Ø20 mm Knockout (2 off each end) / Ø20 mm Vorprägung (2 Stück je Ende) /
Ouvertures prédécoupées Ø20 mm (2 à chaque extrémité) /
2 aperture a rompere Ø 20 mm a ciascuna estremità /
Ø20 mm troquelados (2 en cada extremo)
Ensure Code Barrel assembly lines up with Isolator Shaft
Sicherstellen, dass Schlosszylindergruppe mit Isolatorwelle gefluchtet ist
Vérifier que le barillet est aligné sur l'arbre de l'isolateur
Assicurarsi che il gruppo del cilindro a codice sia allineato con l'albero
del sezionatore
Compruebe que el conjunto del cilindro
codificado esté alineado con el eje
del aislador
1.4N•m
(12.39 lb•in)
1
2.5 mm
2
3
1
2
1
3
4
3
5
6
5
7
8
7
RKSE10
RKSE11
RKSE12
RKSE13
1.4N•m
(12.39 lb•in)
Units should be installed with flip cap hinge uppermost.
Einheiten sollten mit der Flipkappe ganz oben installiert
werden.
Les unités doivent être installées avec la charnière du
couvercle en haut.
Le unità devono essere installate con la cerniera del
coperchio a scatto in alto.
Las unidades deben instalarse con la bisagra de la tapa
abatible hacia arriba.
2
1
2 (100A)
4
3
4 (100A)
5
6 (100A)
6
8
7
8 (20A)
RKSE14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
RKSE16
Refer to dimension drawings
for mounting hole details
Die Zeichnungen wegen der
Montagelöchermaße einsehen
Se référer aux schémas pour les
dimensions des trous de fixation
Riferirsi ai disegni dimensionali per
i particolari del fori di fissaggio
Consulte los detalles de los orificios
de montaje en los diagramas de
dimensiones