IMPORTANT Toutes les machines sont dangereuses. 1. Utilisez I'outil adéquat pour le travail à faire, ne jamais utilisé une machine pour faire un travail pour lequel la machine n'a pas été conçue. 2. Ne jamais forcer l'outil dans la machine ça sera plus rapide et plus sûre. 3.
Spécifications techniques Modèle OT2543AW OT2543A OT2553LW OT2553L Diamètre au-dessus du banc 420 mm Diamètre au-dessus du chariot 300 mm Distance entre-pointe 400 mm 500 mm Course longitudinale 380 mm 480 mm Course transversale 120 mm Alésage de broche 20 mm Cône de broche...
Page 4
Machine de levage L’OT2543 exige i'utilisation d'un appareil de levage pour le soulever, tel qu'une chèvre, un palan un chariot élévateur. Ne soulevez pas la machine à la main. Voir I'avertissement ci- dessous. Utilisé en même temps, des élingues de levage en respectant les procédures préconisées par le fabriquant du produit, le tour peut être enlevé...
Identifïcation Le schéma 4. Ce qui suit est une liste de commandes et les composants sur l’OT2543. Prenez le temps de vous familiariser avec chaque article et son endroit. Ces termes seront employés dans tout le manuel et les savoir faciliteront la compréhension. Machine 1.
Assemblage et installation Cette section couvrira l'assemblage et l'installation. Nous vous recommandons un assemblage complet dans l'ordre dans lequel elle est présentée pour obtenir les meilleurs résultats. VOLANT DE COMMANDE Le volant de commande pour le tablier doit être installé. Le schéma 5.
. MANDRIN DE TOUR Le mandrin de tour du MF42 est équipé de 3 mors (déjà installé). Le mandrin trois mors est un mandrin à serrage concentrique, signifiant que chacune des trois mors se déplace en même temps lors du serrage et desserrage. La plupart des mandrins 4 mors, d'autre part, comportent des mors à...
Page 8
ATTENTION Ne laissez jamais une clef de mandrin dans le mandrin ’ quand ce n est pas utile si la machine est accidentellement démarrée, \a clef de mandrin peut devenir projectile et causer des blessures sérieuses. Si le mandrin est encore serré sur l'axe: Tapez le bord du mandrin avec un caoutchouc ou un maillet en bois tout en soutenant le fond du mandrin avec votre main libre.
Page 9
Le schéma 9. Pointe tournante installé dans la poupée mobile. La broche et la poupée mobile ont un cône morse 3. Avant d'assembler ces derniers, assurez- vous que les surfaces de contact sont correctement nettoyées. Ces pièces dureront plus longtemps et demeureront précises si elles sont correctement nettoyées avant l'assemblage. Les cônes morse n'adhéreront pas quand la saleté...
Page 10
LA TOURELLE PORTE-OUTILS L’OT2543 est fourni avec une tourelle porte outil 4 positions. Il est conçu pour accepter des outils de section 14x14 mm. D’autres dispositifs et supports peuvent être installés sur le support de tourelle et être arrangés comme sur le schéma 10. Quand plus d'un outil est fixé dans la tourelle, le changement d'un outil à...
LE MANDRIN DE PERCAGE L’OT2543 est fourni avec un mandrin de perçage et son arbre porte mandrin pour le montage dans la broche de la fraiseuse. Le mandrin de perçage et son axe sont assemblé et installé sur la colonne de fraisage directement par l'usine. Installer le mandrin de perçage : Pour enlever le mandrin de perçage du nez de broche: 1.
Page 12
3. Montez le mandrin de perçage dans I'axe de fraisage et fixez un indicateur de positionnement ou placez un indicateur de cadran monté à une base magnétique sur le banc du tour comme sur le schéma 15. 4. Placez l'instrument de mesure en contact sur la mâchoire fixe de l'étau ou sur une cale étalon monté...
Page 13
Commande du tour Vitesses de rotation de la broche : Avant d'utiliser le tour, le moyeu sur I'extrémité de I'axe de tour doit être retiré comme représenté sur le schéma 16. Pour soulager I'enclenchement de ce moyeu tournez lentement I'axe à la main tout en doucement tirant le moyeu. Schéma 16.
Page 14
Sélection des avances Ne jamais bouger le levier de sélection lorsque la machine est en fonctionnement. Le tour combiné MF42 a 2 leviers de commande d'alimentation qui doivent être engagés afin d'employer le dispositif d'avance automatique. Le levier de sélection, représenté sur le schéma 19, commande les vitesses internes qui changent la sélection par un facteur de 2.
Page 15
La demi-noix Le levier demi-noix de d'écrou est situé sous le tablier à côté de la main gauche comme représenté sur le schéma 21. Cette poignée peut être engagée et désengagée tandis que la machine fonctionne et pendant un usinage. Déplacez le levier à la position basse et la demi- noix est engagé.
Page 16
pièce. Le vernier a 100 divisions déplaçant chacune le chariot de 0.001 "(un millième de pouce). L'étiquette au-dessus du vernier signale que chaque marque représente 0.002". Elle est présente pour rappeler à l'opérateur la réduction de diamètre sur la pièce par rapport au vernier.
Page 17
Commande de la colonne de fraisage Vitesse de fraisage. La vitesse de rotation est commandée par poulies et courroies. Les positions de courroie sur I'extrémité du tour commandent une gamme de vitesse. Voir Le Schéma 25. Les courroies et les poulies de la colonne de fraisage double la gamme. Voir Le Schéma 26. Schéma 25.
Page 18
Pour changer la position de courroie: 1. Débranchez la machine 2. Enlevez le capot protecteur, desserrez le goujon et pivotez le tendeur de courroie pour détendre la tension sur la ceinture. Voir Le Schéma 28. 3. Tout en tournant lentement une poulie, roulez la courroie vers le haut ou vers le bas à 1'emplacement désiré.
Page 19
Ajustements Lardons : Il y a trois ajustements de lardon pour l’OT2543. Ils sont situés sur la glissière du transversal, sur la glissière du longitudinal, et sur la glissière de l'étau. La glissière de l'étau est ajustée en serrant ou en desserrant les 4 vis de réglage placées du côté...
Page 20
Lardon du longitudinal - Il y a 2 vis de réglage pour le lardon du longitudinal. Avant d'ajustements le lardon du traînard, assurez-vous que le levier de blocage du longitudinal est desserré en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. Voir Le Schéma 32. Il est important de serrer les vis de réglage de la même façon.
Mise en route Tableau de contrôle : Il est essentiel que vous vous familiarisiez avec le panneau de commande avant d'actionner la machine. L'alimentation du moteur est commandée par une série de commutateurs montés sur le carter de protection des courroies. Le schéma 39 montre les divers boutons et voyants. Veuillez examiner la disposition et notez leur fonction avant de mettre en marche la machine Schéma 39.
Page 22
Maintenant que le tour est solidement en place et vous avez lu les directives de sûreté, il est temps de faire un essai. Avant de mettre en marche la machine: 1. Assurez-vous que la machine est correctement fixée, le commutateur de puissance est en position de «...
Page 23
Schéma 40. Avances donnés en millimètres et pouces Veuillez noter que ces diagrammes reflètent le mouvement de traînard par tours. 1. Millimètres par tour. 2. Disposition des pignons. 3. Pouces par tour. 4. Disposition des pignons. 5. Position du pignon A (tous les nombres dans la rangée représentent le nombre de dents sur les pignons).
Page 24
protection. 1. Débranchez la machine 2. Enlevez les écrous sur I'extrémité des axes pour les pignons A et D. Schéma 41. Pignons pivotes vers le bas. 3. Desserrez la vis du bras de soutien de pignon et permettez au bras de tourner en bas comme sur le schéma 41.
Page 25
Schéma 43. Ordre de montage du pignon double. 8. Tournez le bras de soutien jusqu'aux pignons B et A. Serrez la vis au fond du bras de soutien de pignon. Le schéma 45 montre les vitesses correctement alignées. Schéma 44. Pignons coupés C et D Schéma 45.
Page 26
Maintenance Lubrification : Votre MF42 fonctionnera mieux quand il est propre et bien lubrifié. Prenez le temps de nettoyer et d'huiler la machine avant chaque utilisation. Nous recommandons d'employer une huile non-détergente. Les garnitures de boule exigeront I'utilisation d'une pompe à pousser. Enfoncez la boule avec le bout de la pompe à...
Page 27
Moteur - Les roulements utilisés dans le moteur sont protégés et lubrifié pour le temps de leur fonctionnement. donc aucune lubrification n'est nécessaire. Vis sans fin - Nettoyer et lubrifier la vis sans fin. Il y a également un graisseur sur I'extrémité de vis qui exigera de I'huile.
200-s-HQ400/3/02-032N Joint en papier 200-s-HQ400/3-02-023N Support de poulie 200-s-GB/T70-85 Vis à tête cylindrique creuse M6x14 200-s-HQ400/3-02-033 Arbre 200-s-HQ40013-02-034 Poulie 200-s-GB/T276-94 Palier à bille à une rangée 6004 PROTECTEUR Indice n° Pièce n°. Description Dimension Quantité 20o-s-GB/T818-85 M 5 x 6 200-s-HQ400/3-03-001 Protecteur 200-s-HQ400/3-03-0'16...
CONTREPOINTE Indice n°. Pièce n°. Description Dimension Quantité 200-s-JB/T7270.5-94 Poignée M6x50 200-s-GB/T923-88 Écrou borgne 200-s-GB/T97-85 Rondelle plate 200-s-JB/T7273.3-94 Volant à main 812x100 200-s-HQ400/4-10-015 Base d’anneau à échelle 200-s-HQ500-10-016 Pièce à ressort 200-s-HQ400-13-010 Anneau à échelle 200-s-GB/T70-85 M5x20 200-s-HQ400-13-009 Manchon à vis d’avance 200-s-JB/T7940.4-95 Graisseur 200-s-HQ400-13-008...
Page 40
200-s-HQ400t1-24-001 Tête de perçage – fraisage 200-s-HQ400t1-24-004 Goupille de blocage 200-s-HQ40011-24-005 Joint du boulon de verrouillage 200-s-GB/T77-1985 M16x20 200-s-HQ500-05-007 Boîtier du ressort 20o-s-GB/T71-1985 M5x25 200-s-HQ500-05-006 Ressort 200-s-HQ400-24-019 Protection du boîtier du ressort 20o-s-GB/T71-1985 M8x16 200-s-GB/T812-88 Ecrou de blocage de roulement M10x1.5 200-s-GB/T858-88 Rondelle d’arrêt...
Page 41
20o-s-GB/T276-1994 Palier 6008 200-s-GB/T894-1986 Anneau élastique 200-s-HQ400-24-014 Poulie (F) 200-s-HQ400-24-012 Protection (supérieure) 200-s-HQ400-24-021 Protection 200-s-JB/T7274.4-1994 Bouton BM8x62 200-s-HQ400-24-022 Bloc de verrouillage A 200-s-HQ400^24-022 Bloc de verrouillage B 200-s-GB/T899-1988 Boulon double extrémité ABx60 20o-s-JB/T7270.7-1994 Poignée BM8 x 66 200-s-GB/T892-1986 Rondelle d’arrêt B,28 200-s-GB/T70-1985 M 5 x 1 6...
La directive européenne 98/37CEE en ce qui concerne les règles techniques et les procédures de certification de conformité qui lui sont applicables. Conforme à EN 61029-1 Fait à Conflans Sainte Honorine, le 1 Septembre 2005 Yvon CHARLES Directeur Général OTMT - BP 4 - 78701 CONFLANS CEDEX -FRANCE 43 /44...
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à compter de la date d’achat (bordereau de livraison ou facture). Les produits de marque OTMT sont tous essayés suivant les normes de réception en usage. Votre revendeur s’engage à remédier à tout vice de fonctionnement provenant d’un défaut de construction ou de matières.