Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TM
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
Serial Number _______________________ Purchase Date_________________________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call
our customer service department at 1-800-237-7560, Monday - Friday,
8 a.m. - 5 p.m., PST
JUMP STARTER/CHARGER
ITEM #573361
12V, 400A
USER MANUAL
Français p. 11
Español p. 21

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pilot InstaBoost

  • Page 1 ITEM #573361 12V, 400A JUMP STARTER/CHARGER USER MANUAL Français p. 11 Español p. 21 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number _______________________ Purchase Date_________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-237-7560, Monday - Friday, 8 a.m.
  • Page 2: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Jump Starter/Charger Jumper Cables with Safety Chip Auto Charger Auto Socket AC Charger Storage Bag...
  • Page 3: Safety Information

    SAFETY INFORMATION PLEASE read this entire manual before attempting to use this product. WARNING 1. Avoid dangerous environments. Do not charge this item in rain, snow, damp or wet locations. Do not use this item or charger in the presence of explosive atmospheres (gaseous fumes, dust or flammable materials) because sparks may be generated when inserting or removing this item, possibly causing fire.
  • Page 4: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power/Light Button LED Flashlight/Emergency Beacon AC / 12V DC Input Charge Indicator Lights (4 Blue LEDs) USB Output DC Output Jumper Cables Output Charging Times Output Ports 110V Wall Charger: 4 hours USB: 5V, up to 2.0A 12V Auto Charger: 8 hours Auto Jump Starter: 12V Auto Socket: 12V, up to 10A Battery Details Input Charging Ports Cell Type: Lithium Polymer Peak Capacity: 10,800mAh 6mm: 15V, up to 1A Peak Current: 400A Auto: 12V, up to 1.5A Lifecycles: Up to 800 cycles General Shelf-life: 3-6 months, recharging Weight: 15 oz. (430g) every 3 months recommended Dimensions: 6.9 x 3 x 1.3 in. (175 x 78 x 32 mm) Light Operating Usage Temperature: -4 - 122 F ( -20-50C) LED Output: 40+ Lumens LED...
  • Page 5: Indicator Lights

    OPERATING INSTRUCTIONS Indicator Lights 1. Press button (1) quickly (0.5 seconds) to check the charge level of the jump starter/charger. 2. While charging, the jump starter/charger’s LED indicator lights (4) will flash in sequence. The number of solid illuminated lights indicates the charge level of the jump starter/charger. 3. Press button (1) 0.5 seconds to turn the jump starter/charger off. Or the Indicator Lights FLASHING unit will automatically turn off after Battery Charge -25%* 100% 3 minutes. *Approaching Auto Shut Off Charging the Battery - 110V Wall Charger To charge the jump starter/charger, insert the plug of the charger (E) into the AC Input (3). Plug the charger into a 110V outlet. The four blue LEDs...
  • Page 6 OPERATING INSTRUCTIONS Jump Starting Vehicle Battery 1. Press button (1) 0.5 seconds to turn the jump starter/charger on. 2. Make sure the jump starter/charger has at least (three blue indicator lights on) indicating a 75% charge. 3. Before attempting to jump start your vehicle’s 12V battery, make sure both battery terminals are clean for optimal connectivity. 4. Plug the jumper cables (B) into the jump starter/ charger cable power output port (7). 5. Connect cables to your vehicle’s battery by first connecting the (+) positive/red cable clamp to the (+) positive/red terminal on your vehicle’s battery. Second, connect the (-) negative/black cable clamp to the (-) negative/black terminal on your vehicle’s battery. IMPORTANT: An illuminated red flashing LED on the jumper cable’s safety device (8) indicates the cable clamp connections to the battery terminals are reversed. Switch the cable clamp connections and the red LED will go off. 6. Start the vehicle. 7. Disconnect immediately after starting the engine. WARNING Do Not crank engine for more than 4 continuous seconds. This can cause damage to the jump starter/...
  • Page 7 OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION: Cranking the engine in excess of 4 times can cause the jump starter/charger to become very warm and possibly damage the jump starter/charger. Please handle with care and follow all safety warnings. NOTE: Note: If the engine does not crank or start, there may be a problem other than a discharged battery. Call for service. Based on the age of the vehicle and engine size, results will vary as to the effectiveness of the jump/starter to start the vehicle. 8. Press button (1) 0.5 seconds to turn the jump starter/charger off. Or the unit will automatically turn off after 3 minutes. Charging USB Devices (Phones, music players, tablets) 1. Press button (1) 0.5 seconds to turn the jump starter/charger on. 2. Make sure the jump starter/charger has a charge. NOTE: At least 2 of the 4 LEDs (4) should be solid-illuminated indicating a 50% charge. 3. Plug the USB cable supplied with your USB device (not included) into the jump starter/ charger’s USB output (5). 4. When the desired charge level for the device is achieved, disconnect the device from the jump starter/charger. 5. Press button (1) 0.5 seconds to turn the jump starter/charger off. Or the unit will automatically turn off after 3 minutes.
  • Page 8: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Charging Devices Using the 12V Auto Socket 1. Press button (1) 0.5 seconds to turn the jump starter/charger on. 2. Make sure the jump starter/charger has a charge. NOTE: At least 2 of the 4 LEDs (4) should be solid-illuminated indicating a 50% charge. 3. Plug the 12V Auto Socket plug (D) into the jump starter/charger DC Output (6). 4. When charging is complete, disconnect the device from the Auto Socket (D). 5. Disconnect the Auto Socket (D) from the jump starter/charger DC Output (6). 6. Press button (1) 0.5 seconds to turn the jump starter/charger off. Or the unit will automatically turn off after 3 minutes. Using the Two-Setting Emergency Flashlight/Signal Flasher 1. Push and hold button (1) on the jump starter/ charger for 2 seconds. This will activate the LED Emergency Flashlight (2). 2. Push and hold button (1) a second time for 2 seconds to activate the Emergency Signal Flasher (2). 3. Push and hold button (1) a third time for 2 seconds to turn off the Emergency Signal Flasher. 4. Push and hold button (1) for 3 seconds to turn off the flashlight/flasher. Note: At any time during the operation of the LED Flashlight/Signal Flasher sequence the unit can be turned off by depressing and holding the button for more than 3 seconds.
  • Page 9 2. Jump starter/charger 2. Charge the jump starter/ may not have sufficient charger with the 15V, charge. 1A charger. LIMITED ONE YEAR LIMITED WARRANTY Warranty Duration This product is warranted to the original purchaser from the original purchase date for one (1) year subject to the Warranty Coverage described herein. Warranty Coverage This product is warranted by Pilot Inc. (referred to hereinafter as Pilot), 13000 Temple Ave., City of Industry, CA 91746 to be free from defects in material and workmanship.
  • Page 10: Warranty Disclaimer

    LIMITED ONE YEAR LIMITED WARRANTY The warranty is void if: damages resulting from unauthorized repairs or alterations to original product or abusive use. Failure to operate this product in accordance with the instructions provided in this Owner’s Manual supplied with this product. If this product is used for commercial or industrial purposes the warranty is limited to (90) days from date of purchase. Warranty Performance During the above described warranty period should your product exhibit a defect in materials or workmanship such defect will be repaired or replaced by manufacture. Warranty Disclaimer No warranty, oral or written, other than the above warranty is made with regard to this product. No implied warranties of manufacturer regarding this product including but not limited to, the implied warranties or merchantability and fitness for a particular purpose, are limited in duration to the warranty period described above. Manufacturer shall not be liable for loss of use of this product or other incidental or consequential costs, expenses, or damages incurred by the purchaser.
  • Page 11 ITEM #573361 12 V, 400 A CHARGEUR/RECHARGEUR GUIDE D’UTILISATION Français p. 11 Español p. 21 PLACEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série_______________________ Date d’achat_________________________ En cas de problème, de question ou de pièce manquante, avant de retourner chez le détaillant, communiquez avec notre service à la clientèle au 1 800 237-7560, à...
  • Page 12: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L’EMBALLAGE Pièce Désignation Quantité Chargeur/rechargeur Câbles de démarrage avec puce de sécurité Chargeur automobile Prise automobile Chargeur CA Sac de rangement...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veuillez lire ce guide en totalité avant d’utiliser cet appareil. AVERTISSEMENT 1. Ne chargez pas cet appareil sous la pluie ou la neige ni dans un lieu humide. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’explosion (vapeurs d’essence, poussière ou matières inflammables). Le branchement ou le débranchement de cet appareil peut produire des étincelles, ce qui constitue un risque d’incendie. 2. Chargez cet appareil dans un endroit bien aéré. Ne fumez pas et n’utilisez aucune flamme nue à proximité d’une batterie en recharge. Les gaz qui s’en dégagent risqueraient de causer une explosion. 3. Les produits chimiques contenus dans une batterie peuvent causer des brûlures graves. Ne les laissez jamais entrer en contact avec votre peau, vos yeux ou votre bouche. Si des produits chimiques s’échappent de cet appareil, servez-vous de gants en caoutchouc ou en néoprène pour l’éliminer. En cas de contact avec la peau, lavez-la à l’eau savonneuse et rincez-la avec du vinaigre. En cas de contact avec les yeux, rincez-les immédiatement avec de l’eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. En cas de contact avec les vêtements, jetez ces derniers. 4. Ne laissez pas tomber cet appareil et ne le comprimez pas. Ne l’utilisez pas s’il semble endommagé. 5. Ne démontez pas cet appareil. Tout démontage pose un risque de choc électrique, d’incendie ou d’exposition aux produits chimiques. 6. Ne chargez/rechargez jamais une batterie gelée. 7. N’incendiez pas cet appareil. Il risquerait d’exploser et de causer des blessures graves. 8. Rangez cet appareil et ses chargeurs dans un endroit frais et sec. Ne placez pas cet appareil pendant plus de 10 jours dans un lieu où la température risque de dépasser 120 °F (50 °C), comme sous le soleil, dans un véhicule ou dans une bâtisse en métal durant l’été, au risque d’endommager l’appareil. 9. Rangez cet article et son chargeur dans un endroit frais et sec. Ne laissez pas cet appareil pendant plus de 10 jours dans un lieu où la température risque de dépasser 120 °F (50 °C), comme sous le soleil, dans un véhicule ou dans une bâtisse en métal durant l’été, au risque de causer des dommages à l’appareil. 10. Cet article est destiné à un usage personnel seulement et ne doit pas servir à des fins commerciales. Toute tentative visant à démarrer plusieurs véhicules dans un court laps de temps entraînera des dommages au chargeur/rechargeur.
  • Page 14: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Interrupteur d’alimentation/d’éclairage Lampe de poche à DEL/Feu de secours Prise CA/CC 12 V Voyants de charge (4 DEL bleues) Prise USB Prise CC Prise des câbles de démarrage Temps de charge Sorties Chargeur mural de 110 V : 4 heures USB : 5 V, jusqu’à 2,0 A Chargeur auto de 12 V : 8 heures Câbles de démarrage : 12 V Prise auto : 12 V, jusqu’à 10 A Batterie Ports de recharge Type : Lithium-ion Puissance de crête : 10 800 mAh 6 mm : 15 V, jusqu’à 1 A Courant de crête : 400 A Auto : 12 V, jusqu’à 1,5 A Durée : Jusqu’à 800 cycles Divers Stockage : 3 à 6 mois, recharge Poids : 15 oz (430 g) recommandée tous les 3 mois Dimensions : 6,9 x 3 x 1,3 po (175 x 78 x 32 mm) Éclairage Température de fonctionnement : -4 à 122 °F (-20 à DEL : Plus de 40 lumens 50 °C)
  • Page 15: Utilisation

    UTILISATION Voyants 1. Appuyez brièvement (0,5 seconde) sur l’interrupteur (1) pour vérifier le niveau de charge du chargeur/ rechargeur. 2. Durant la recharge, les voyants à DEL (4) du chargeur/rechargeur clignotent en séquence. Le nombre de voyants qui restent allumés indiquent le niveau de charge du chargeur/rechargeur. 3. Appuyez sur l’interrupteur (1) durant 0,5 seconde pour mettre hors Voyants Clignotant fonction le chargeur/rechargeur. Charge de la batterie -25%* 100% L’appareil se met automatiquement *Mise hors fonction automatique imminente hors fonction après 3 minutes. Recharge de la batterie – Chargeur mural de 110 V Pour recharger le chargeur/rechargeur, insérez le fiche du chargeur (E) dans la prise CA (3). Branchez le chargeur dans une prise de courant de 110 V. Les...
  • Page 16: Démarrage-Secours

    UTILISATION Démarrage-secours 1. Appuyez sur l’interrupteur (1) durant 0,5 seconde pour mettre en fonction le chargeur/rechargeur. 2. Assurez-vous qu’au moins trois voyants bleus sont allumés pour indiquer une charge de 75 %. 3. Avant d’entreprendre la recharge de la batterie de 12 V du véhicule, assurez-vous que ses deux bornes sont propres pour optimiser la connectivité. 4. les câbles de démarrage (B) dans la prise correspondante (7) du chargeur/rechargeur. 5. Branchez les câbles à la batterie du véhicule en commençant par brancher la pince du câble positif rouge (+) à la borne positive/rouge de la batterie du véhicule. Ensuite, branchez la pince du câble négatif/ noir (-) à la borne négative/noire (-) de la batterie du véhicule. IMPORTANT : Un voyant à DEL rouge qui clignote sur le dispositif de sécurité des câbles de démarrage (8) indique que les pinces des câbles sont branchées à l’envers sur les bornes de la batterie. Inversez alors le branchement de pinces et le voyant à DEL rouge s’éteindra. 6. Démarrez le véhicule. 7. Débranchez les câbles dès que le moteur a démarré. AVERTISSEMENT Ne tentez pas de faire démarrer le moteur durant plus de cinq secondes consécutives. Cela pourrait causer des dommages au chargeur/rechargeur ou à la batterie du véhicule. Si le moteur ne démarre toujours pas après cinq secondes, retirez les câbles d’appoint de la batterie du véhicule, attendez une minute, puis rebranchez les câbles et essayez de nouveau. Cela risque de faire surchauffer le chargeur/rechargeur et les câbles ou d’empêcher l’appareil de fonctionner IMPORTANT: normalement.
  • Page 17: Recharge D'un Appareil Usb (Téléphone, Baladeur, Tablette Électronique)

    UTILISATION Attendez que le voyant à DEL rouge s’éteigne (pour indiquer que l’intensité est suffisante) avant d’essayer de faire démarrer le véhicule. ATTENTION: Débranchez les câbles et attendez une minute jusqu’à ce que le voyant à DEL rouge s’éteigne (pour indiquer que la tension est rétablie dans l’appareil) avant d’essayer de démarrer le véhicule de nouveau. Si vous tentez de faire démarrer le moteur plus de quatre ou cinq fois, le chargeur/ rechargeur risque de surchauffer. Manipulez-le alors avec soin. REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas, il pourrait s’agir d’une autre anomalie que la batterie qui est déchargée. Faites alors appel à un spécialiste. Selon l’âge et la cylindrée du véhicule, l’efficacité du chargeur/rechargeur peut varier pour la réussite du démarrage. 8. Appuyez sur l’interrupteur (1) pendant 0,5 seconde pour mettre hors fonction le chargeur/ rechargeur. L’appareil se met automatiquement hors fonction après 3 minutes. Recharge d’un appareil USB (téléphone, baladeur, tablette électronique) 1. Appuyez sur l’interrupteur (1) pendant 0,5 seconde pour mettre en fonction le chargeur/rechargeur. 2. Assurez-vous que le chargeur/rechargeur est bien chargé. REMARQUE : Au moins 2 des 4 voyants à DEL (4) doivent rester allumés pour indiquer une charge de 50 %. 3. Branchez le câble USB de l’appareil (non compris) dans la prise USB (5) du chargeur/rechargeur. 4. Lorsque l’appareil USB est suffisamment chargé, débranchez-le du chargeur/rechargeur. 5. Appuyez sur l’interrupteur (1) pendant 0,5 seconde pour mettre hors fonction le chargeur/ rechargeur. L’appareil se met automatiquement hors fonction après 3 minutes.
  • Page 18: Utilisation De La Lampe De Poche Ou Du Feu De Secours

    UTILISATION Recharge d’un dispositif avec la prise auto de 12 V 1. Appuyez sur l’interrupteur (1) pendant 0,5 seconde pour mettre en fonction le chargeur/rechargeur. 2. Assurez-vous que le chargeur/rechargeur est bien chargé. REMARQUE : Au moins 2 des 4 voyants à DEL (4) doivent rester allumés pour indiquer une charge de 50 %. 3. Branchez la fiche de la prise auto de 12 V (D) dans la prise CC (6) du chargeur/rechargeur. 4. Une fois la recharge complétée, débranchez le dispositif de la prise auto (D). 5. Débranchez la prise auto (D) de la prise CC (6) du chargeur/rechargeur. 6. Appuyez sur l’interrupteur (1) pendant 0,5 seconde pour mettre hors fonction le chargeur/rechargeur. L’appareil se met automatiquement hors fonction après 3 minutes. Utilisation de la lampe de poche ou du feu de secours 1. Maintenez enfoncé l’interrupteur (1) du chargeur/rechargeur pendant 2 secondes pour actionner la lampe de poche à DEL (2). 2. Maintenez enfoncé une seconde fois l’interrupteur (1) du chargeur/rechargeur pendant 2 secondes pour actionner le feu de secours (2). 3. Maintenez enfoncé une troisième fois l’interrupteur (1) du chargeur/rechargeur pendant 2 secondes pour éteindre le feu de secours..
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    2. Le chargeur/rechargeur 2. Rechargez le chargeur/ n’est pas suffisamment rechargeur à l’aide du chargé. chargeur de 15 V et 1 A. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Durée de la garantie Cet article offre à l’acheteur initial une garantie d’un an à compter de la date d’achat initial selon la couverture décrite à la présente. Couverture de la garantie Cet article est garanti par Pilot Inc. (ci-après « Pilot »), 13000 Temple Ave., City of Industry, CA 91746, contre les défauts de matériau et de fabrication.
  • Page 20: Exécution De La Garantie

    GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Cette garantie est nulle en cas de dommages résultant de réparations non autorisées, de modifications apportées à l’article ou d’usage abusif, ainsi que du non-respect des consignes définies dans le Guide d’utilisation fourni avec l’article. Si cet article est utilisé à des fins commerciales ou industrielles, la garantie se limite à 90 jours à compter de la date d’achat. Exécution de la garantie Durant la période de garantie définie ci-dessus, si l’article présente un défaut de matériau ou de fabrication, il sera réparé ou remplacé par le fabricant. Exonération de garantie Aucune garantie, verbale ou écrite, autre que la garantie ci-dessus n’est offerte à l’égard de cet article. Toute garantie implicite du fabricant concernant cet article, incluant sans s’y limiter les garanties de qualité marchande et de convenance précise, se limite à la durée de la garantie ci-dessus. Le fabricant ne peut être tenu responsable de la perte de l’usage de cet article ni d’aucun autre coût, frais ou dommages accessoires ou indirects subis par l’acheteur.
  • Page 21 ITEM #573361 12V, 400A Manual del usuario para el cargador/pasador de corriente Français p. 11 Español p. 21 ADJUNTE SU RECIBO O NOTA DE REMISION AQUI Numero de serie _______________________ Fecha de venta_________________________ Preguntas, problemas, partes extraviadas, etc? Antes de regresar el producto con el vendedor, llame a nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-237-7560 de Lunes a Viernes, de 8:00 am.
  • Page 22: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Partes Descripción Cantidad Cargador/pasador de corriente Cables con circuito de seguridad Cargador para el auto Enchufe para el auto Cargador para AC Bolsa para almacenaje...
  • Page 23: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Por favor lea el manual completamente antes de intentar usar este producto. ADVERTENCIA 1. No cargue este producto bajo la lluvia, nieve, humedad o un ambiente mojado. No use este producto o cargador cerca de de un ambiente potencialmente explosivo. (vapores de gas, polvo o materiales flamables) se pueden generar chispas cuando se inserte o se remueva este producto causando posiblemente un peligro de incendio.
  • Page 24: Especificaciones Tecnicas

    Especificaciones tecnicas Botón de encendido/luz Faro de emergencia/linterna LED Entrada para 12 voltios para AC/DC Luces indicadoras de carga (4 LED azul) Salida para USB Salida para DC Salida para los cables del pasa-corriente Tiempos de carga Cargador de pared de Salida del LED: +40 LED lúmenes 110 voltios: 4 horas Cargador del vehiculo Salidas de la Toma de corriente 12 voltios: 8 horas USB: 5 voltios, hasta 2.0ª Pasa-corrientes del auto: 12 voltios Detalles de la batería Enchufe del auto: 12 voltios, hasta 10ª...
  • Page 25 Instrucciones para operación Indicator Lights 1. Presione el botón (1) rápidamente (0.5 segundos) para revisar el nivel de carga del cargador/pasador de corriente 2. Mientra esta cargando las luces (4) indicadoras del cargador/pasador de corriente destellaran en secuencia. El número de luces iluminadas sólidas indicara el nivel de carga del cargador/pasador de corriente. 3. Presione el botón (1) rápidamente Luces indicadoras destellando (0.5 segundos) para apagar el Carga de la batería -25%* 100% cargador/pasador de corriente,...
  • Page 26 Pasando corriente a la batería del vehiculo Jump Starting Vehicle Battery 1. Presione el botón (1) rápidamente (0.5 segundos) para encender el cargador/pasador de corriente. 2. A segúrese de que el cargador tenga al menos (3 luces azules encendidas) indicando el 75% de carga. 3. Antes de intentar pasar corriente a la batería de 12 voltios del vehiculo, asegúrese de que ambas terminales de la batería están limpias para una conexión optima. 4. Conecte los cables (B) en la salida para los cables del pasa-corriente (7) del cargador/pasador de corriente. 5.
  • Page 27 Pasando corriente a la batería del vehiculo Precaución: Dándole en exceso, de más de 4 veces al encendido podría causar que el cargador/pasador de corriente se pusiera muy caliente, manéjelo con cuidado. Nota: Si el motor no gira o no enciende, podría ser otro problema y no la batería descargada, llame por ayuda. Basada en la edad y el tamaño del vehiculo, podría variar los resultados de la efectividad del cargador/pasador de corriente para encender el vehiculo. 8. Presione el botón (1) rápidamente (0.5 segundos) para apagar el cargador/pasador de corriente o la unidad se apagara automáticamente después de 3 minutos. Recargando aparatos por USB (teléfonos, tabletas electrónicas, reproductores de música) 1. Presione el botón (1) rápidamente (0.5 segundos) para encender el cargador/pasador de corriente. 2. Asegúrese de que el cargador/pasador de corriente tiene carga. Nota: al menos 2 de las 4 LED’s tienen que estar sólidamente iluminadas indicando 50% de carga. 3. Conecte el Cable USB de su aparato (no incluido) en la salida para USB (5) del cargador/ pasador de corriente. 4. Cuando el nivel de carga del aparato sea alcanzado, desconecte el aparato del cargador/ pasador de corriente. 5. Presione el botón (1) rápidamente (0.5 segundos) para apagar el cargador/pasador de corriente, o la unidad se apagara automáticamente después de 3 minutos.
  • Page 28: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Cargando los aparatos usando el enchufe para 12 voltios del auto 1. Presione el botón (1) rápidamente (0.5 segundos) para encender el cargador/ pasador de corriente. 2. Asegúrese de que el cargador/pasador de corriente tiene carga. Nota: al menos 2 de las 4 LED’s tienen que estar sólidamente iluminadas indicando 50% de carga. 3. Conecte el enchufe para 12 voltios del auto (D) en la salida para DC (6) del cargador/pasador de corriente. 4. Cuando el nivel de carga del aparato sea alcanzado, desconecte el aparato del enchufe para 12 voltios del auto (D). 5. Desconecte el enchufe para 12 voltios del auto (D) de la salida para DC (6) del cargador/pasador de corriente. 6. Presione el botón (1) rápidamente (0.5 segundos) para apagar el cargador/ pasador de corriente, o la unidad se apagara automáticamente después de 30 minutos. Usando la doble función Linterna de emergencia/señal intermitente 1. Presione el botón (1) en el cargador/pasador de corriente por 2 segundos.
  • Page 29: Solución De Problemas

    2. El cargador/pasador de corriente podría no tener 2. Recargue el cargador/ suficiente voltaje. pasador de corriente con el cargador de 15 voltios, 1ª Garantía limitada de un año Duración de la garantía Este producto esta garantizado por un año a partir de la fecha de compra y sujeto a lo descrito en la cobertura de garantía. Cobertura de Garantía Este producto esta garantizado por Pilot Inc. (referido en lo sucesivo como Pilot), 13000 Temple Ave.,City of Industry, CA 91746 que esta libre de defectos en los materiales y proceso de construcción.
  • Page 30: Cumplimiento De La Garantía

    Garantía limitada de un año La garantía es anulada si: se daña como resultado de reparaciones no autorizadas o alteraciones al producto original o el uso excesivo. Fallas al operar este producto de acuerdo con las instrucciones provistas en el manual del propietario que viene incluido con el producto. Si el producto es usado con propósitos comerciales o industriales la garantía esta limitadas a 90 días a partir de la fecha de compra. Cumplimiento de la garantía Si durante el periodo de duración de la garantía descrita en la parte superior el producto muestra algún defecto en los materiales o construcción, tales defectos serán reparados o reemplazados por el fabricante...
  • Page 31 Correction Correction d’erreur La corrección PAGE 7 Press button (1) 0.5 seconds to turn the jump starter/charger off. Or the unit will automatically turn off after 30 seconds. CORRECTION Press button (1) 0.5 seconds to turn the jump starter/charger off. Or the unit will automatically turn off after 3 minutes. PAGE 17 Appuyez sur l’interrupteur (1) pendant 0,5 seconde pour mettre hors fonction le chargeur/ rechargeur. L’appareil se met automatiquement hors fonction après 30 secondes. CORRECTION Appuyez sur l’interrupteur (1) pendant 0,5 seconde pour mettre hors fonction le chargeur/ rechargeur. L’appareil se met automatiquement hors fonction après 3 minutes. PAGE 27 Presione el botón (1) rápidamente (0.5 segundos) para apagar el cargador/pasador de corriente o la unidad se apagara automáticamente después de 30 segundos. CORRECTION Presione el botón (1) rápidamente (0.5 segundos) para apagar el cargador/pasador de corriente o la unidad se apagara automáticamente después de 3 minutos.
  • Page 32 13000 Temple Ave. City of Industry, CA 91746 Customer Service line 800. 237. 7560 Tech Support line 626. 968. 5147 Fax. 626. 937. 6993 www.pilotautomotive.com...

Ce manuel est également adapté pour:

573361

Table des Matières