1. Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in geschlossenen Räumen (nicht im Freien) konzipiert. • Es erlischt der Garantieanspruch, bei manuellen Veränderungen des Gerätes. • Nur von ausgebildeten Fachkräften reparieren lassen. • Um Feuer und Stromschläge zu verhindern, schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
Vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Prüfen sie die Verpackung sowie das Produkt auf Transportschäden*. Lesen sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor sie den Kapego DMX 512 Driver 3 in Betrieb nehmen. Das Gerät dient als Signalkanal Dimmer. Bis zu einer maximalen Belastung von 5A sind für einen einzelnen Ausgang/Kanal erlaubt.
5. Funktionen DMX512-Steuerungen nach USITT Standard • Der Kapego DMX 512 Driver 3 hat eine maximale Leistung von max.15A/360W • Einfache DMX Adressierung über DIP-Schalter (seitlich am Gerät) • Steuerung wahlweise über DMX oder IR-Fernbedienung • Steuert alle LEDs mit gemeinsamer Anode (+) •...
IR Remote DMX: Steuerbar über DMX Adressierung (Panel*) Mit Drücken der P1 Taste ändert sich die Farbe (Rot, Orange, Gelb, Grün, Cyan, Blau, Lila, Weiß) P2 – P5: Vordefinierte Farbübergänge LOCK: Pause (Programm wird unterbrochen und pausiert) FADE: wechseln in den sanften Farbübergang (nur P2-P5) BRIGHTNESS: 16 Stufiges dimmen mit + und - einstellbar SPEED:...
1. Safety Guidelines • This product is designed for indoor-use only. (not outdoor) • Guarantee expires, when manually changing or dismantling the product yourself. • Only a specialist is allowed to repair the product. • To prevent fire and electric shocks, protect product from water and moisture.
Thanks you for buying our product. Check the product and packing for transportation damage* Read the user manual carefully, before starting up the Kapego DMX 512 Driver 3. The unit is used as a signal channel dimmer. Maximum load 5A, per single channel output.
Control with DMX or IR-Remote • Controls all LED fixtures with common anode (+) • Can be combined with another Kapego DMX Drivers • 6. Operation DMX Control Modus (DMX Adressing) DMX address can be entered using the dip switches 1-9.
IR Remote DMX: controllable via DMX addressing (Panel*) pressing the P1 button changes color (red, orange, yellow, green, cyan, blue, purple, white) P2 – P5: predefined color transitions LOCK: Break (program stops) FADE: change in the gentle color transit (only P2-P5) BRIGHTNESS: 16 dim stage with + and - adjustable SPEED:...
Page 16
Table des matières 1. Consignes de sécurité ..........................3 Informations complémentaires pour une utilisation en toute sécurité ..........3 Si votre appareil ne fonctionne pas correctement : ................3 ATTENTION ............................. 3 2. Introduction ............................4 3. Déballage ............................... 4 4.
1. Consignes de sécurité • Cet appareil ne peut s’utiliser qu’en intérieur • Toute modification de l’appareil annule les conditions de garantie • Toute intervention doit être effectuée par un technicien qualifié • Protégez cet appareil de l’humidité pour prévenir tout risque d’électrocution Informations complémentaires pour une utilisation en toute sécurité...
5 A. L’adressage DMX se fait au moyen de dipswitchs. 3. Déballage Le packaging du produit est composé comme suit : • 1x Kapego DMX 512 Driver 3 • 1x système infrarouge télécommande • 1x Notice En cas d’anomalie sur l’emballage, merci de prévenir immédiatement votre revendeur.
• 3 canaux charge maximale 15A pour l’ensemble. • Adressage DMX par dipswitch • Pilotage DMX ou télécommande IR • Utilisable pour tout système Led à commun (+) • Utilisable conjointement aux drivers Kapego 6. Fonctionnement Contrôle DMX (Adressage) L’adressage DMX se fait au moyen des dipswitch.