Valable pour les machines avec un numéro de série à partir de: 1801XXXXX Emplacement de conservation des documents techniques : Saint-Gobain Abrasives 190, Bd. J. F. Kennedy 4930 BASCHARAGE, LUXEMBOURG Cette déclaration de conformité devient caduque si le produit est transformé ou modifié sans notre consentement.
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR CM 1000 JUMBO 400V MANUEL D’UTILISATION TABLE DES MATIERES 1 CONSEILS DE SECURITE FONDAMENTAUX ................5 1.1 Pictogrammes ......................... 5 1.2 Plaquette machine ........................6 1.3 Conseils de prévention à certaines phases de fonctionnement ......... 6 2 DESCRIPTION DES MACHINES ....................
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR 1 CONSEILS DE SECURITE FONDAMENTAUX La CM 1000 jumbo est exclusivement destinée à la coupe de matériaux abrasifs à l’aide de disques diamantés NORTON, principalement sur chantier. Une utilisation autre - ou élargie -, contraire aux conseils du fabricant, sera considérée comme non- conforme.
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR 1.2 Plaquette machine Vous pouvez trouver des informations importantes sur la plaquette suivante fixée sur votre machine : Code Machine Année de production Diamètre max. du disque Modèle de machine Poids Diamètre l’alésage Type Machine Numéro de série Norme de Sécurité...
Page 7
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR Machine avec moteur électrique Coupez l’alimentation électrique de la CM 1000 jumbo et séparez-la du réseau avant toute intervention sur la machine. Vous pouvez condamner l’interrupteur à l’aide d’un cadenas. Evitez le contact des raccordements électriques avec les projections d’eau ou l’humidité. ...
Toute modification sur la machine altérant ces propriétés initiales ne peut être effectuée que par Saint- Gobain Abrasives, seul habilité à confirmer la conformité du produit. Saint-Gobain Abrasives conserve le droit d’apporter toute modification technique ou au design de la machine sans notification préalable.
Page 9
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR Châssis (1) Construction en acier soudé sur gabarit et renforcé pour la rigidité. Un bac à eau de grande contenance, avec bouchon de vidange, y est intégré. Le châssis est muni de quatre supports de manutention (8) et repose sur quatre roues, dont deux sont munies d’un frein de blocage pour assurer une bonne stabilité...
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR Construction en acier galvanisé avec butée de matériau. De larges ouvertures permettent à l’eau de retourner dans le bac. Le guide de coupe et la grande surface portante de la table assurent un positionnement précis du matériau. Tiroir de protection avant (9) Le tiroir permet de récupérer les projections d’eau à...
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR 2.5 Déclaration concernant les émissions de vibrations Valeur déclarée d’émission de vibrations suivant EN 12096. Valeur mesurée d’émission Machine Incertitude K Outil utilisé Modèle / code de vibrations a m/s Modèle / code CM 1000 JUMBO 400V <2.5 Norton Pro BS - 12...
Page 12
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR Machine Niveau de Incertitude K Niveau de Incertitude K Modèle / code pression (Niveau de puissance (Niveau de puissance acoustique L pression acoustique acoustique EN ISO 11201 acoustique L EN ISO 11201) NF EN ISO 3744 NF EN ISO 3744) CM 1000 JUMBO 400V...
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR 3 MONTAGE ET MISE EN ROUTE La machine est livrée montée, entièrement équipée et prête à fonctionner. Avant d’utiliser la machine pour la première fois, veuillez suivre les quelques instructions suivantes. 3.1 Montage des outils Veuillez n’utiliser que des disques NORTON.
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR Le sens de rotation du disque est indiqué sur le carter à l’aide d’une flèche. Si le disque tourne dans l’autre sens, inversez la polarité du moteur sur la prise mâle à l’aide d’un tournevis. Arrêt d’urgence Pour réactiver la machine après un arrêt d’urgence, on met l’interrupteur étoile triangle sur «0».
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR 4 TRANSPORT ET STOCKAGE DE LA MACHINE Veuillez prendre les mesures suivantes pour transporter la CM 1000 jumbo de manière sûre. 4.1 Sécurité dans le transport Démontez toujours le disque et videz le bac à eau avant le transport de la machine. Fixez la tête en hauteur à...
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR 5 UTILISATION DE LA MACHINE Vous trouverez dans ce chapitre des conseils pour utiliser la machine de manière sûre. 5.1 Installation Voici quelques renseignements concernant le site d’installation de la machine. 5.1.1 Informations concernant le site d’implantation ...
Page 17
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR Fixez la tête de coupe dans cette position en serrant le dispositif de blocage situé au-dessus de la tête de coupe. Positionnez le matériau sur la table de coupe et maintenez-le fermement avec la butée (et le cas échéant, contre le guide de coupe).
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR 6 ENTRETIEN, SOIN ET INSPECTION Afin de maintenir la qualité de coupe dans le temps, et pour un fonctionnement sûr et sans problème de la machine, veuillez-vous tenir au plan d’entretien suivant : Contrôle visuel (état général, étanchéité) Ensemble de la machine Nettoyer...
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR 7 PANNES - CAUSES ET REPARATION 7.1 Comportement en cas de panne Lors de panne en cours d’utilisation, éteignez la machine, et débranchez-la du réseau électrique. Des travaux sur le système électrique de la machine ne peuvent être effectués que par un électricien qualifié.
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR 7.4 Service après-vente Pour consulter les listes de pièces de rechange, nous vous invitons à vous rendre sur le site internet Après-Vente de Norton Clipper à l’adresse suivante : https://spareparts.nortonabrasives.com Pour un accès rapide, vous pouvez également utiliser le QR Code présent ci-dessous à l’aide de votre téléphone mobile : Ce catalogue électronique met à...
Page 22
VERS.2019.02.26 CM 1000 JUMBO 400V_MAN_FR Vous pouvez obtenir de l’aide technique, des pièces de rechanges et des disques diamantés auprès de nos distributeurs locaux. Vous pouvez obtenir de l’aide technique, des pièces de rechanges et des disques diamantés auprès de nos distributeurs locaux.