Page 1
LUFTREINIGER AIR PURIFIER GEBRAUCHSANWEISUNG LUFTREINIGER MIT BELEUCHTUNG INSTRUCTION MANUAL AIR PURIFIER WITH LIGHT MODE D’EMPLOI PURIFICATEUR D’AIR À ÉCLAIRAGE ISTRUZIONI PER L’USO DEPURATORE DELL’ARIA CON ILLUMINAZIONE INSTRUCCIONES DE MANEJO PURIFICADOR DE AIRE CON ILUMINACIÓN GEBRUIKSAANWIJZING LUCHTREINIGER MET VERLICHTING MANUAL DE INSTRUÇÕES FILTRO DE AR COM ILUMINAÇÃO MANUAL DE UTILIZARE EPURATOR DE AER...
Page 3
Gerät und Bedienelemente Unit and controls Appareil et éléments de commande Apparecchio ed elementi per la regolazione Aparato y elementos de manejo Instrument en bedieningselementen Aparelho e elementos de comando Aparatul ¸ s i elementele de comand˘ a...
Geräteteile / 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen und bewahren Sie die Gebrauchsanweisung auf. Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie diese Gebrauchsanweisung unbedingt mit. Beschreibung von Gerät und Vielen Dank Bedienelementen Vielen Dank für Ihr Vertrauen und herzlichen Glückwunsch! Wir freuen uns, dass Sie sich für...
Der neuartige, kompakt gestaltete Luftreini- ist. Zum Lieferumfang gehören: ger mit kabellosem Netzanschluss bietet direk- ten Anschluss an eine Wand-Netzsteckdose. • 1 happy life Ionen-Luftreiniger Stecken Sie einfach den Netzstecker an der mit Beleuchtung Rückseite des Gerätes in eine geeignete Netz- •...
4 Verschiedenes / 5 Garantie 4.2 Hinweis zur Entsorgung 3. Durch eine Garantieleistung tritt keine Verlängerung der Garantiezeit, weder für das Gerät noch für ausgewechselte Bauteile, Entsorgen Sie Ihr Elektroaltge- ein. rät nach dessen Lebensdauer- 4. Von der Garantie ausgeschlossen sind: ende umweltgerecht! a.
Components / 1 Safety Instructions Please read the following safety notes through carefully before using the unit and keep the instructions for use in a safe place. If the unit is handed to third parties, please be sure to give them this instruction manual. Description Thank You of unit and controls...
Simply plug the mains connector on the rear of the unit into a • 1 happy life Ionic air purifier with light suitable wall socket. The air purifier is activated • 1 Spare dirt collector immediately, starts producing oxygen (O •...
4 Miscellaneous / 5 Warranty 4.2 Disposal 3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the unit or for the replacement parts. Dispose of your old electrical 4. The following is excluded under the war- unit in an environmentally ranty: acceptable manner when it has a.
Éléments / 1 Consignes de sécurité Lisez soigneusement ces consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil et conservez la notice d’utilisation. Si vous prêtez l’appareil à une tierce personne, n’oubliez pas de lui remettre la notice d’utilisation. Description de l’appareil et Merci des éléments de commande Merci de votre confiance et félicitations ! Nous...
Sont fournis : être directement raccordé à une prise de cou- rant murale. Branchez tout simplement la fiche • 1 happy life purificateur d’air ionisateur secteur au dos de l’appareil dans une prise de avec éclairage courant adaptée. Le purificateur d’air est actif •...
4 Divers / 5 Garantie 4.2 Elimination 2. Durant la période de garantie, les défauts liés à des erreurs de matériel ou de fabrica- tion sont éliminés gratuitement. Éliminez votre ancien appareil 3. Les services effectués sous garantie n’entraî- électrique de manière respec- nent pas de prolongation de la période de tueuse de l’environnement à...
Parti dell'apparecchio / 1 Norme di sicurezza Leggere attentamente le seguenti indicazioni di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio e conservare le istruzioni per l'uso. Se l'apparecchio viene ceduto a terzi, consegnare tassativamente le presenti istruzioni d’uso. Descrizione dell'apparecchio Grazie! e degli elementi di comando La ringraziamo per la fiducia dimostrata e ci con- gratuliamo con Lei! Siamo lieti che abbia deciso Collettore impurità...
La fornitura include: collegamento diretto alle prese di rete a parete. È sufficiente inserire la spina di rete sul retro • 1 happy life depuratore dell’aria a ioni dell’ap-parecchio in un’apposita presa di rete. con illuminazione Il depuratore dell’aria entra subito in funzione, producendo molecole di O •...
4 Varie / 5 Garanzia 4.2 Smaltimento 3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo di garanzia, né per l’apparecchio né per i componenti Al termine della durata utile, sostituiti. smaltire l'apparecchio elettrico 4. La garanzia non include: vecchio nel rispetto dell'am- a.
Piezas del aparato/1 Indicaciones de seguridad Lea detenidamente las siguientes instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato y conserve las instrucciones de uso. Si entrega el aparato a terceros, es imprescindible que se haga acompañándolo de estas instrucciones de manejo. Descripción del aparato y Muchas gracias los elementos de manejo...
El suministro de serie incluye: xión directa a los enchufes de la pared. Conec- te simplemente el enchufe que se encuentra en • 1 happy life Ionizador purificador de aire la parte posterior del aparato a una toma de con iluminación corriente adecuada.
4 Varios / 5 Garantía 4.2 Indicaciones para 1. Con relación a los productos, se ofrece una la eliminación garantía por un período de dos años a par- tir de la fecha de compra. En caso de una reclamación, la fecha de compra debe Elimine su aparato eléctrico tras probarse mediante el recibo de compra o la su vida útil conforme a la nor-...
Onderdelen / 1 Veiligheidsinstructies Lees de volgende veiligheids-instructies zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt en bewaar de handleiding goed. Als u het apparaat aan derden geeft, dient u deze gebruiksaanwijzing beslist mee te geven. Beschrijving van apparaat Zeer bedankt! en bedieningselementen Hartelijk dank voor uw vertrouwen en van harte gefeliciteerd! Wij zijn blij dat u voor dit artikel Vuilvergaarbak...
De nieuwe, compact gevormde luchtreiniger volledig is. Bij de levering horen: met snoerloze netaansluiting biedt directe aansluiting aan een wandcontactdoos. Steek • 1 happy life ionen-luchtreiniger eenvoudig de netstekker aan de achterkant van met verlichting het apparaat in een geschikte netcontactdoos.
4 Diversen / 5 Garantie 4.2 Afvalbeheer 3. Een geval van garantie leidt niet tot auto- matische verlenging van de garantietermijn, nog voor het apparaat zelf nog voor de Ontdoet u zich van uw afge- vervangen onderdelen. dankte elektrische apparaat op 4.
Elementos / 1 Instruções de segurança Antes de utilizar o aparelho, leia cuidadosamente as indicações de segurança e guarde as instruções de utilização. Se entregar o aparelho a terceiros, faculte também este manual de instruções. Descrição do aparelho e Agradecimentos dos elementos de comando Muito obrigado pela sua confiança e muitos parabéns! Estamos muito gratos por ter escol-...
O material fornecido é composto por: conexão directa a uma tomada eléctrica de parede. Insira simplesmente a ficha de rede • 1 happy life ionizador de ar com iluminação localizada na parte traseira do aparelho numa • 1 colector de sujidade suplente tomada eléctrica adequada.
4 Diversos / 5 Garantia 4.2 Indicação relativa à 2. As deficiências devido a erros de material ou eliminação de fabricação são eliminadas gratuitamente dentro do prazo de garantia. 3. Após um serviço de garantia, o prazo da Após a vida útil, elimine o seu garantia não é...
Piesele aparatului/1 Instruc¸ t iuni de siguran¸ t ˘ a Înainte de utilizarea aparatului, citi¸ t i cu aten¸ t ie urm˘ a toarele instruc¸ t iuni de siguran¸ t ˘ a ! P˘ a stra¸ t i instruc¸ t iunile de siguran¸ t ˘ a ! În cazul în care da¸ t i aparatul unor ter¸...
4 Diverse / 5 Garan¸ t ie 4.2 Instruc¸ t iuni pentru 1. Pentru produse se acord˘ a o garan¸ t ie de doi depunerea la de¸ s euri ani de la data cump˘ a r˘ a rii. Data cump˘ a r˘ a rii trebuie demonstrat˘...
Page 30
Marke der MEDISANA AG Itterpark 7-9 D-40724 Hilden Fon: +49 (0) 2103 / 2007-60 Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626 eMail: info@medisana.de Internet: www.medisana.de 7/2006...