. Si consiglia di utilizzare il Velcro 2. BteasY chiamata ultimo numero, accetta/rifiuta più spesso quando la curva sulla superficie del casco BTEASY è un interfono Bluetooth® progettato per i una telefonata, accetta/rifiuta una chiamata è ampia . motociclisti e i loro passeggeri che desiderano avere...
Bluetooth® e premere “connetti” . L’indicatore lumino- Una volta conclusa la ricarica, il LED rosso si spegnerà . tasto mfB 1 secondo e so di BTEASY lampeggerà due volte ogni 4 secondi se Successivamente, prendere l’auricolare e attaccarlo al per 7-8 successivamente la connessione è...
2 secondi Il LED lampeggia in blu Chiamata in corso Tenere premuto Rifiuto chiamata - Nel caso in cui BTEASY fosse acceso ma non connesso quando si riceve 1 breve segnale lentamente Rifiuto chiamata il tasto mfB per 2...
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il autonomia in stand-by Fino a 80 ore - Togliere BTEASY dal casco se non lo si utilizza per prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del tempo di ricarica Circa 2 ore molto tempo .
Page 8
..........18 - getting started ............18 1. Charging the interphone headset .......18 2. Turning on/off BTEASY ..........19 3. Pairing BTEASY with a Bluetooth® device ..19 4. Intercom feature .............20 5. Making calls with BTEASY ........21 6. LED Indicator ............21 - Care and maintenanCe ........21...
BTEASY BTEASY Welcome to use this Bluetooth® interphone, BTEASY . - Before use 2. overview 1. installing the velcro attached to interphone head- Please read this user’s manual carefully before use . 1) Before removing the protective strip from the dou- 1.
1 second of your ear . You will need to put the helmet on a few tor light of BTEASY will flash twice every 4 seconds if button for 3 and then flashes times to find the optimum position . When the correct Connect one end of USB cable to a standard power out- connected successfully .
If BTEASY is connected to a Bluetooth® cell phone, now a) When it is charging - Pairing mode will last 2 minutes . BTEASY will switch use intercom feature . Specific operations are as follows: you can make calls with BTEASY . The specific operations to standby mode automatically if it can’t pair with...
(Applicable within the European Union and those countries with separate Working time Up to 7 hours collection systems) - Please take down BTEASY from the helmet when you standby time Up to 80 hours The marking shown on the product or its literature indicates that at the end don’t use it for a long time .
Page 13
..............28 - Pour CommenCer ..........28 1. Charge de l’interphone ..........28 2. Allumage/extinction de l’interphone BTEASY ...............29 3. Couplage de l’interphone BTEASY à un dispositif Bluetooth® ........29 4. Intercommunication ..........30 5. Passer des appels avec l’interphone BTEASY ..............31 6. Voyant indicateur ............31 - soin et entretien...........31...
- avant l’utilisation 2. vue d’ensemble 1. application du velcro fixé à l’interphone BTEASY . Veiller à lire attentivement le présent mode 1) Choisir la position la mieux adaptée pour positionner d’emploi avant utilisation . le velcro avant de retirer la bande de protection du 1.
à 1 mètre . 1. Charge de l’interphone Ensuite, il est nécessaire d’installer l’écouteur et la tige 2) S’assurer que l’interphone BTEASY est éteint et si tel Les interphones Bluetooth® sont dotés d’une batterie voyant du micro à...
BTEASY BTEASY Une fois la connexion établie, les voyants des deux - Dans le cas où l’interphone BTEASY sortirait du rayon 5. Passer des appels avec l’interphone BteasY 6. voyant indicateur d’action des dispositifs connectés, il se reconnecte interphones clignotent deux fois sur le bleu tous les ensuite automatiquement une fois qu’il se trouve à...
. causés par l'élimination inopportune des déchets, nous invitons l'utilisateur - Retirer l’interphone BTEASY du casque dans le cas où il à séparer ce produit des autres types de déchets et de recycler de façon res- - CaraCtéristiQues teChniQues ne serait pas utilisé...
Page 18
1. Recarga del interfono ..........38 2. Encendido/apagado del BTEASY......39 3. Emparejamiento del BTEASY con un aparato Bluetooth® ..........39 4. Intercomunicación ..........40 5. Efectuar llamadas con el BTEASY ......41 6. Indicador LED ............41 - Cuidados Y mantenimiento ......41 - Preguntas freCuentes ........42 - esPeCifiCaCiones ...........42...
- antes de usar el aParato 2. Panorámica 1. aplicación del velcro pegado al interfono Bluetooth® BTEASY . Lea detenidamente este manual 1) Individúe la mejor posición donde colocar el Velcro para el usuario antes de utilizar el aparato .
4 segundos . atención: 1) La batería es reciclable . 1) Ponga el BTEASY y el móvil Bluetooth® a una distancia 2) Las baterías (paquete de batería o baterías puestas) no mayor de 1 metro durante el emparejamiento;...
2 1 breve señal color azul de interfono llamada - Si el BTEASY está encendido pero no está emparejado segundos El LED parpadea en color rojo Batería agotada Apriete el botón con ningún aparato, apriete el botón mfB una vez y el...
- No quite la protección del micrófono para no dañarlo . INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE EQUIPOS PARA USUARIOS DO- Perfiles Bluetooth® HSP y HFP - Quite el BTEASY del casco si no lo se utilizará por MÉSTICOS radio de alcance 10 metros mucho tiempo .
Page 23
Gegensprechgerät ........48 - inBetrieBnahme .............48 1. Laden des Gegensprechgeräts ......48 2. Einschalten/Ausschalten des Gegensprechgeräts BTEASY ........49 3. Pairing des Gegensprechgeräts BTEASY mit Bluetooth®-Vorrichtungen ......49 4. Gegensprechfunktion ..........50 5. Tätigen von Anrufen mit dem Gegensprechgerät BTEASY........51 6. LED-Anzeige ............51 - Pflege und Wartung ...........51...
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Bluetooth®- - vor dem geBrauCh 2. Übersicht 1. anbringen des an dem gegensprechgerät befes- Gegensprechgeräts BTEASY . Lesen Sie bitte vor dem tigten Klettbands Gebrauch aufmerksam diese Bedienungsanleitung . 1) Die am besten zum Anbringen des Klettbands geeig- 1.
Bluetooth®-Geräte zu suchen . Nach funktion vorgang led-anzeige tonanzeige den soll, und die geeignete Applikationsstelle suchen, Abschluss des Suchvorgangs „BTEASY” in der Liste der die Akkus komplett geladen werden . indem verschiedene Stellen ausprobiert werden . Das Bluetooth®-Geräte anwählen . Die mfB- Einschalten...
Sekunden in Blau verbunden) Löschen eines Anrufs über das 1 kurzer Ton - Das Gegensprechgerät BTEASY kann bis zu 8 gepairte der Anruf noch 1 kurzer Ton Anruf noch nicht Anrufs Gegensprechgerät Die LED blinkt schnell zweimal Standby-Modus nicht getätigt...
Bluetooth®-Profile: HSP und HFP Beschädigung zu vermeiden . (gültig für Länder der Europäischen Union und Länder, die über ein Mülltren- - Das Gegensprechgerät BTEASY vom Helm entfernen, Wirkungskreis 10 Meter nungssystem verfügen) wenn es über einen langen Zeitraum nicht verwendet...
Page 29
Distribuito da: / Distributed by: CELLULAR ITALIA S .p .A . via Lambrakis 1/A - 42122 Reggio Emilia - Italy www.interphone.com www.cellularline.com...