strapex STM 61 Mode D'emploi

strapex STM 61 Mode D'emploi

Appareil pour le cerclage par feuillard d'acier
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vor dem Gebrauch des
Gerätes die Betriebs-
anleitung aufmerksam
lesen.
Before using the tool,
read the operating
instructions carefully.
Avant l'utilisation de
l'appareil, consultez
soigneusement le
mode d'emploi.
Prima d'utilizzare
l'apparecchio, leggere
attentamante le istruzi-
oni per l'uso.
STM 61
Handgerät zum Umreifen mit Stahlband
Hand tool for steel strapping
Appareil pour le cerclage par feuillard d'acier
Apparecchio per reggiare con reggetta d'acciaio
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
07.12
Ab Serie-Nr. 5000
From serie no 5000
A partir du no de série 5000
A partire dal no. di serie 5000
DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
ITALIANO
3
12
21
30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour strapex STM 61

  • Page 1 Prima d’utilizzare l’apparecchio, leggere attentamante le istruzi- oni per l’uso. STM 61 Handgerät zum Umreifen mit Stahlband Ab Serie-Nr. 5000 Hand tool for steel strapping From serie no 5000 Appareil pour le cerclage par feuillard d‘acier A partir du no de série 5000...
  • Page 2: Fino A 850 N/Mm

    Telefon +1 800 779 380 Telefon +31 30 248 03 11 sales@iwdstrapping.com.au sales@strapex.nl Belgien Norwegen Strapex Sprl Strapex / Josef Kihlberg AS BE-1400 Nivelles NO-7448 Trondheim Telefon +32 67 34 69 10 Telefon +47 7382 06 00 sales@strapex.be reception.as@kihlberg.no Brasilien Österreich...
  • Page 3: Table Des Matières

    Strapex STM 61 INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN Seite 1 Technische Daten Gewicht 5,1 kg 2 Allgemeines 2.1 Hinweis zum Umweltschutz Abmessung Länge 450 mm 3 Sicherheitsvorschriften Breite 130 mm 4 Beschreibung Höhe 135 mm 4.1 Aufbau 4.2 Funktionsprinzip Spannkraft Bis ca. 6000 N 5 Bedienung 5.1 Bedienung des Gerätes...
  • Page 4: Allgemeines

    Strapex STM 61 ALLGEMEINES Diese Betriebsanleitung soll das Kennenlernen des Gerätes und den bestimmungsgemässen Einsatz VORSICHT! erleichtern. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise, wie das Gerät sicher, sachgerecht und wirt- Wird verwendet bei Ge- schaftlich einzusetzen ist. Das Einhalten der Hinweise fahren für Leben...
  • Page 5: Sicherheitsvorschriften

    Strapex STM 61 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Informieren Sie sich! Bestimmungsgemässe Verwendung Vor dem Gebrauch des Dieses Gerät ist zum Umreifen von flachen Pack- Gerätes die Betriebsan- stücken (Pakete, palettierte Ladungen usw.) bestimmt. leitung sorgfältig lesen. Das Gerät wurde für eine sichere Bedienung während Schützen Sie sich!
  • Page 6: Beschreibung

    Strapex STM 61 BESCHREIBUNG 4.1 AUFBAU 1 Verschliesserhebel 2 Wippenhebel 3 Spannrad und Zahnplatte 4 Bandhalteklinke 5 Stempel und Matrize 6 Grundplatte 7 Einstellschraube (Abschneidtiefe) 8 Spann-/Löseklinke 9 Spannhebel Fig. 1 4.2 FUNKTIONSPRINZIP – Festklemmen des Bandes durch Druck auf Zahn- platte (2/2).
  • Page 7: Bedienung

    Strapex STM 61 BEDIENUNG 5.1 BEDIENUNG DES GERÄTES – Das Band satt um das Packgut legen, so dass die Bänder auf der Oberseite übereinander liegen. Die Bänder mit der linken Hand so fassen, dass der untere Bandanfang (3/1) ca. 20 cm von der Hand entfernt ist.
  • Page 8 Strapex STM 61 Bandspannung lösen Um das Band während dem Spannvorgang wieder zu lösen: – Schwarze Spannklinke (5/2) gegen den Spannhe- bel (5/1) drücken. – Spannhebel kräftig zurückziehen. Dadurch werden die Sperrklinken ausgerückt und die Bandspannung wird gelöst. Fig. 5 –...
  • Page 9: Wartung Und Instandsetzung

    Strapex STM 61 WARTUNG UND INSTANDSETZUNG 6.1 REINIGEN DES GERÄTES Bei starkem Schmutzanfall empfiehlt es sich, das Gerät regelmässig (täglich) zu reinigen. Besonders sollten folgende Teile sauber gehalten werden: – Spannrad (8/1) – Zahnplatte (8/2) – Stanzwerkzeuge (8/3) Dies geschieht am einfachsten durch Ausblasen mit Druckluft (Schutzbrille tragen).
  • Page 10: Spiel Zwischen Spannrad Und Zahnplatte Einstellen

    Strapex STM 61 6.3 SPIEL ZWISCHEN SPANNRAD UND ZAHNPLATTE EINSTELLEN Spannrad und Zahnplatte dürfen sich nicht berühren (Beschädigung der Verzahnung). Bei zu grossem Abstand rutscht das Band jedoch durch, bevor die Endspannung erreicht ist. – Gewindestift (10/1) mit Innensechskant-Schlüssel lösen.
  • Page 11: Abschneidmesser Ersetzen

    Strapex STM 61 6.5 ABSCHNEIDMESSER ERSETZEN Wird das Band nur teilweise oder überhaupt nicht abgeschnitten, muss das Abschneid- messer ersetzt werden. Ausbau – Vier Schulterschrauben (12/6) und (12/5) entfernen. – Deckel mit Verschliesserhebel (12/4) herausziehen. – Wippenhebel (12/1) anheben und Verschliesser- block (12/7) im Gehäuse leicht anheben und entfer-...
  • Page 12 Strapex STM 61 TABLE OF CONTENTS TECHNICAL DATA Page 1 Technical data Weight 5.1 kg (15 lbs) 2 General information 2.1 Information on environmental protection Dimensions Length 450 mm (17.75“) 3 Safety instructions Width 130 mm (5“) 4 Description Height 135 mm (5.5“) 4.1 Design...
  • Page 13: General Information

    Strapex STM 61 GENERAL INFORMATION These operating instructions are intended to simplify familiarisation with the strapping tool and the pos- CAUTION! sibilities of application for the intended purpose. The operating instructions contain important information Used where there is dan- concerning the safe, proper and efficient use of the ger to life and health.
  • Page 14: Safety Instructions

    Strapex STM 61 SAFETy INSTRUCTIONS Use for the intended purpose Inform yourself! The tool is intended for strapping flat packages, pallet Before using the tool, loads etc. read the operating instructions carefully. This tool was designed and manufactured for safe handling during the strapping operation.
  • Page 15: Description

    Strapex STM 61 DESCRIPTION 4.1 DESIGN 1 Sealing lever 2 Rocker lever 3 Tension wheel and toothed plate 4 Strap guide pawl 5 Die and die plate 6 Base plate 7 Adjusting screw (cutting depth) 8 Tension-/release pawl 9 Tensioning lever Fig.
  • Page 16: Operating Instructions

    Strapex STM 61 OPERATING INSTRUCTIONS 5.1 OPERATING THE TOOL – Wind strap tightly round packed goods, so that the straps lie above each other on top. Hold the strap in the left hand so that the lower strap start (3/1) is approx.
  • Page 17 Strapex STM 61 Releasing strap tension In order to release the strap again during the tensio- ning process: – Press black tension pawl (5/2) against tensioning lever (5/1). – Draw back tensioning lever firmly to disengage the tension pawls and release the strap tension.
  • Page 18: Preventive And Corrective Maintenance

    Strapex STM 61 PREVENTIVE AND CORRECTIVE MAINTENANCE 6.1 CLEANING THE TOOL In the event of severe soiling it is recom- mended to clean the tool regularly (daily). The following parts in particular should be kept clean: – Tension wheel (8/1) –...
  • Page 19: Setting Clearance Between Tension Wheel And Toothed Plate

    Strapex STM 61 6.3 SETTING CLEARANCE BETWEEN TENSION WHEEL AND TOOTHED PLATE The tension wheel and toothed plate must not touch (damage the teeth). If the spacing is too great, the strap slips through before the final tension is reached.
  • Page 20: Replacing Cutting Knife

    Strapex STM 61 6.5 REPLACING CUTTING KNIFE If the strap is only partly cut off or not at all, the cutting knife must be replaced. Removal – Remove the four shoulder screws (12/6) and (12/5). – Draw out cover with sealing lever (12/4).
  • Page 21 Strapex STM 61 TABLE DES MATIèRES DONNéES TECHNIQUES Page 1 Données techniques Poids 5,1 kg 2 Instructions générales 2.1 Remarque relative à la protection de Encombrement Longeur 450 mm l‘environnement Largeur 130 mm 3 Instructions de sécurité Hauteur 135 mm 4 Description 4.1 Modules principaux...
  • Page 22: Instructions Générales

    Strapex STM 61 INSTRUCTIONS GéNéRALES Ces instructions de service doivent faciliter la con- naissance de l‘appareil et les possibilités d‘utilisation PRUDENCE! selon les règles. Les instructions de service contien- nent d‘importants renseignements, à savoir comment Utilisé si risque de mort l‘appareil doit fonctionner en toute sécurité, selon les...
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    Strapex STM 61 INSTRUCTIONS DE SéCURITé Utilisation conforme Renseignez-vous! Avant l‘utilisation de Cet appareil a été conçu pour le cerclage de paquets l‘appareil, consultez ou de palettes. soigneusement le mode d‘emploi. L‘appareil a été conçu et construit pour assurer toute sécurité...
  • Page 24: Description

    Strapex STM 61 DESCRIPTION 4.1 MODULES PRINCIPAUX 1 Levier de sertissage 2 Levier de bascule 3 Molette de tension et plaque dentée 4 Cliquet de guidage 5 Estampe et matrice 6 Plaque de la base 7 Vis butée (profondeur de coupe)
  • Page 25: Mode D'emploi

    Strapex STM 61 MODE D‘EMPLOI 5.1 MODE D‘EMPLOI POUR L‘APPAREIL – Placer la totalité du feuillard autour du paquet de telle manière que les extrémités des feuillards se superposent sur la partie supérieure. Saisir les extrémités des feuillards avec la main gauche de telle sorte que le début du feuillard inférieur (3/1)
  • Page 26 Strapex STM 61 Désactivation de la tension du feuillard Afin de pouvoir à nouveau désamorcer le feuillard au cours du processus de tension: – Presser le cliquet de tension noir (5/2) contre le levier de tension (5/1). – Tirer vigoureusement le levier de tension vers l’arrière.
  • Page 27: Instruction De Service

    Strapex STM 61 INSTRUCTION DE SERVICE 6.1 NETTOyAGE DE L‘APPAREIL En cas de fort encrassement, il est recom- mandé de nettoyer l’appareil régulièrement (quotidiennement). Les éléments suivants devraient être tout particulièrement soignés: – Molette de tension (8/1) – Plaque dentée (8/2) –...
  • Page 28: Réglage Du Jeu Entre La Molette De Tension Et La Plaque Dentée

    Strapex STM 61 6.3 RéGLAGE DU JEU ENTRE LA MOLETTE DE TENSION ET LA PLAQUE DENTéE La molette et la plaque dentée ne doivent pas se toucher (endommagement de la denture). En cas d’écart trop important, la bande glisse avant que la tension finale n’ait été atteinte.
  • Page 29: Remplacement Du Couteau De Coupe

    Strapex STM 61 6.5 REMPLACEMENT DU COUTEAU DE COUPE Si le feuillard inférieur n’est que partiellement ou pas du tout sectionné, il faut procéder au changement du couteau de la manière suivante: Démontage – Enlever les quatre vis (12/6) et (12/5).
  • Page 30: 0,60-0,80 Mm

    Strapex STM 61 DATI TECNICI INDICE Pagina 1 Dati tecnici Peso 5,1 kg 2 Informazioni generali 2.1 Informazioni relative alla protezione Dimensioni Lunghezza 450 mm dell’ambiente Larghezza 130 mm 3 Prescrizioni di sicurezza Altezza 135 mm 4 Descrizione 4.1 Costruzione Tensione della 4.2 Funzionamento...
  • Page 31: Informazioni Generali

    Strapex STM 61 INFORMAZIONI GENERALI Queste istruzioni per l‘uso hanno lo scopo di facilitare la conoscenza dell‘apparecchio e delle sue possibilità PERICOLO! d‘utilizzo. Esse contengono importanti informazioni su come utilizzare l‘apparecchio in modo sicuro, compe- Viene usato come indica- tente ed economico.
  • Page 32: Prescrizioni Di Sicurezza

    Strapex STM 61 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA Si informi! Utilizzazione secondo le norme Prima di utilizzare l’appa- Questo apparecchio è destinato alla reggiatura di pac- recchio, leggere atten- chi, per carichi di palette etc. tamente le istruzioni per l’uso. Questo apparecchio è stato ideato e costruito per as- sicurare la massima sicurezza durante la reggiatura.
  • Page 33: Descrizione

    Strapex STM 61 DESCRIZIONI 4.1 COSTRUZIONE 1 Leva di chiusura 2 Leva del bilanciere 3 Ruota di tensione e piastra dentata 4 Leva blocca-reggetta 5 Pistone e matrice 6 Pistra di base 7 Vite d‘arresto (profondità di taglio) 8 Leva di tensione/dissolvere 9 Leva di tensione Fig.
  • Page 34: Istruzioni Per L'uso

    Strapex STM 61 ISTRUZIONI PER L‘USO 5.1 INSTRUZIONI PER L‘USO DELL’APPARECCHIO – Avvolgere la reggetta con abbondanza intorno al pacco in modo che le estremità del nastro si trovino una sull’altra. Afferrare i nastri con la mano sinistra in modo che l’inizio della estremità inferiore (3/1 sia distante circa 20 cm dalla mano.
  • Page 35 Strapex STM 61 Liberare il nastro bloccato Per liberare il nastro bloccate durante precedimento di tensione: – Premere il nottolino di bloccaggio nero (5/2) contro Ia leva di tensione (5/1). – Tirare indietro con forza la leva di bloccaggio. In questo modo vengono ritirati i nottolini di bloccaggio ed il nastro viene liberato.
  • Page 36: Manutenzione E Riparazione

    Strapex STM 61 MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 6.1 PULIZIA DELL‘APPARECCHIO In caso di forte sporcizia ricorrente si consi- glia di pulire regolarmente l’apparecchio (giornalmente). In modo speciale dovrebbero essere mantenute pulite le seguenti parti: – Ruota di tensione (8/1) – Piastra dentata (8/2) –...
  • Page 37: Regolare Gioco Tra Ruota Di Tensione E Piastra Dentata

    Strapex STM 61 6.3 REGOLARE GIOCO TRA LA RUOTA DI TENSIONE E PIASTRA DENTATA La ruota di bloccaggio e la piastra dentata non devono entrare in contatto (danno alla dentatura). Però invece in caso di distanza troppo grande il nastro scivola attraverso prima che si raggi- unga la fine del bloccaggio.
  • Page 38: Sostituire La Lama Di Taglio

    Strapex STM 61 6.5 SOSTITUIRE LA LAMA DI TAGLIO Se la reggetta viene tagliata parzialmente o non del tutto, occorre sostituire la lama di taglio secondo le seguenti istruzioni: Smontaggio – Rimuovere le quattro viti a spallamento (12/6) e (12/5).

Ce manuel est également adapté pour:

5000 serie

Table des Matières