Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Achtung Lebensgefahr!
Datenkabel, mit oder ohne Akku niemals in eine Steckdose einführen. Zum
Ladevorgang nur Original-Ladegerät verwenden.
Caution – Risk of Death!
Never insert data cables, with or without storage battery, into a socket. Only use
original chargers to charge batteries.
Attention – danger de mort!
Ne jamais introduire des câbles de données, avec ou sans accu, dans une prise
de courant. Utiliser uniquement un chargeur original pour la recharge.
Attentie levensgevaar!
Datakabel, met of zonder accu, nooit in een stopcontact steken. Voor het opla-
den alleen de originele oplader gebruiken.
¡Atención peligro de muerte!
El cable de datos, con o sin acumulador, en ningún caso se debe enchufar en una
toma de corriente. Para la carga sólo se deberá utilizar el cargador original.
Attenzione, pericolo di morte!
Non inserire mai il cavo per dati in una presa di corrente, con o senza
accumulatore. Per la fase di ricarica, utilizzare esclusivamente l'unità‡ di carica
originale.
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siku CONTROL

  • Page 1 Achtung Lebensgefahr! Datenkabel, mit oder ohne Akku niemals in eine Steckdose einführen. Zum Ladevorgang nur Original-Ladegerät verwenden. Caution – Risk of Death! Never insert data cables, with or without storage battery, into a socket. Only use original chargers to charge batteries. Attention –...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Einleitung Kauf dieses hochwertigen SIKU- Wichtige Hinweise CONTROL-Zubehörs. Wir bitten Sie, diese Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Anleitung vor Inbetriebnahme des Ladegerätes Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten gründlich durchzulesen. wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch...
  • Page 3: Allgemeiner Hinweis

    Nach ca. 500 Ladezyklen reduziert sich die das Original SIKUCONTROL Ladegerät. Ein Kapazität des Akkus um ca. 20 %. Ersatzakku Ladegerät liegt auch CONTROL- unter Art.-Nr. 6702 erhältlich. Traktoren-Sets Art.-Nr. 6753, 6754, 6756 und 6757 bei. Garantieausweis Seite 18 Nachfolgend einige Hinweise zur Benutzung von Netzteil und Ladegerät...
  • Page 4: Safety Instructions

    This SIKUCONTROL product has been desig- model! ned and produced to fulfil current safety standards and is manufactured with permanent quality control checks. The knowledge and experience achieved through manufacture is used in future design and development. For this Sieper GmbH reason we reserve the right to amend and Schlittenbacher Str.
  • Page 5: Charging The Battery

    Only use an original SIKUCONTROL power pack. 5. When the red control light shines, just switch the charger to “ON”. The green control light flashes during the charging time. The storage battery is fully charged as soon as the green control light shines continuously.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Schlittenbacher Str. 60, D-58511 Lüdenscheid modifications sans préavis; ceci dans le but de Deutschland / Germany /Allemagne toujours offrir aux amateurs de SIKU des jouets www.siku.de de haute qualité. Si malgré nos efforts, vous rencontrez des difficultés, il vous suffira de vous adresser à...
  • Page 7: Recharge De La Batterie

    à pe- geur est aussi fourni avec les sets de tracteur tit, d’environ 20 %. Il vous sera toujours possi- CONTROL, articles n° 6753, 6754, 6756 et ble de vous procurer des batteries de rempla- 6757.
  • Page 8: Belangrijke Aanwijzingen

    Van harte gefeliciteerd Inleiding met de aankoop van dit hoogwaardig SIKU- Belangrijke aanwijzingen CONTROL-product. Lees a.u.b. deze handlei- Lees de handleiding a.u.b. zorgvuldig door ding zorgvuldig door voordat u het Accu- voordat u dit product in gebruik neemt. De Lader in gebruik neemt.
  • Page 9: Algemene Informatie

    SIKUCONTROL oplader. teit van de accu geleidelijk zijn teruggelopen Een oplader wordt ook meegeleverd met de tot ongeveer 80 % van de oorspronkelijke ca- CONTROL-Trekker-sets artikelnr. 6753, 6754, paciteit. U kunt accu’s eenvoudig nabestellen 6756 en 6757. (artikelnr. 6702).
  • Page 10 9 V 200 mAh mas internacionales obligatorias está garan- Tamaño 72x 93 x 27 mm tizada por SIKU. No conviene a los nin ˜os de Peso 112 g menos de 36 meses. Conserve el embalaje: Referencias del fabricante. Reservado el Modulo de fuerza derecho de cambio de contenido y colores.
  • Page 11: Carga Del Acumulador

    Utilizar úni- camente un elemento de fuerza SIKUCON- TROL. 5. Cuando la luz roja de control se enciende coloque el cargador en “ON”. La luz verde de control se enciende durante el tiempo de carga.
  • Page 12: Caricabatteria

    Deutschland / Germany /Allemagne www.siku.de Il presente modello può essere utilizzato esclusivamente per il suo scopo predetermi- nato, ossia come caricabatteria per il SIKU- CONTROL accumulatore da utilizzare entro Dati tecnici ambienti chiusi ed asciutti. Qualsiasi al- tro utilizzo è inammissibile e potenzialmente su- Caricabatteria scettibile di rischi.
  • Page 13: Carica Dell'accumulatore

    80 % Un apparecchio di ricarica è allegato anche ai della capacità originale. Le batterie nuove pos- set di trattori CONTROL, nr. art. 6753, 6754, sono essere riordinate semplicemente con il n. 6756 e 6757.
  • Page 14 SIKUCONTROL-Produkte sind voll kompatibel mit vielen Fahrzeugen aus der SIKUFARMER-Serie im Maßstab 1:32. SIKUCONTROL products are fully compatible with many vehicles from the SIKUFARMER series in a scale of 1:32 Les produits SIKUCONTROL sont entièrement compatibles avec de nombreux véhicules de la série SIKUFARMER dans l’échelle 1:32 SIKUCONTROL-producten zijn volledig compatibel met vele voertuigen uit de SIKUFARMER-serie op schaal 1:32 Los productos SIKUCONTROL son totalmente compatibles con muchos vehículos de la...
  • Page 16 Gewährleistung CERTIFICATE OF GUARANTEE · CERTIFICAT DE GARANTIE · GARANTIECERTIFICAAT · CERTIFICADO DE GARANTÍA · CERTIFICATO DI GARANZIA 6703 Ladegerät + Netzteil mit EURO-Stecker · Battery charger + power pack with Euro plug · Chargeur de batterie + transfo avec prise européenne Sollte dieser Artikel Funktionsstörungen aufweisen, Als dit product werkingsfouten vertoont, neemt u wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie...
  • Page 17 SIKUCONTROL1 : 32 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Istruzioni 6703* Ladegerät Netzteil mit EURO-Stecker Battery charger power pack with Euro plug Chargeur et transfo et fil de connexion prise européenne Acculader met voedingskabel Cargador de batería y elemento de fuerza Caricabatteria e Gruppo di alimentazione *Ohne Akku ·...
  • Page 18 SIKUCONTROL1 : 32 Inhalt Seite 4–5 Contents Page 6–7 Contenu Page 8–9 Inhoud Pagina 10–11 Contenido Página 12–13 Indice Pagina 14–15...

Table des Matières