Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AR CONDICIONADO PORTÁTIL
AIRE ACONDICIONADO PORTATIL
PORTABLE AIR CONDITIONED
AIR CONDITIONNÉ PORTABLE
JACP-010
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jocel JACP-010

  • Page 1 AR CONDICIONADO PORTÁTIL AIRE ACONDICIONADO PORTATIL PORTABLE AIR CONDITIONED AIR CONDITIONNÉ PORTABLE JACP-010 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE FUNCIONAMENTO INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTION...
  • Page 2: Table Des Matières

    PORTUGUÊS AVISO IMPORTANTE  Para evitar danos e revogar a garantia, coloque a unidade na sua posição direita (vertical), durante pelo menos duas horas antes de funcionar.  A mangueira de drenagem só evacua a água se existir água em demasia no recipiente por baixo do condensador.
  • Page 3: Leia Todas As Instruções Antes De Utilizar Este Ar Condicionado

    LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE AR CONDICIONADO Para sua segurança Não guarde nem utilize gasolina ou outros vapores inflamáveis nas proximidades deste ou qualquer outro aparelho. Leia as etiquetas do produto acerca da inflamabilidade e outros avisos. Prevenção de acidentes Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos, quando utiliza o Ar Condicionado, siga as precauções básicas, incluindo as seguintes:...
  • Page 4 REEE Eliminação correcta deste produto Este símbolo indica que este produto não pode ser colocado no lixo doméstico comum em toda a União Europeia. Para evitar possíveis danos no ambiente ou na saúde humana da colocação descontrolada de lixo, faça uma reciclagem de modo responsável para promover a reutilização sustentável dos recursos.
  • Page 5: Diagrama Do Produto

    DIAGRAMA DO PRODUTO  Frente A: Sensor do Comando B: Painel de controlo C: Persianas interiores (Automáticas) D: Persianas exteriores E: Rodas  Traseira F: Pega G: Entrada de ar (para o Evaporador) H: Suporte do cabo eléctrico I: Cabo eléctrico e ficha J: Saída de ar quente K: Ligação do tubo de exaustão L: Entrada de ar (para o Condensador)
  • Page 6: Acessórios

    Adaptador da conduta de exaustão Tubo de Exaustão  Acessórios  Tubo de exaustão flexível e adaptador de janela para exaustão  2 peças reguláveis para janela Kit de janela ajustável INSTALAÇÃO  Escolha do local Coloque a unidade num local plano onde as saídas de ar não fiquem obstruídas. Coloque a unidade a, pelo menos, 50 cm afastada da parede ou outros obstáculos.
  • Page 7: Kit De Instalação Da Janela

     MONTAGEM DO TUBO DE EXAUSTÃO NA PAREDE O ar de exaustão quente pode ser ventilado pela parede ou pela janela. Se montar na parede, a altura do orificio deve ser entre 40cm e 130cm. KIT DE INSTALAÇÃO DA JANELA O kit da janela foi concebido para encaixar na maior parte das janelas verticais e horizontais.
  • Page 8: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO Pressione esta tecla para escolher entre os Tecla MODO modos de Arrefecimento, Desumidificação, só Ventoinha ou Aquecimento. Pressione esta tecla para escolher a Tecla VENTOINHA velocidade da ventoinha desejada Pressione esta tecla para ligar ou desligar a Tecla LIGA/DESLIGA unidade Para regular a temperatura, pressione as...
  • Page 9: Funcionamento

    FUNCIONAMENTO Ligue o cabo eléctrico numa tomada com ligação à terra. Não ligue a unidade a uma tomada de seja utilizada por outros aparelhos eléctricos. A unidade emitirá um bip passados dois segundos. Nesta altura pressione a tecla LIGA/DESLIGA para iniciar o funcionamento. ARREFECIMENTO 1.
  • Page 10: Comando

    COMANDO O comando fornecido faz todas as funções do painel. O comando usa uma pilha de lítio (que vai junta). Coloque a pilha antes de utilizar o comando. Antes de utilizar o comando: 1. Tecla LIGA/DESLIGA : pressione esta tecla para iniciar o funcionamento da unidade.
  • Page 11: Despejar O Depósito De Água

    DESPEJAR O DEPÓSITO DE ÁGUA Durante o processo de arrefecimento, será extraída alguma água do ar para dentro da unidade. A maior parte desta água é utilizada para arrefecer a unidade e fazê-la trabalhar com maior eficácia. Isto é uma característica que não está presente na maior parte dos ares condicionados portáteis.
  • Page 12: Manutenção

    MANUTENÇÃO Desligue sempre a unidade e retire a ficha da tomada antes de limpar para evitar choques eléctricos. LIMPEZA DA ESTRUTURA Limpe a superfície da unidade com um pano suave e húmido. Não utilize químicos abrasivos nem detergentes para limpar a superfície da unidade, porque a unidade pode ficar riscada ou danificada.
  • Page 13: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Nunca tente reparar nem desmonte o Ar Condicionado. As reparações feitas por não profissionais resultam na perda da garantia e pode colocar o utilizador e a propriedade em perigo. Problema Causa Solução Ligue a uma tomada que Não tem energia funcione.
  • Page 14 ESPAÑOL AVISO IMPORTANTE • Para evitar daños y que la garantía sea anulada, coloque este aparato en su posición correcta durante dos horas como mínimo antes de ponerlo en funcionamiento. • El tubo de desagüe evacúa el agua solamente si hay exceso de agua en la bandeja situada debajo del condensador.
  • Page 15: Lea Todas Las Instrucciones Antes De Utilizar Este Aparato

    LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO Para su seguridad No guarde ni use gasolina ni otros líquidos o vapores inflamables cerca de éste ni de ningún aparato electrodoméstico. Lea las etiquetas de los productos para informarse de su inflamabilidad u otras advertencias. Prevención de accidentes Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, cuando utilice este aparato siga unas precauciones básicas de seguridad, incluidas las...
  • Page 16 RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos): Eliminación correcta de este producto: Este símbolo indica que este producto no debería eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o a la salud humana debido a la eliminación incontrolada de residuos, recicle de manera responsable para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
  • Page 17: Diagrama Del Aparato

    DIAGRAMA DEL APARATO  Parte frontal A: Receptor de control remoto B: Cuadro de mandos C: Lamas interiores (automático) D: Lamas exteriores E: Ruedas  Parte trasera F: Asa empotrada G: Entrada de aire (para evaporador) H: Colgador de cable I: Cable de alimentación y enchufe J: Salida de aire caliente K: Conexión desagüe...
  • Page 18: Parte Trasera

     Accesorios Manguera Adaptador de la manguera de • escape escape Manguera de escape y adaptador de ventana • Kit de ventana ajustable de dos piezas Kit de ventana INSTALACIÓN  Selección de la ubicación Coloque el aparato en un lugar plano, donde las salidas de aire no se vean obstruidas. Coloque el aparato a una distancia de 50 cm como mínimo de la pared u otros obstáculos.
  • Page 19: Montaje En Pared

     MONTAJE EN PARED El aire de escape caliente puede descargarse a través de la pared o de una ventana. Si se trata de un montaje en pared, la altura del orificio deberá ser de 16 a 50 pulgadas (40cm a 130cm). INSTALACIÓN KIT DE VENTANA El kit de ventana ha sido diseñado para encajar en la mayoría de las ventanas horizontales y verticales estándar.
  • Page 20: Panel De Control

    PANEL DE CONTROL Pulse este botón para seleccionar el modo Refrigeration, MODO Deshumidificacíon, Ventilador o Calentamiento. Pulse este botón para seleccionar la velocidad del VENTILADOR ventilador deseada. ENCENDIDO/APAGADO Pulse este botón para encender o apagar el aparato. Para ajustar la temperatura, pulse estos botones una o TEMPERATURA más veces hasta que la temperatura deseada aparezca en pantalla.
  • Page 21: Funcionamiento

    FUNCIONAMENTO Conecte el cable a una toma de corriente debidamente puesta a tierra. No conecte este aparato a un tomacorriente utilizado también para otros aparatos eléctricos. El aparato emitirá una señal acústica a los dos segundos; a continuación pulse el botón Encendido/Apagado para ponerlo en marcha.
  • Page 22: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA El mando a distancia incluido activa todas las funciones del aparato. El mando a distancia funciona con una pila de litio (incluida). Coloque la pila antes de utilizar el mando a distancia. Continuación se indican algunas cosas que debería saber acerca del funcionamiento del aparato con el mando a distancia: 1.
  • Page 23: Vaciado Del Depósito De Agua

    VACIADO DEL DEPOSITO DE AGUA Durante el proceso de refrigeración, el aparato extraerá algo de agua del aire. La mayor parte de esta agua se utiliza para enfriar el aparato y hacer que funcione de manera más eficaz. Esta característica no se encuentra en la mayoría de las unidades de aire acondicionado portátiles.
  • Page 24: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Siempre apague y desconecte este aparato antes de proceder a su limpieza para evitar una descarga eléctrica. LIMPIEZA DE LA CARCASA Limpie la superficie de este aparato con un paño húmedo y suave. No utilice productos químicos abrasivos ni detergentes para limpiar la superficie del mismo, ya que podría rayarse o deteriorarse.
  • Page 25 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS No intente reparar o desmontar la unidad de aire acondicionado usted mismo. Las reparaciones incompetentes provocan una pérdida de la garantía y podrían poner en peligro al usuario y sus propiedades. Problema Causa Solución No tiene corriente Conéctelo a un tomacorriente que funcione y enciéndalo.
  • Page 26 ENGLISH IMPORTANT NOTICE • To prevent damage and voiding your warranty, place the unit in its right position for a minimum of two hours before operating. • The drain hose evacuates water only if there is excess of water in the try located under the condenser.
  • Page 27: Read All The Instructions Before Using This Air Conditioner

    READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS CONDITIONER For your safety Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Read product labels for flammability or other warning. Prevent accidents To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using your air conditioner, follow basic precaution, including the following: ...
  • Page 28: Product Diagram

    REEE Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
  • Page 29 PRODUCT DIAGRAM  Front A: Remote control receptor B: Control panel C: Interior louvers (Auto) D: Exterior louvers E: Casters  Back F: Recessed handle G: Air inlet (for Evaporator) H: Power cord hanger I: Power cable & plug J: Hot air outlet K: Drain connection L: Air inlet (for condenser) M: Water tank...
  • Page 30: Accessories

    Exhaust hose Exhaust duct adapter  Accessories  Flexible exhaust hose and Window exhaust adapter  2 Piece adjustable window kit Adjustable window INSTALLATION  Selecting the location Place the unit in a flat location where the air outlets are not obstructed. Place the unit at least 50cm away from a wall or other obstacle.
  • Page 31: Wall Mounting

     WALL MOUNTING The hot exhaust air can be vented through the wall or out a window. If mounting in the wall, the height of the hole should be 40cm to 130cm. WINDOW KIT INSTALATION The window kit is designed to fit into most standard vertical and horizontal windows. However, it may be necessary to modify some aspects of the installation process for certain window types.
  • Page 32: Control Panel

    CONTROL PANEL Press this button to select among the modes of MODE Button (MODO) cooling, dehumidifying, fan only, or heating. Press this button to select the desired fan FAN Button (VENTOINHA) speed. ON/OFF Button Press this button to turn the unit on or off. (LIGA/DESL.) adjust temperature,...
  • Page 33: Operation

    OPERATION Plug the power cord into a properly grounded outlet. Do not connect the unit to an outlet that is also being used for other electrical appliances. The unit will beep after seconds, and then press the on/off button to begin operation. COOLING 1.
  • Page 34: Remote Control

    REMOTE CONTROL The provided remote control operates all of the functions of the unit. The remote control uses one lithium battery (provided).Install the battery before using the remote control. Here are some things you should know about operating the unit with the remote controller.
  • Page 35: Emptying The Water Tank

    EMPTYING THE WATER TANK During the process of cooling, some water will be extracted from the air into the unit. Most of this water is used to cool the unit and make it run more efficiently. This is a feature not found in most portable air conditioners. If the unit is operated in VERY HUMID air, water will collect in the container inside the unit.
  • Page 36: Maintenance

    MAINTENANCE Always turn off and unplug the unit before cleaning to avoid electrical shock. CLEANING THE HOUSING Wipe the surface of the unit with a soft, damp cloth. Do not use abrasive chemicals or detergents to clean the surface of the unit, as the unit may become scratched or damaged.
  • Page 37: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Never try to repair or dismantle the air condition yourself. Incompetent repairs result in loss of warranty and can endanger the user and the property. Problem Cause Solution Connect a functioning outlet No power supply and switch on. The air conditioner Is the power light flashing? Empty the drain pan.
  • Page 38 FRANÇAIS AVIS IMPORTANT • Pour éviter tout dommage et que la garantie ne soit annulée, placez l’appareil dans sa position correcte au moins deux heures avant de le mettre en route. • Le tuyau de refoulement n’évacue l’eau que s’il y a un excès d’eau sur le bac placé sous le condenseur.
  • Page 39: Lisez Attentivement Les Instructions Avant D'utiliser Cet Appareil

    LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL Pour votre sécurité Ne gardez ni n’utilisez d’essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. Lisez les étiquettes des produits pour vous renseigner sur son inflammabilité ou autres avertissements.
  • Page 40 DEEE (Déchets d’équipements électriques et électroniques) : Élimination correcte de ce produit : ce symbole indique que ce produit ne devrait pas être éliminé avec d’autres déchets domestiques dans toute l’UE. Afin d’éviter des dommages possibles contre l’environnement ou la santé humaine dus à l’élimination incontrôlée de déchets, veuillez recycler de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
  • Page 41: Diagramme De L'appareil

    DIAGRAMME DE L’APPAREIL  Partie frontale A: Récepteur de télécommande B: Panneau de contrôle C: Lames intérieures (automatique) D: Lames extérieures E: Roulettes  Partie arrière F: Poignée G: Entrée d’air (pour évaporateur) H: Support du câble I: Câble d’alimentation et raccord J: Sortie d’air chaud K: Connexion refoulement L: Entrée d’air (pour condenseur)
  • Page 42: Accessoires

     Accessoires • Tuyau de refoulement et adaptateur de fenêtre • Kit de fenêtre ajustable à deux corps INSTALLATION  Emplacement Placez l’appareil sur une surface plate, où les sorties d’air ne soient pas obturées. Placez l’appareil à une distance d’au moins 50 cm du mur ou autres obstacles.
  • Page 43: Montage Au Mur

     MONTAGE AU MUR L’air chaud peut être refoulé par le mur ou la fenêtre. S’il s’agit d’un montage au mur, la hauteur du trou devra être de 16 à 50 pouces (40 cm à 130 cm). INSTALLATION KIT DE FENÊTRE Le kit de fenêtre a été...
  • Page 44: Panneau De Contrôle

    PANNEAU DE CONTROLE MODE (MODO) Actionnez ce bouton pour sélectionner le mode froid, déshumidificateur, ventilateur ou chaleur. VENTILATEUR Actionnez ce bouton pour sélectionner la (VENTOINHA) vitesse du ventilateur souhaitée. ACTIONNER/ARRÊTER Actionnez ce bouton pour mettre en route (LIGA/DESL.) ou arrêter l’appareil. TEMPÉRATURE Pour ajuster la température, actionnez ces (TEMPERATURA)
  • Page 45: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Branchez le câble à une prise de courant dûment placée à terre. Ne jamais brancher cet appareil à une prise de courant utilisée également pour d’autres appareils électriques. L’appareil émettra un signal acoustique après deux secondes ; ensuite, actionnez bouton LIGA/DESL.
  • Page 46: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE La télécommande ici comprise met en route les fonctions de l’appareil. La télécommande fonctionne avec une pile de lithium (y comprise). Placez la pile avant d’utiliser la télécommande. Voici quelques consignes que vous devrez connaître sur le fonctionnement de l’appareil avec la télécommande: Bouton (actionner/arrêter): Actionnez ce bouton pour mettre l’appareil en route et...
  • Page 47: Vidange Du Bac À Eau

    VIDANGE DU BAC À EAU Pendant le processus de réfrigération, l’appareil va extraire un peu d’eau de l’air. La plupart de cette eau s’utilise pour refroidir l’appareil et le faire fonctionner d’une manière plus efficace. Cette caractéristique ne se trouve pas dans la plupart des unités d’air conditionné...
  • Page 48: Entretien

    ENTRETIEN Arrêtez et débranchez toujours cet appareil avant de le nettoyer, afin d’éviter une décharge électrique. NETTOYAGE DU BOÎTIER Nettoyez la surface de cet appareil à l’aide d’un torchon humide et doux. Ne pas utiliser de produits chimiques abrasifs ni de lessives pour nettoyer sa surface, pour éviter de le rayer ou de le détériorer.
  • Page 49: Résolution De Problèmes

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS N’essayez pas de réparer ou de démonter vous-même l’unité d’air conditionné. Les réparations incompétentes provoquent une perte de la garantie et pourraient entraîner un danger pour l’usager et ses propriétés. Problème Cause Solution Il n’y a pas de courant Branchez-le à...
  • Page 50 _______________________________________________________________________ Telef. 00 351 252 910351 Fax: 00 351 252 910367 E-mail: assistencia@jocel.pt Http://www.jocel.pt...

Table des Matières