraße 10 lar modo per copie / riproduzioni, traduzioni, riprese su micro- 45527 Hattingen / Germany film e memorizzazione in sistemi elettronici.

Table des Matières