Page 3
Handleiding VeiligHeidsVoorscHriften - Algemeen • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar deze zorgvuldig. • Gebruik dit apparaat alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. • D it apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, maar alleen onder toezicht of als ze instructie hebben gekregen over het veilig gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren ervan begrijpen. • K inderen moeten in de gaten gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen. • R einiging en onderhoud moeten niet worden gedaan door kinderen, behalve als zij ouder dan 8 jaar zijn en onder toezicht staan. • Houd het toestel en de kabel buiten bereik van kinderen tot 8 jaar oud. • L aat reparaties uitvoeren door een gekwalificeerde monteur. Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. VeiligHeidsVoorscHriften - elektriciteit en warmte WAArscHUWing: VOOR EXTRA BESCHERMING VERDIENT HET AANBEVELING OM EEN RESTSTROOMVERZEKERING (RCD) MET EEN OPGEGEVEN RESTSTROOMWERKSPANNING VAN...
Page 4
Handleiding Werking - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Mondstuk 5. Aan/uit-schakelaar 0-1-2 2. Diffuser 6. Rooster 3. “coolshot” knop 7. Ophangoog 4. Warmte schakelaar I-II-III 8. Snoer met stekker Werking - Voor het eerste gebruik 1. Verwijder de verpakking. 2. Reinig alle accessoires om eventuele resten van het fabricageproces te verwijderen (zie ‘Reiniging en onderhoud’). D e eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt, kan er lichte rookontwikkeling en een specifieke geur ontstaan. Dit is normaal en zal vanzelf verdwijnen. Zorg voor voldoende ventilatie. Werking - gebruik 1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand 0 (uit) staat. 2. Steek de stekker in het stopcontact 3. Zet de aan/uit-schakelaar (5) op 1. Of voor een stevigere blaaskracht op 2.
Handleiding voorover zodat u ziet wat u aan het doen bent. U zult merken dat dit prima gaat! • Z et het mondstuk niet te dicht op de haren als de warmte schakelaar op stand III staat om beschadigingen aan uw haar te voorkomen. 5. Gebruik de “coolshot” knop om het haar te fixeren S luit de achterkant van het apparaat nooit af. Het apparaat kan dan oververhit raken. Door het mondstuk te draaien kunt u de luchtstroom op een bepaalde plaats concentreren. V oor meer volume kunt u ook tegen de haarrichting in blazen tot het bijna droog is. Daarna nog even met de haarrichting mee blazen. reiniging en onderHoUd 1. H aal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat volledig afkoelen. 2. R einig het apparaat met een vochtige doek en wrijf na met een droge doek.
9. D e garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade, buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen. De importeur kan nooit aansprakelijk gesteld worden voor eventuele vervolgschade of enigerlei andere consequenties die door of in relatie met de door hem geleverde apparatuur zijn ontstaan. 10. O m aanspraak te maken op garantie kunt u zich wenden tot uw winkelier. Bestron biedt ook de mogelijkheid om het apparaat rechtstreeks ter reparatie aan te bieden aan de Bestron Service Dienst. Stuur echter nooit zomaar iets op. Het pakket kan dan namelijk geweigerd worden en eventuele kosten zijn voor uw rekening. Neem contact op met de Service Dienst en zij zullen u vertellen hoe u het apparaat moet inpakken en verzenden.
Page 7
bedienungsanleitung sicHerHeitsbestiMMUngen - AllgeMein • L esen Sie die Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie diese sorgfältig auf. • V erwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • D ieses Gerät kann von Kinder ab 8 Jahren verwendet werden, und Personen mit Behinderungen körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen, es sei denn, sie wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Gerätes unterrichtet oder bei dessen Gebrauch beaufsichtigt und die Gefahren beteiligt verstehen. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • R einigung und Wartung dieses Gerät ist nicht geeignet für Kinder, ausser für Kinder elter dann 8 Jahr und mit Aufsicht. • Behaltet Gerät und Kabel nicht in de Nähe von Kinder unter 8 jahr. • L assen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Mechaniker ausführen. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren sicHerHeitsbestiMMUngen - elektrizität und Wärme WArnUng: FÜR EINEN ZUSÄTZLICHEN SCHUTZ EMPFIEHLT SICH DIE INSTAL-LATION EINES...
Page 8
bedienungsanleitung fUnktion - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Onulierdüse 5. Ein-/Ausschalter 0-1-2 2. Diffuser 6. Gitter 3. “Cool-Shot”-Schalter 7. Aufhängeöse 4. Temperaturschalter I-II-III 8. Kabel mit Stecker fUnktion - Vor der ersten Verwendung 1. Entfernen Sie die Verpackung. 2. R einigen Sie alle Zubehörteile, um eventuelle Reste des Herstellungsprozesses zu entfernen (siehe „Reinigung und Wartung“).
bedienungsanleitung sehr umständlich und lästig. Beugen Sie doch einfach mal Ihren Kopf so weit nach vorne, das Sie sehen können was Sie gerade tun. Sie werden feststellen das es viel besser geht. • S etzen Sie das Mundstück nicht zu dicht an Ihre Haare, wenn der Schalter auf Stufe III steht, um Ihren Haaren keinen Schaden zu zufügen. 5. Benutzen den Cool-Shot-Schalter um Ihre Haare zu fixieren • Verschließen Sie niemals die Rückseite des Geräts, es könnte überhitzen. Durch drehen des Mundstücks können Sie den Luftstrom in eine bestimmte Richtung lenken. • U m mehr Volumen zu erreichen können Sie auch gegen den Strich die Haare trocken fönen. Danach noch einmal mit dem Strich fönen. reinigUng Und WArtUng 1. Z iehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. 2. R einigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es anschließend gut. Das Gitter sollte regelmäßig gereinigt werden um Überhitzunsschäden am Gerät zu vermeiden.
Sie sich zunächst telefonisch, per Fax oder Mail an den Werkskundendienst wenden. Bitte schicken Sie keine Geräte unaufgefordert. Insbesondere dürfen Pakete niemals unfrei eingesendet werden. Sprechen Sie daher zuerst mit uns. Wir sagen Ihnen wie Sie Ihr Gerät an uns einsenden sollen. 11. Das Gerät eignet sich nicht für die professionelle Verwendung. kUndendienst Sollte unerwartet eine Störung auftreten dann können Sie sich mit dem BESTRON-Kundendienst in Verbindung setzen: www.bestron.com/service ce-konforMitätserklärUng Dieses Produkt entspricht auf dem Gebiet der Sicherheit den Bestimmungen der folgenden europäischen Richtlinien: • EMC-Richtlinie...
Mode d’emploi consignes de sécUrité - généralités • L isez soigneusement le mode d’emploi et conservez-le précieusement. • U tilisez cet appareil uniquement suivant les instructions décrites dans le mode d’emploi. • C et appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant réduit les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque d’expérience et de connaissances si elles ont été aidées ou instruites concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques qu’il peut entraîne. • C et appareil n’est pas un jouet. En présence d’enfants, il est important de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • N ettoyage et entretien ne doivent pas être effectués par les enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et supervisés. •...
Mode d’emploi fonctionneMent - généralités L’appareil est destiné uniquement à l’utilisation domestique, et non à l’usage professionnel. 1. Embout 5. Interrupteur marche/arrêt 0-1-2 2. Diffuseur 6. Grille 3. Bouton “cool shot” 7. Anneau de suspension 4. Interrupteur de chaleur I-II-III 8. Cordon et fiche fonctionneMent - Avant la première utilisation 1. Enlevez l’emballage. 2. Nettoyez tous les accessoires pour enlever tout reste éventuel du processus de fabrication (voir ‘Nettoyage et entretien’). L orsque vous utilisez l’appareil pour la première fois, une légère fumée peut se développer, accompagnée d’une odeur caractéristique. C’est un phénomène normal qui disparaît de lui-même. La ventilation doit toujours être suffisante. fonctionneMent - Utilisation 1. Veillez à ce que l’interrupteur marche/arrêt soit positionné sur 0 (arrêt).
Mode d’emploi cheveux devant le miroir. Essayez sans vous regarder dans le miroir. Penchez la tête un peu vers l’avant pour voir ce que vous êtes en train de faire. Vous remarquerez que cela va très bien ! • N e placez pas le diffuseur trop près de vos cheveux si le thermostat est positionné sur III afin d’éviter d’endommager vos cheveux. 5. Utilisez le bouton “cool shot” pour fixer les cheveux • Ne fermez jamais le dos de l’appareil. L’appareil pourrait alors se surchauffer. En tournant le diffuseur, vous pourrez concentrer le flux d’air sur une certaine zone. • S i vous désirez davantage de volume, soufflez l’air dans le sens inverse des cheveux jusqu’à ce qu’ils soient presque secs. Ensuite séchez vos cheveux dans le sens des cheveux. nettoyAge et entretien 1. R etirez la fiche de la prise de courant et faites refroidir complètement l’appareil. 2. R incez l’appareil avec un chiffon humide et séchez-le ensuite avec un chiffon sec. Il faut nettoyer régulièrement la grille d’entrée d’air pour éviter la surchauffe. 1. Tournez la grille un peu vers la gauche. 2. Tirez la grille vers l’arrière.
10. P our pouvoir faire appel à la garantie, vous pouvez vous adresser à votre revendeur. Bestron offre aussi la possibilité de faire réparer l’appareil directement par le service après-vente de Bestron. Toutefois, n’envoyez jamais rien sans avoir reçu d’instructions au préalable. Le colis pourrait en effet être refusé et les frais éventuels seraient à votre charge. Prenez contact avec le service après-vente qui vous expliquera comment vous devez emballer et expédier l’appareil.
Page 15
instruction manual sAfety instrUctions - general • Please read these instructions carefully and retain them for future reference. • Use this appliance solely in accordance with these instructions. • T his appliance can be used by children older than 8 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, but only if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • C hildren should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • C leaning and maintenance must not be done by children, except if they are older than 8 years and supervised. • Keep the appliance and the cable out of reach of children under 8 years.
instruction manual operAtion - general information The appliance is intended only for domestic use, not for professional use. 1. Mouthpiece 5. On/off switch 0-1-2 2. Diffuser 6. Grid 3. “cool shot” switch 7. Hang up loop 4. Heat switch 1-2-3 8. Power cord and plug operAtion - before use for the first time 1. Remove the packaging. 2. C lean all the accessories to remove any residues that may be left from the manufacturing process (see “Cleaning and maintenance”). T he appliance may emit a little smoke and a characteristic smell when you switch it on for the first time. This is normal and will stop on its own. Make sure there is sufficient ventilation.
instruction manual • D on’t put the mouthpiece too close to the hair when the heat switch is on level III. This way you can damage your hair. 5. Use the “cool shot” button to fixate the hair. N ever close the back of the appliance. This way it can overheat. By twisting the mouthpiece you can guide the airflow to a particular place. Y ou can also get more volume by blowing up against the hair till it is almost dry. After that blow in the right direction. cleAning And MAintenAnce 1. P ull the plug out of the wall socked and leave the appliance to cool down. 2. c lean the appliance with a moistures cloth and polish it with a dry cloth. The grid needs to be cleaned regularly, to prevent it from overheating. 1. Turn the grid a bit to the left. 2. Pull the grid backward. 3. Remove possible hair and dust particles 4. Replace the grid. T here are 4 hooks. One of them is a bit wider. Put this wider hook into the wider groove. 5. Turn the grid a bit to the right so it fits again.
Losses incurred during transport. b. The removal or changing of the appliance’s serial number. 8. The guarantee does not cover power cords, lamps or glass parts. 9. N o claims can be submitted under this warranty for damage other than the repair or replacement of faulty parts. The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences, resulting either directly or indirectly from the appliance supplied by the importer. 10. I n case of claims under guarantee you can contact your dealer where the appliance is purchased. Bestron offers you also the possibility to send the appliance directly to our Service Department. Do not send your appliance without consulting us. The package may be refused and any any costs will be for your account. Please contact the Service Department and they will tell you how to pack and send the appliance. 11. This appliance is not suitable for professional use. serVice If a fault should occur please contact the BESTRON service department: www.bestron.com/service ce declArAtion of conforMity This product conforms to the essential requirements of the following EU safety directives: • EMC Directive...