Page 1
Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. Nr.: PRBAT20/AGRSB / 620326 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2021-01-13] Page 1 / 19...
Page 2
AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
Page 3
FR - Traduction des instructions d’origine I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. AVERTISSEMENTS DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Page 4
Ne tenez jamais les pièces à travailler avec votre main ou toute partie de votre corps pendant les opérations avec l’outil. • Ce produit est conçu pour être alimenté uniquement par des batteries Li-ion Ribimex 20V. • À utiliser avec des blocs-batteries Li-ion spécifiquement désignés (non inclus). L'utilisation d'autres batteries peut provoquer un incendie.
L'utilisation d'autres chargeurs peut provoquer un incendie. Voir le tableau 2 pour plus d'informations. • Reportez-vous au manuel d'instructions de la batterie et du chargeur Ribimex pour les instructions de sécurité, de qualité et de fonctionnement. IV. MISE EN ROUTE 4.1- Déballage...
Page 6
5.2- Utilisation • Une lampe de travail LED (4) est située au-dessus de l’interrupteur. • Appuyez sur l’interrupteur d'éclairage LED (2) pour allumer la lampe de travail, si nécessaire. Réglage de la puissance d'impact • MISE EN GARDE! Sélectionnez la puissance de moindre impact pour terminer la fixation. •...
éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Page 9
Recharge the battery pack with specifically designated Ribimex chargers (not included). Use of other chargers may cause fire. See Table 2 for more information. • Refer to the instruction manual of Ribimex battery pack and charger for safety, quality and operation instructions. Page 9 / 19...
IV. GETTING STARTED 4.1- Unpacking • Remove the product from packaging • Check if the product and accessories (if any) are intact. 4.2- Assembly WARNING! Before starting assembly or changing accessories, turn it off and remove the battery pack. Loading staples and nails •...
Driving fasteners • Place flat the contact switch (5) on the material to be fastened. • Hold both front and rear part of the tool firmly against the material. • Pull the trigger (3) fully to drive the fastener, then release your finger from the trigger before move the contact switch (5) from the material.
Page 12
[*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
Page 13
– ISTRUZIONI D’USO I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
Page 14
Non tenere mai i pezzi da lavorare con la mano o qualsiasi parte del corpo durante le operazioni con gli strumenti. • Questo prodotto è progettato per essere alimentato esclusivamente con pacchi batteria agli ioni di litio Ribimex 20V. • Utilizzare con pacchi batteria agli ioni di litio specificatamente designati (non inclusi). Page 14 / 19...
L'uso di altri caricabatterie può causare incendi. Vedere la tabella 2 per ulteriori informazioni. • Consultare il manuale di istruzioni della batteria e del caricabatterie Ribimex per le istruzioni di sicurezza, qualità e funzionamento. IV. PER INIZIARE 4.1- Apertura della confezione •...
Page 16
5.2- Utilizzo Faro da lavoro a LED • Sopra l'interruttore di contatto è presente un faro da lavoro a LED (4). • Premere l'interruttore luci LED (2) per accendere il faro da lavoro, se necessario Regolazione della potenza d'urto • ATTENZIONE! Selezionare la forza di impatto minima per completare il fissaggio.
[*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
Page 18
Grilletto Faro da lavoro a LED Lampe de travail LED LED work light Interrupteur de contact Contact switch Interruttore di contatto Batterie Ribimex (non incluse) Ribimex battery pack (not Pacco batteria Ribimex (non included) incluso) Crochet Utility hook Gancio di utilità...
Page 19
Description Description Descrizione Cloueuse et Agrafeuse Cordless Nailer and Chiodatrice e Sans Fil stapler Graffatrice a Batteria Référence Reference Articolo PRBAT20/AGRSB Modèle, Type Model Modello 620326 (CSG08) Alimentation Power Tensione Vitesse d'impact (max) Impact speed (max) Velocità di impatto 30/min...