Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie
aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Page 3
Lb= min.1m, max10m Lm= min.1m, max.20m Lb=mini 1m, maxi 10m Lm=mini 1m, maxi 20m Lb= mín.1m, máx. 10m Lm= mín.1m, máx. 20m POWER SIGNAL LED 3 LED 3 LED 4 (2x0,5 mm (2x0,5 mm 14/28 Volt 14/28 Volt PASSY -...
Page 4
Se conformer aux instructions du récepteur ou de la centrale utilisée! Beachten Sie die Anweisungen des verwendeten Empfängers/Steuergeräts! Seguir las instrucciones del receptor/central utilizada! U aan de gebruiksaanwijzingvan de gebruikte ontvanger/centrale houden! Timeout/Délai Interrupción 1 min. PASSY...
Page 5
Comply with the instructions relating to the receiver/control unit used! Se conformer aux instructions du récepteur ou de la centrale utilisée! Beachten Sie die Anweisungen des verwendeten Empfängers/Steuergeräts! Seguir las instrucciones del receptor/central utilizada! U aan de gebruiksaanwijzing van de gebruikte ontvanger/centrale houden! PASSY -...
Page 6
SORTIE DE LA PROCÉDURE D’ASSOCIATION MANUELLE DE L’ÉCLAIREUR POUR CHAQUE TRANSPONDEUR VERLASSEN DES VERFAHRENS FÜR DIE MANUELLE ZUORDNUNG DER BELEUCHTUNGSVORRICHTUNG FÜR JEDEN EINZELNEN TRANSPONDER SALIDA DEL PROCEDIMIENTO DE ASOCIACIÓN MANUAL DEL ILUMINADOR PARA CADA UNO DE LOS TRANSPONDER HANDMATIGE KOPPELINGSPROCEDURE VAN DE BELICHTER VOOR IEDERE AFZONDERLIJKE TRANSPONDER VERLATEN PASSY...
Page 7
PROCEDIMIENTO DE BORRADO TRANSPONDER / PROCEDURE VOOR HET WISSEN VAN TRANSPONDERS x10s COLLEGAMENTO GESTIONE PROGRAMMATORE PALMARE UNIVERSALE/ UNIVERSAL HANDHELD PROGRAMMER MANAGEMENT CONNECTION CONNEXION GESTION DU PROGRAMMATEUR PALMAIRE UNIVERSLE / ANSCHLUSS UNIVERSAL-HANDPROGRAMMIERGERÄT CONEXIÓN GESTIÓN PROGRAMADOR PORTÁTIL UNIVERSAL / AANSLUITING BEHEER UNIVERSELE PROGRAMMEERBARE PALMTOP PASSY -...
Page 8
ACTIVACIÓN DE LA FUNCIÓN TRACER, ACTIVERING VAN DE FUNCTIE TRACER TIMEOUT 5 min. USCITA DALLA FUNZIONE TRACER, HOW TO EXIT THE TRACER FUNCTION, SORTIE DE LA FONCTION TRACER VERLASSEN DER FUNKTION TRACER, SALIDA DE LA FUNCIÓN TRACER, TRACER-FUNCTIE VERLATEN PASSY...
Page 9
0001 0100 touche cachee touche desiree dernier em. verst. t aste gevue taste letzter send. tecla escond. tecla deseada PASSY -...
Verbesserungen de vue technique, commercial et de construction, sans s’engager à mettre als notwendig erachtet und die wesentlichen Produkteigenschaften à jour cette publication. unverändert bleiben. PASSY -...
Page 13
INSTALLATION MANUAL 1) GENERALITÀ 1) FOREWORD Il sistema PASSY è composto da un illuminatore che “attiva” i TRANSPONDER che The PASSY system comprises an illuminator that “activates” the TRANSPONDERS, a loro volta trasmettono un codice a 433,92 MHz. which in turn transmit a code on 433.92 MHz.
Page 14
INSTALLATIONSHANDBUCH 1) GÉNÉRALITÉS 1) ALLGEMEINES Le système PASSY comprend un éclaireur qui active les TRANSPONDEURS qui Das System PASSY besteht aus einer Beleuchtungsvorrichtung, die den TRAN- transmettent à son tour un code à 433,92 MHz. SPONDER „aktiviert“, der seinerseits einen Code mit 433,92 MHz sendet.
Page 15
1) GENERALIDADES Het systeem PASSY bestaat uit een belichter die de TRANSPONDERS “activeert”, El sistema PASSY está compuesto por un iluminador que “activa” los TRANSPON- die op hun beurt een 433,92 MHz-code uitzenden. DERS que a su vez transmiten un código a 433,92 MHz.