D I S C U S
Allgemeines
General
Généralités
Indicaciones generales
Informazioni generali
鷢ˠÂÍÓÏẨ‡ˆËË
Beachten Sie bei Einbau und Betrieb des Lautsprechers die
Durante el montaje y funcionamiento de los altavoces, siga las nor-
Sicherheitsbestimmungen über tragende Karosserieteile, die Bestim-
mas de seguridad respecto a las piezas de soporte de la carrocería,
mungen der StVZO sowie Vorschriften der Fahrzeughersteller.
las normas del Código de Circulación y las especificaciones del
Informieren Sie sich, ob Sie evtl. fahrzeugspezifische MB QUART
fabricante del vehículo. Infórmese de si en su caso es necesario un
Einbauadapter benötigen. Schützen Sie Ihre Lautsprecher bei Einbau
adaptador MB QUART específico para vehículos. Durante el montaje
und Betrieb vor Beschädigung, Spritzwasser und Überlastung.
y funcionamiento de los altavoces, evite que sufran cualquier des-
Klemmen Sie während der Montage die Minusklemme der Fahrzeug-
perfecto, presérvelos del agua y no ponga elementos pesados sobre
batterie ab, um mögliche Kurzschlüsse zu vermeiden. Berühren
ellos. Durante el montaje de los altavoces asegúrese de desconectar
Sie bitte nicht die empfindliche Oberfläche der Hoch- und Tiefton-
el borne negativo de la batería del automóvil para evitar posibles
membrane. Verwenden Sie niemals die Lautsprecherchassis als
cortocircuitos. No tocar la superficie sensible del altavoz de graves
Schneid- oder Bohrvorlage.
ni del altavoz de agudos. No utilice en ningún caso el chasis de los
altavoces para cortar o perforar.
Please observe the safety requirements relating to supporting chassis
members, the applicable road safety regulations and the instructions
Durante l'installazione degli altoparlanti, evitate di modificare zone
of the vehicle manufacturer when installing and using the loud-
portanti della carrozzeria ed osservate scrupolosamente le disposi–
speakers. Always protect your loudspeakers during installation and
zioni fornite dal costruttore dell'autoveicolo. Verificate la disponi-
use against damage, spray water and overloading. Disconnect the
bilità di adattatori di montaggio MB QUART specifici per il Vostro
minus terminal of the vehicle battery during installation in order
autoveicolo. Proteggete gli altoparlanti da acqua, urti, e sovraccarichi
to avoid possible short-circuits. Please do not touch the delicate
durante e dopo l'installazione. Durante il montaggio, scollegate il
surface of the tweeter and woofer membranes. Never use the loud-
morsetto negativo della batteria onde evitare possibili corto-circuiti.
speaker chassis itself as a cutting or drilling template.
Non toccate le delicate membrane degli altoparlanti. Non utilizzate
gli altoparlanti come dime di taglio o foratura. Durante il funzio-
namento degli altoparlanti, osservate scrupolosamente le norme
Respectez lors du montage et de l'utilisation du haut-parleur les
previste dal Codice della Strada.
directives de sécurité concernant les pièces de carrosserie porteu-
ses, les spécifications du Service des Mines ainsi que les consignes
du constructeur automobile. Protégez vos haut-parleurs lors du
При установке и во время эксплуатации громкоговорителей
montage et de l'utilisation de toute dégradation, projection d'eau
обратите особое внимание
et surcharge. Débranchez pendant le montage la borne moins de la
технической безопасности, касающихся несущих деталей кузова
batterie du véhicule afin d'éviter tout court-circuit éventuel. Veuillez
автомобиля, а также правила эксплуатации транспортных
ne pas toucher la surface sensible de la membrane des aiguës et des
средств и предписания заводаизготовителя автомобиля.
graves. N'utilisez jamais le châssis du haut-parleur pour couper ou
Проконсультируйтесь, не понадобятся ли Вам установочный
percer dessus.
адаптер фирмы MB QUART, необходимый для данного типа
автомобиля. Предохраняйте Ваши громкоговорители при
установке и дальнейшей эксплуатации от повреждений, воды
и перегрузок. Во избежание короткого замыкания, отсоедините
на время монтажа минусовую клемму автомобильной батареи.
Не прикасайтесь, пожалуйста, к чувствительной поверхности
мембран высоких и низких частот. Не используйте ни в коем
случае корпус громкоговорителя в качестве шаблона для резки
или сверления.
D I S C U S
Einbauhinweise
Installation Instructions
Instructions de montage
Indicaciones de instalación
Istruzioni per il montaggio
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ Ò·ÓÍÂ
Achten Sie vor der Montage der Lautsprecherkomponenten darauf,
dass beim Einbau hinter der Auflage keine Hindernisse wie z.B.
Fenstermechanik vorhanden sind. Als Ausschnittschablone verwen-
den Sie bitte den beiliegenden Aufbauring. Ebenso ist darauf zu
achten, dass die Frontgitter genügend Abstand zu Funktionsteilen
wie Fensterkurbel oder Türgriff haben. Weitere Informationen und
Betriebsmöglichkeiten finden Sie im Internet unter
www.mbquart.de/mbtech
Before installing any loudspeaker components, please make sure
that there are no obstacles to the installation. Check behind the
supporting surface to insure proper clearance to the window
mechanism or door lock assembly. Please use the installation ring
supplied as the cutting template. When choosing to surface mount
your speakers, take care to ensure enough clearance exists between
the mounting grilles and door handle or window crank prior to cut-
ting the door panel. Further information and operational possibili-
ties can be found on our web site at www.mbquart.com/mbtech
Veillez, avant de monter les composants des haut-parleurs, à ce qu'il
n'y ait rien derrière le support, comme par exemple le mécanisme
de vitre. Veuillez utiliser en guise de modèle de découpe l'anneau
de montage fourni. Veillez également à ce que la distance entre
la grille frontale et les éléments fonctionnels comme par exemple
le lèvre-vitre ou la poignée de portière soit suffisante. Pour plus
d'informations sur le sujet et autres possibilités d'utilisation, taper
на соблюдение требований
www.mbquart.com/mbtech sur internet.
Antes del montaje de las piezas de los altavoces asegúrese de que
no hay impedimentos detrás del soporte (p.ej. la mecánica de las
ventanas). Utilice como plantilla para recortar el anillo de montaje
D I S C U S
adjunto. Igualmente, es importante vigilar que la rejilla frontal esté
a distancia suficiente de piezas de uso habitual como son las mani-
velas de las ventanas o las manecillas de las puertas. Encontrará más
información y posibilidades de funcionamiento en la página web
www.mbquart.com/mbtech
Einbauanleitung
Installation Manual
Prima di procedere al montaggio degli altoparlanti, verificate che
Directiones de installation
gli equipaggiamenti magnetici non ostacolino parti meccaniche di
Instrucciones de instalación
portiere ed alzacristalli. Come sagoma per il ritaglio si prega di usare
l'anello di montaggio allegato. Verificate che le reti di protezione
Istruzioni di montaggio
degli altoparlanti non impediscano il movimento dei comandi porta
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ
e finestrino. Ulteriori informazioni sono disponibili al nostro indiriz-
zo Web: www.mbquart.com/mbtech
При сборке компонентов громкоговорителей необходимо обра-
тить внимание на то, чтобы за панелью, на которую монтируется
Herzlichen Glückwunsch
громкоговоритель, не находилось каких-либо препятствий,
Mit dem Kauf eines Car-HiFi Lautsprechersets aus dem Hause MB
например механизмов стеклоподъёмников. В качестве шаблона
QUART haben Sie sich für ein technisch und qualitativ hochwertiges
для выреза используйте прилагаемое монтажное кольцо. Также
Produkt entschieden. MB QUART wünscht Ihnen viel Spaß mit Ihrem
обратите внимание на то, чтобы передняя решётка громкогово-
Discus System. Sollten Sie Fragen zu Discus oder anderen MB QUART
рителя находилась на достаточном расстоянии от движущихся
Produkten haben, freuen wir uns über eine Mail an info@
mbquart.de oder Ihren persönlichen Anruf unter +49 6261 638-0.
деталей автомобиля (рукояток стеклоподъёмников, дверных
ручек). Дальнейшую информацию о наших продуктах и о
возможностях их использования вы найдете в интернете на
Wenn Sie den Einbau nicht durch eine Fachwerkstatt vornehmen las-
странице: www.mbquart.com/mbtech
sen, lesen Sie bitte nachstehende Einbauhinweise sorgfältig durch.
Congratulations!
With the purchase of a MB QUART car hi-fi loudspeaker set, you
have purchased a technically sophisticated, high-quality product.
MB QUART feels confident that you will enjoy your new Discus
system. Should you have any questions about Discus or any other
MB QUART products, please feel free to send us an email to info@
mbquart.de or give us a call at +49 6261 638-0.
If you are not having the installation carried out by a specialist work-
shop, please read the following installation instructions carefully.
Félicitations
Vous venez d'acquérir en achetant un lot de haut-parleurs hi-fi pour
voitures de la maison MB QUART un produit de grande valeur sur
le plan technique et qualitatif. MB QUART vous souhaite beaucoup
de plaisir avec votre système Discus. Envoyez-nous un mail
info@mbquart.de ou téléphonez-nous si vous avez des questions
à propos du Discus ou de tout autre produit MB QUART +49 6261
638-0.
Art.-Nr. 90-7900
M B Q U A R T G m b H
Neckarstraße 20
D-74847 Obrigheim
Phone +49 6261 638-0
Fax
+49 6261 638-129
Website www.mbquart.de
E-Mail info@mbquart.de
Si vous préférez vous charger vous-même du montage au lieu d'en
laisser le soin à un atelier spécialisé, veuillez lire soigneusement la
notice d'installation et de montage ci-dessous.
¡Enhorabuena!
Con la compra de un set de altavoces Car-HiFi de MB QUART, ha
adquirido usted un producto de alta calidad técnica. MB QUART le
desea que disfrute con su Discus System. Si tiene alguna pregunta
acerca de Discus u otro producto MB QUART, la contestaremos
gustosamente por mail info@mbquart.de o por teléfono +49 6261
638-0.
Si no encarga el montaje a un taller especializado, lea atentamente
las instrucciones de montaje siguientes.
Congratulazioni!
Acquistando un'altoparlante Hi-Fi Car MB QUART, avete scelto un
prodotto di massimo livello tecnologico e qualitativo. MB QUART Vi
augura un buon ascolto con il Vostro, nuovo, sistema Discus Qualora
desideriate porgere quesiti riguardanti i modelli della Discus od altri
prodotti della MB QUART, saremo lieti di risponderVi per posta
elettronica info@mbquart.de o telefonicamente +49 6261 638-0.
Nel caso in cui non incarichiate dell'installazione un'officina speci-
alizzata, vi preghiamo di leggere attentamente le seguenti note di
installazione.
Примите наши сердечные поздравления!
Купив комплект автомобильных громкоговорителей категории
Hi-Fi фирмы MB QUART Вы выбрали высококачественное в
техническом отношении изделие. Фирма MB QUART желает Вам
приятного времяпровождения с Вашей системой Discus. Если у
Вас появятся вопросы по этой системе или по другим изделиям
фирмы MB QUART, будем рады получить от Вас письмо по
электронной почте
info@mbquart.de или услышать Вас по
телефону +49 6261 638-0.
Если Вы не собираетесь приглашать для выполнения монтажа
представителя специализированного предприятия, внимательно
прочитайте помещённую ниже инструкцию по сборке.