Verletzungsgefahr! Herzlichen Glückwunsch! • Der Aufbau des Artikels sollte aufgrund Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer- vorhandener Kleinteile stets durch Erwach- tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor sene erfolgen! der ersten Verwendung mit dem Produkt vertraut. •...
Vermeidung von Sachschäden! Lenkkopflager (Abb. D) • Meiden Sie Wasser, Öl, Schlaglöcher und Bei Auslieferung des Artikels ist das Lenkkopf- sehr raue Oberflächen. lager voreingestellt. Sollte der Lenker nach einiger Zeit zu viel Spiel haben oder zu schwer- Montage gängig werden, lassen Sie das Lenkkopflager von einem Fachhändler oder einem Fahrrad- (Bilder gelten beispielhaft für alle geschäft einstellen.
Wartung Austausch der Kugellager (Abb. J) Austausch der Rollen (Abb. I) • Bauen Sie die Rollen (17) wie beschrieben Wichtig! aus (Seite 6). Beachten Sie das Kapitel „Technische • Drücken Sie das eine Lager durch Druck auf Daten“. Rollen, die einen anderen den Abstandshalter (18) mit einem Innen- Durchmesser haben, können die Fahr- sechskantschlüssel heraus und entfernen Sie...
3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung.
Risque de blessures ! Félicitations ! • En raison de la présence de petites pièces, Vous avez acquéri un produit de haute qualité. le montage de l’article doit être effectué par Apprenez à connaître le produit avant sa pre- un adulte ! mière utilisation.
Prévention des dommages 1. Déverrouiller le système de fermeture rapide (9) sur la colonne de direction. matériels ! 2. Tirez la colonne de direction vers le haut • Évitez l’eau, l’huile, les nids de poule et les (10), jusqu‘à ce que le bouton de verrouilla- surfaces très endommagées.
Entretien Remplacement des roulements à billes (Ill. J) Remplacement des roues (Ill. I) • Démontez les roues (17) comme décrit Important ! (pages 10). Prenez connaissance des caracté- • Faites sortir un roulement par pression sur la ristiques techniques. Des roues d’un cale d’espacement (18) avec une clé...
3 ans de garantie Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans à partir de la date d’achat. Conservez le ticket de caisse. La garantie est uniquement valable pour les défauts de matériaux et de fabrication, elle perd sa validité...
Pericolo di ferimento! Congratulazioni! • Vista la presenza di piccoli pezzi, il montag- Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto gio dell’articolo deve essere eseguito sem- altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro- pre da persone adulte! dotto prima di prenderlo in funzione. •...
Evitare i danni materiali! Cuscinetto dello snodo del ma- • Evitare acqua, olio, strade con buche e nubrio (imm. D) superfici molto ruvide. Alla consegna del prodotto il cuscinetto dello snodo del manubrio è già preimpostato. Montaggio Nel caso il manubrio dopo un certo periodo (Immagini rappresentative per tutte le di tempo dovesse avere troppo gioco oppure varianti del prodotto)
Manutenzione Sostituzione dei cuscinetti a sfera (imm. J) Sostituzione delle ruote (imm. I) • Smontare le ruote (17) come descritto Importante! (pagina 14). Attenersi ai dati tecnici. • Estrarre un cuscinetto premendo sul distanzi- Le ruote con un diametro diverso ale (18) con una chiave esagonale e rimuo- possono modificare le caratteristiche vere il distanziale.
3 anni di garanzia Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme.
Risk of injury! Congratulations! • The product should always be assembled by With your purchase you have decided on a an adult due to small parts! high-quality product. Get to know the product • The product may only be used by one before you start to use it.
Assembly To return the Product to its Transport Condition (Images are examples for all product variations) 1. Release the quick-release fastener (9) on the The product is delivered folded up in its bar, press the locking button (11), slide the transport condition.
3 years warranty After replacing: Do not use if the wheel grinds on the The product was produced with great care and sides following replacement! under constant supervision. You receive a three- Make sure that all screws are still se- year warranty for this product from the date of cure and have not loosened after the purchase.