Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

CEILING FAN MANUAL
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE
INSTALLATION AND FAN OPERATION.
BORDONO - V1.0 - MUTIL
 INSTALLATION
 OPERATION
 MAINTENANCE
 WARRANTY INFORMATION
LUCCI
BORDONO SERIES
CEILING FANS
CAUTION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LUCCI BORDONO Serie

  • Page 1 CEILING FAN MANUAL  INSTALLATION  OPERATION  MAINTENANCE  WARRANTY INFORMATION LUCCI BORDONO SERIES CEILING FANS CAUTION READ INSTRUCTIONS CAREFULLY FOR SAFE INSTALLATION AND FAN OPERATION. BORDONO - V1.0 - MUTIL...
  • Page 2 CONTENTS Installation Instruction Manual ..................3 Installationsanleitung ......................11 Guide d’installation......................19 Manual de instrucciones de instalación................27 Manuale delle istruzioni di installazione................35 Installatiehandleiding......................43...
  • Page 3: Congratulations On Your Purchase

    CONGRATULATIONS ON YOUR PURCHASE Congratulations on purchasing this quality Lucci product. To ensure correct function and safety, please read and save all instructions carefully before using the product. SAFETY PRECAUTIONS The information contained in the following pages has been prepared to ensure you of trouble-free operation of your Ceiling Fan .
  • Page 4: Before Installation

    BEFORE INSTALLATION Unpack the fan and carefully identify the parts. Please refer to Fig 1. Fig. 1 Hanger bracket x 1 Flat washers x 2 Down rod with ball joint x 1 10 Spring washers x 2 Canopy x 1 Wall plugs for screw x 2 Fan motor assembly x 1 12 Pendant for fan x 1...
  • Page 5: Installing The Mounting Bracket

    INSTALLING THE MOUNTING BRACKET  The ceiling fan must be installed in a location so that the blades are 300mm spacing from the tip of the blade to the nearest objects or walls.  Secure the hanging bracket to the ceiling joist or structure that is capable of carrying a load of at least 30KG, with two long screws provided.
  • Page 6: Blade Installation

    HANGING THE FAN INSTALLING THE FAN Installing the down rod  The down rod has been pre-assembled.  Lift fan assembly onto mounting bracket.Fig.5  Ensure the notch of the ball joint is positioned on the stopper of mounting bracket to prevent fan from rotating when in operation.
  • Page 7 Fig. 6 Fig.7 ELECTRICAL WIRING DIAGRAM INSTALLING THE FAN WARNING: FOR YOUR SAFETY ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE UNDERTAKEN BY A LICENSED ELECTRICIAN. NOTE: AN ADDITIONAL ALL POLE DISCONNECTION SWITCH MUST BE INCLUDED IN THE FIXED WIRING. Fig. 8...
  • Page 8: Finishing The Installation

    FINISHING THE INSTALLATION  After completing the electrical connection at the mounting bracket terminal block, connect the ceiling fan wiring via the quick connector plug. Cover the mounting bracket with the canopy. Ensure all electrical  wiring is tucked inside the canopy and that they are not damaged during this step.
  • Page 9: After Installation

    Reverse Switch Fig. 11 AFTER INSTALLATION WOBBLE: NOTE: CEILING FANS TEND TO MOVE DURING OPERATION DUE TO THE FACT THAT THEY ARE MOUNTED ON A RUBBER GROMMET. IF THE FAN WAS MOUNTED RIGIDLY TO THE CEILING IT WOULD CAUSE EXCESSIVE VIBRATION. MOVEMENT OF A FEW CENTIMETRES IS QUITE ACCEPTABLE AND DOES NOT SUGGEST ANY PROBLEM.
  • Page 10: Technical Information

    create the possibility of an electrical shock.  The motor has a permanently lubricated ball bearing. There is no need to oil NOTE: Always turn off the power at the mains switch before attempting to clean your fan. TECHNICAL INFORMATION Rated Power Rated Power...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    WIR GRATULIEREN ZUM KAUF DIESES GERÄTES Wir gratulieren zum Kauf dieses Qualitätsproduktes von Lucci. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vollständig und sorgfältig durch, um den ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Gerätes zu gewährleisten. SICHERHEITSHINWEISE Die Hinweise auf den nachfolgenden Seiten erklären den sicheren und störungsfreien Betrieb Ihres Deckenventilators.
  • Page 12: Vor Der Installation Zu Beachten

    VOR DER INSTALLATION ZU BEACHTEN Bitte packen Sie das Gerät aus, und stellen Sie sicher, dass alle Teile im Versandkarton enthalten sind. Bitte beachten Sie Abb. 1. Abb. 1 Aufhängungshalterung x 1 Beilagscheiben x 2 Hängestange mit Kugelgelenk x 1 10 Federscheiben x 2 Abdeckung x 1 Wanddübel für Schrauben x 2...
  • Page 13 INSTALLATION DER DECKENHALTERUNG  Der Deckenventilator muss an einem Ort so installiert werden, dass die Spitzen der Ventilatorflügel mindestens 300mm vom nächsten Gegenstand oder der Wand entfernt sind.  Befestigen Sie die Deckenhalterung nur an Decken oder Deckenverschalungen und anderen Deckenstrukturen, die ein Gewicht von mindestens 30KG sicher halten können;...
  • Page 14 AUFHÄNGEN DES VENTILATORS INSTALLING THE FAN Installation der Halterungsstange Die Haltestange für den Ventilator wurde bereits vormontiert. Setzen Sie die vormontierte Haltestange an die Halterung an. Abb. 4 Stellen Sie sicher, dass die Nut am Kugelgelenk Verdrehsicherung eingeführt ist, um zu verhindern dass sich Abb.
  • Page 15 Abb. 6 Abb.7 ELEKTRISCHE VERSCHALTUNG - DIAGRAMM INSTALLING THE FAN WARNHINWEIS: IM INTERESSE IHRER PERSÖNLICHEN SICHERHEIT MÜSSEN ALLE ELEKTRISCHEN ANSCHÜSSE VON EINEM ZUGELASSENEN ELEKTRIKER AUSGEFÜHRT WERDEN. HINWEIS: EIN ZUSÄTZLICHER, ALLPOLIGER TRENNSCHATER MUSS IN DER INSTALLATION DER WANDVERKABELUNG ENTHALTEN SEIN. Abb. 8...
  • Page 16: Abschluss Der Installation

    ABSCHLUSS DER INSTALLATION  Nach Abschluss der elektrischen Anschlüsse am Kabelblock der Halterung schließen Verkabelung Deckenventilator über Verbindungsstecker Netzstromversorgung an. Decken Sie die Halterung mit der Abdeckung ab. Die  Verkabelung befindet sich nun unter der Abdeckung und Sie sollten darauf achten, dass diese in diesem Schritt nicht beschädigt wird.
  • Page 17: Nach Der Installation

    Abb. 11 Reverse Switch NACH DER INSTALLATION WACKELN Die Flügelblätter des Ventilators wurden ab Werk angepasst, um ein Wackeln möglichst zu vermeiden. HINWEIS: DA DECKENVENTILATOREN AN EINER GUMMI-ISOLIERSCHEIBE MONTIERT SIND, TENDIEREN SIE DAZU, WäHREND DES BETRIEBS IN BEWEGUNG ZU SEIN. FALLS DER VENTILATOR ZU FEST AN DER DECKE BEFESTIGT WIRD, KANN DIES ZU ÜBERMäSSIGER VIBRATION FÜHREN.
  • Page 18: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Betriebsspan Betriebsspannung Betriebsspannung Deckenventilator Modell nung (Motor) (Lampe) SKU#512103 (LD-512103) 230VAC 1X MAX. 11W, GX53 WARRANTY INFORMATION IN AUSTRALIA / NEW ZEALAND CUSTOMER – Please refer to the separated WARRANTY STATEMENT. IN EUROPA – Falls Sie ein Kunde in Europa sind, dann treten Sie für eventuelle Garantieleistungen bitte mit dem Fachgeschäft in Kontakt, bei dem Sie den Ventilator gekauft haben.
  • Page 19: Precautions À Prendre

    MERCI POUR VOTRE ACQUISITION Merci d’avoir acheté ce produit de qualité de LUCCI. Pour garantiser la securité et le fonctionnement correct, lire et sauver soigneusement tous les instructions avant d’utiliser le produit. PRECAUTIONS à PRENDRE L’information que les pages suivantes contiennent a été préparée pour assurer l’operation rapide de votre ventilateur au plafond.
  • Page 20: Avant L'installation

    AVANT L’INSTALLATION Déballer le ventilateur et identifier les pièces avec prudence. Veuillez référer à Fig 1. Fig. 1 Bielle de support x 1 Rondelles plates x 2 Tige en bas avec joint sphérique x 1 10 Rondelles élastiques x 2 Auvent x 1 Tampons à...
  • Page 21: Installation De Support De Fixation

    INSTALLATION DE SUPPORT DE FIXATION  Le ventilateur doit être installé dans une position où les pales sont 300mm en espace de chaque point de pale même au mur le plus proche.  Assurer le support de suspension à la solive de plafond ou structure qui est capable de transporter une charge de 30KG au moins avec l’utilisation de deux vis longues.
  • Page 22: Pendaison Du Ventilateur Installing The Fan

    PENDAISON DU VENTILATEUR INSTALLING THE FAN Installer la tige La tige a été préfabriquée Enlever l’assemblage de ventilateur au support de montage Fig.4 Assurer que l’entaille de la rotule soit positionnée au bouchon du support de montage pour empêcher l’oscillation de ventilateur en fonctionnement.
  • Page 23: Plan De Câblage Électrique Installing The Fan

    Fig. 6 Fig.7 PLAN DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE INSTALLING THE FAN AVERTISSEMENT: POUR VOTRE SÉCURITÉ, IL FAUT CONTACTER UN ELECTRICIAN AUTHORISÉ POUR TOUS LES CONNEXIONS ELECTRIQUES. REMARQUE: Il FAUT AVOIR UNE INTERRUPTEUR À COUPURE OMNIPOLAIRE DANS LE CÂBLAGE FIXÉ. Fig. 8...
  • Page 24: Complètement De L'installation

    COMPLÈTEMENT DE L’INSTALLATION  Après avoir complété la connexion électrique au bornier du support de montage, connecter le câblage de ventilateur au plafond en utilisant le connecteur libre.  Couvrir le support de montage avec la voile. Assurer que tous les câblages électriques soient dans la voile et qui ne soient pas endommagés pendant cette procédure.
  • Page 25: Après L'installation

    Reverse Switch Fig. 11 APRÈS L’INSTALLATION OSCILLATION Les pales du ventilateur ont été réglées en usine pour minimiser le phénomène d’oscillation. REMARQUE : LES VENTILATEURS DE PLAFOND ONT TENDANCE À BOUGER EN FONCTIONNEMENT DU FAIT QU’ILS SONT MONTÉS SUR UNE BAGUE EN CAOUTCHOUC. SI LE VENTILATEUR ÉTAIT MONTÉ...
  • Page 26: Information Technique

    INFORMATION TECHNIQUE Puissance Tension Puissance Assignée Modèle de Ventilateur Assignée Assignée (lampe) (moteur) SKU#512103 (LD-512103) 230VAC 1X MAX. 11W, GX53 WARRANTY INFORMATION IN AUSTRALIA / NEW ZEALAND CUSTOMER – Please refer to the separated WARRANTY STATEMENT. EN EUROPE – Si vous êtes un consommateur Européen, veuillez contacter le point de vente ou vous avez acheté...
  • Page 27: Felicitaciones Por Su Compra

    FELICITACIONES POR SU COMPRA Felicitaciones por la compra de este producto de calidad de Lucci. Para garantizar el funcionamiento y seguridad, por favor antes de utilizar el producto, lea detalladamente todas las instrucciones y guárdelas para futura referencia. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD La información contenida en las páginas siguientes ha sido preparada para asegurar el...
  • Page 28: Antes De Instalar

    ANTES DE INSTALAR Desempaque el ventilador e identifique las piezas cuidadosamente. Por favor, referirse a la figura 1. Fig. 1 Soporte para colgar x 1 Arandelas planas x 2 Unión articulada x 1 10 Arandelas de seguridad x 2 Tasa x 1 Tacos para tornillos x 2 Conjunto de motor x 1 12 Colgante para el ventilador x 1...
  • Page 29 INSTALAR EL SOPORTE DE MONTAJE  El ventilador deberá instalarse en una ubicación de forma que las aspas está alejadas a una distancia de 300mm desde el extreme del aspa al objeto mas cercano o paredes.  Asegure el soporte de suspensión a la viga de techo o estructura capaz de soportar una carga de al menos 30Kg con los dos tornillos largos suministrados.
  • Page 30 COLGAR EL VENTILADOR INSTALLING THE FAN Instalar la barra descendente La barra descendente ha sido preinstalada. Levante el modulo de ventilador sobre el soporte de montaje. Fig.4 Asegúrese de que la muesca sobre la justa esférica está colocada sobre el tope del soporte de montaje para evitar que el ventilador gire durante el funcionamiento.
  • Page 31: Diagrama De Cableado Eléctrico

    Fig. 6 Fig.7 DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO INSTALLING THE FAN ADVERTENCIA: PARA SU SEGURIDAD TODAS LAS CONEXIONES ELECTRICAS DEBERÁN SER LLEVADAS A CABO POR UN ELECTRICISTA AUTORIZADO. NOTA: DEBERÁ INCLUIRSE UN INTERRUPTOR OMNIPOLAR EN EL CABLEADO FIJO. Fig. 8...
  • Page 32 FINISHING THE INSTALLATION  Después de finalizar la conexión eléctrica en le bloque de terminales del soporte de montaje, conecte el cableado del ventilador de techo a través del enchufe de conexión rápida.  Cubra el soporte de montaje con el dosel. Asegúrese de que todo el cableado eléctrico está...
  • Page 33: Después De La Instalación

    Reverse Switch Fig. 11 DESPUÉS DE LA INSTALACIÓN OSCILACIÓN Las paletas del ventilador han sido ajustadas en fábrica para minimizar toda oscilación. NOTA: VENTILADORES TECHO TIENDEN MOVERSE DURANTE FUNCIONAMIENTO DEBIDO A QUE ESTÁN MONTADOS A UNA ARANDELA DE CAUCHO. SI EL VENTILADOR FUE MONTADO DIRECTAMENTE EN EL CIELO RASO, SE PRODUCIRÁ...
  • Page 34: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA Potencia Modelo de Ventilador de Potencia Nominal Tensión Nominal Nominal Techo (bombilla) (motor) SKU#512103 (LD-512103) 230VAC 1X MAX. 11W, GX53 WARRANTY INFORMATION IN AUSTRALIA / NEW ZEALAND CUSTOMER – Please refer to the separated WARRANTY STATEMENT. EN EUROPA – Si usted es un Cliente europeo, por favor póngase en contacto con el comercio donde adquirió...
  • Page 35: Precauzioni Di Sicurezza

    CONGRATULAZIONI PER L'ACQUISTO Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto di qualità Lucci. Per assicurare la corretta funzionalità e la sicurezza, si prega di leggere con attenzione e salvare tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto. PRECAUZIONI DI SICUREZZA Le informazioni contenute nelle pagine seguenti sono state preparate per assicurare un funzionamento senza problemi del ventiolatore a soffitto.
  • Page 36: Prima Dell'installazione

    PRIMA DELL'INSTALLAZIONE Disimballare il ventilatore e identificare con attenzione le parti. Si prega di fare riferimento alla Fig. 1. Fig. 1 Sopporto di sospensione x 1 Rondelle piatte x 2 Barra di giù con un giunto sferico x 1 10 Rondelle elastiche x 2 Tettucio x 1 Tamponi a vite X 2 Assemblaggio del motore del ventilatore x...
  • Page 37 INSTALLAZIONE DELLA STAFFA DI MONTAGGIO  Il ventilatore deve essere installato in una posizione tale da avere uno spazio libero di 300 mm tra la punta della pala e l'oggetto o parete più vicina.  Fissare la staffa di sostegno al travetto o altra struttura del soffitto che sia in grado di sostenere un carico di almeno 30KG, con le due viti lunghe in dotazione.
  • Page 38 APPENDERE IL VENTILATORE INSTALLING THE FAN Installazione dell'asta discendente L'asta discendente è stata pre-assemblata. Sollevare il corpo del ventilatore alla staffa di montaggio. Fig.4 Assicurarsi che la tacca del giunto sia posizionata sullo stopper della staffa di montaggio per impedire al corpo del ventilatore ruotare durante...
  • Page 39 Fig. 6 Fig.7 SCHEMA DI CABLAGGIO ELETTRICO INSTALLING THE FAN ATTENZIONE: PER RAGIONI DI SICUREZZA, TUTTI I COLLEGAMENTI ELETTRICI DEVONO ESSERE EFFETTUATI DA UN ELETTRICISTA AUTORIZZATO. NOTA: UN INTERRUTTORE DI DISCONNESSIONE ONNIPOLARE AGGIUNTIVO DEVE ESSERE INCORPORATO NEL CABLAGGIO FISSO. Fig. 9...
  • Page 40: Completamento Dell'installazione

    COMPLETAMENTO DELL'INSTALLAZIONE  Dopo aver completato il collegamento elettrico al blocco terminale della staffa di montaggio, collegare il cavo del ventilatore a soffitto tramite il connettore rapido. Coprire la staffa di montaggio con la calotta. Assicurarsi che  tutti i cavi elettrici siano nascosti all'interno della calotta e che non siano stati danneggiati durante questa operazione.
  • Page 41: Dopo L'installazione

    Reverse Switch Fig. 11 DOPO L’INSTALLAZIONE TRABALLAMENTO Le pale del ventilatore sono state calibrate in fabbrica per ridurre al minimo il traballamento. NOTA: I VENTILATORI A SOFFITTO TENDONO A MUOVERSI DURANTE IL FUNZIONAMENTO POICHÉ SONO MONTATI SU UN OCCHIELLO DI GOMMA. SE SI MONTASSE IL VENTILATORE IN MODO RIGIDO AL SOFFITTO, PROVOCHEREBBE UNA VIBRAZIONE ECCESSIVA.
  • Page 42: Informazioni Tecniche

    INFORMAZIONI TECNICHE Modello di ventilatore Tensione Potenza nominale Potenza nominale a soffitto nominale (motore) (lampada) SKU#512103 (LD-512103) 230VAC 1X MAX. 11W, GX53 WARRANTY INFORMATION IN AUSTRALIA / NEW ZEALAND CUSTOMER – Please refer to the separated WARRANTY STATEMENT. IN EUROPA - I clienti europei sono pregati di contattare il punto vendita dove è stato acquistato il ventilatore per il servizio di garanzia.
  • Page 43: Veiligheidsvoorschriften

    GEFELICITEERD MET UW AANKOOP Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct van Lucci. Lees en bewaar alle instructies aandachtig voordat u het product gebruikt, om een juiste werking en veiligheid te garanderen. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN De informatie in de volgende pagina’s is voorbereid om u te verzekeren van een probleemloze bediening van uw plafondventilator.
  • Page 44: Voor De Installatie

    VOOR DE INSTALLATIE Pak de ventilator uit en identificeer de onderdelen nauwkeurig. Raadpleeg aub fig. 1. Fig. 1 Ophanghaak x 1 Platte sluitringen x 2 Staaf met kogelscharnier x 1 10 Veerringen x 2 Overkapping x 1 Muurpluggen voor schroeven x 2 Assemblage ventilatormotor x 1 12 Hanger voor ventilator x 1 Schoepen x 4...
  • Page 45 INSTALLATIE VAN DE MONTAGEBEUGEL  De plafondventilator dient dusdanig geïnstalleerd te worden dat de bladen 300 mm verwijderd zijn vanaf de punt van het blad tot aan het dichtstbijzijnde object of de muur.  Maak de hangbeugel stevig vast aan de steunbalk of het betreffende frame dat geschikt is om een lading van tenminste 30 kg te dragen met de twee lange, bijgesloten schroeven.
  • Page 46 DE VENTILATOR OPHANGEN INSTALLING THE FAN Installatie van de neerhangende staaf neerhangende staaf vooraf geassembleerd. Til de ventilator op de montagebeugel. Fig. 4 Zorg ervoor dat de inkeping van het kogelgewricht op de stopper van de montagebeugel geplaatst voorkomen dat de ventilator ronddraait als Fig.
  • Page 47 Fig. 6 Fig.7 DIAGRAM VAN DE ELEKTRISCHE BEDRADING INSTALLING THE FAN WAARSCHUWING: VOOR UW VEILIGHEID DIENEN ALLE ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN GEMAAKT TE WORDEN DOOR EEN GEAUTORISEERDE ELECTRICIEN. NOTITIE: EEN EXTRA MEERPOLIGE AFKOPPELSCHAKELAAR DIENT INBEGREPEN TE ZIJN IN DE VASTE BEDRADING. Fig. 8...
  • Page 48 DE INSTALLATIE AFRONDEN  Sluit plafondventilator-bedrading snelaansluitingsplug na voltooiing van de elektrische aansluiting bij het montagebeugel-aansluitblok.  Bedek de montagebeugel met de overkapping. Zorg ervoor dat alle elektrische bedrading onder de overkapping gestopt is en dat ze niet beschadigd raken tijdens deze stap. Bevestig de overkapping aan de hangbeugel met de bijgesloten schroeven.
  • Page 49: Reiniging En Verzorging

    Reverse Switch Fig. 11 NA DE INSTALLATIE WIEBELEN De ventilatorbladen zijn in de fabriek afgesteld om zo weinig mogelijk te wiebelen. NB: TIJDENS BEDRIJF ZIT ER SPELING IN PLAFONDVENTILATOREN OMDAT ZE OP EEN RUBBER DOORVOERRING ZIJN GEMONTEERD. ALS DE VENTILATOR VAST AAN HET PLAFOND WORDT GEMONTEERD, ONTSTAAT OVERMATIGE TRILLING.
  • Page 50: Technische Informatie

    TECHNISCHE INFORMATIE Plafondventilator Nominale Nominale Nominale stroom model spanning stroom (motor) (lamp) SKU#512103 (LD-512103) 230VAC 1X MAX. 11W, GX53 WARRANTY INFORMATION IN AUSTRALIA / NEW ZEALAND CUSTOMER – Please refer to the separated WARRANTY STATEMENT. IN EUROPA - Als u een Europese klant bent, gelieve contact op te nemen met uw verdeler waar u de ventilator hebt gekocht voor meer info over de garantie.

Ce manuel est également adapté pour:

Bordono ld-512103

Table des Matières