Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR
PISTOLET A COLLE SANS FIL
Manuel d'instructions et d'utilisation
Traduction de la notice originale
EN
CORDLESS GLUE GUN
User and maintenance manual
Original instructions
IT
PISTOLA PER COLLA A BATTERIA
Manuale di istruzione e di manutenzione
Traduzioni delle istruzioni originali
Réf. / Art. Nr.:
PRBAT20/PCOLSB / 620336
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v1_2021-01-13]
Page 1 / 19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ribimex PRBAT20/PCOLSB

  • Page 1 Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. Nr.: PRBAT20/PCOLSB / 620336 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2021-01-13] Page 1 / 19...
  • Page 2 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
  • Page 3 FR - Traduction des instructions d’origine I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. AVERTISSEMENTS DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
  • Page 4: Mise En Route

    Ne tenez jamais les pièces à travailler avec votre main ou toute partie de votre corps pendant les opérations avec l’outil. • Ce produit est conçu pour être alimenté uniquement par des batteries Li-ion Ribimex 20V. • À utiliser avec des blocs-batteries Li-ion spécifiquement désignés (non inclus). L'utilisation d'autres batteries peut provoquer un incendie.
  • Page 5: Utilisation

    4.2- Assemblage AVERTISSEMENT ! Avant toute intervention sur l’outil, éteignez-le et retirez la batterie. Chargement du bâton de colle • Retirez la batterie de l'outil. • Insérez le bâton de colle dans l'entrée du bâton de colle (5) et faites-le glisser doucement vers le bas. •...
  • Page 6: Entretien Et Entreposage

    Collage • Le débit de colle chaude dépend de la pression appliquée sur la gâchette (3). • Lorsque le voyant LED (6) devient vert, dirigez la buse du pistolet à colle (1) vers la zone cible, puis appuyez légèrement sur la gâchette pour permettre à la colle chaude de s'écouler uniformément de la buse (1).
  • Page 7 éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
  • Page 8: Parts List

    EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 9: Getting Started

    Recharge the battery pack with specifically designated Ribimex chargers (not included). Use of other chargers may cause fire. See Table 2 for more information. • Refer to the instruction manual of Ribimex battery pack and charger for safety, quality and operation instructions. IV. GETTING STARTED 4.1- Unpacking...
  • Page 10 4.2- Assembly WARNING! Before starting assembly or changing accessories, turn it off and remove the battery pack. Loading glue stick • Remove the battery pack from the tool. • Insert the glue stick into the glue stick entry (5) and slide down gently. •...
  • Page 11: Maintenance And Storage

    Gluing • The flow rate of hot glue depends on the pressure applied on the trigger (3). • When the LED indicator (6) turn green, direct the glue gun nozzle (1) towards target area, then pull the trigger lightly to allow hot glue flow out from the nozzle (1) uniformly. •...
  • Page 12 [*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
  • Page 13 – ISTRUZIONI D’USO I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 14: Per Iniziare

    L'uso di altri caricabatterie può causare incendi. Vedere la tabella 2 per ulteriori informazioni. • Consultare il manuale di istruzioni della batteria e del caricabatterie Ribimex per le istruzioni di sicurezza, qualità e funzionamento. IV. PER INIZIARE 4.1- Apertura della confezione •...
  • Page 15 4.2- Assemblaggio AVVERTIMENTO! Prima di qualsiasi intervento sul prodotto, spegnerlo e rimuovere la batteria. Caricamento della colla stick • Rimuovere il pacco batteria dall'utensile. • Inserire la colla stick nell' apposita entrata (5) e far scorrere delicatamente verso il basso. •...
  • Page 16: Pulizia E Conservazione

    Incollaggio • La portata della colla a caldo dipende dalla pressione esercitata sul grilletto (3). • Quando l'indicatore LED (6) diventa verde, dirigere l'ugello della pistola per colla (1) verso l'area, quindi premere leggermente il grilletto per consentire la fuoriuscita uniforme della colla calda dall'ugello (1).
  • Page 17 [*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
  • Page 18 Power button Pulsante di accensione Entrée de bâton de colle Glue stick entry Ingresso stick di colla Indicateur LED Indicatore LED LED indicator Batterie Ribimex (non Ribimex battery pack (not Pacco batteria Ribimex (non incluse) included) incluso) Page 18 / 19...
  • Page 19 TABLEAU / TABLE / TABELLA 1 - Caractéristiques / Specifications / Caratteristiche Description Description Descrizione Pistolet à colle à Cordless glue gun Pistola per colla a batterie batteria Référence Reference Articolo PRBAT20/PCOLSB Modèle, Type Model Modello 620336 (HG09) Alimentation Power Tensione Puissance nominale Rated power Potenza nominale Temps de chauffe...

Ce manuel est également adapté pour:

620336

Table des Matières