Information Générale De Sécurité - Matco Tools MCL2012DD Instructions De Fonctionnement

Outil pour percer/visser 20v 1/2 po
Table des Matières

Publicité

pueda afectar la operación de la herramienta . Si se dañe,
antes de usarla, lleve a cabo el mantenimiento de la
herramienta . Se ocasionan muchos accidentes por el mal
mantenimiento de las herramientas .
• LEER SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAS
RPM
RPM
RPM
• Las brocas del taladro pueden atascarse repentinamente y
ocasionar la rotación de la pieza de trabajo o herramienta,
ocasionando lesiones a los brazos y/o hombros . Al operarse, se
genera una suficiente torsión para generar caídas Siempre use
brocas afiladas . Use menos presión hacia abajo al momento de
pasar por la pieza .
• Este producto puede contener sustancias
químicas consideradas por el Estado de California como
causantes de cáncer, de malformaciones congénitas u otros
daños en el sistema reproductivo . Lávese bien las manos
después de manipular el producto.
• No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones
graves o peligro de muerte, así como daños materiales .
Mantenimiento
• El mantenimiento de la herramienta debe llevarse a cabo solo
por los centros de servicio autorizados de MATCO alistados .
El mantenimiento realizado por personal no calificado puede
ocasionar un riesgo de lesiones . La reparación por personal no
calificado, el uso de piezas no autorizadas y hacer caso omiso
a las instrucciones de mantenimiento puede crear un riesgo de
choque o lesión .
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD
NO permita que la comodidad o familiaridad con el producto
prohíba el cumplimiento estricto de las reglas de seguridad
del producto inalámbrico. Si usted opere esta herramienta
de manera insegura o incorrectamente, usted puede sufrir
lesiones personales serias.
1 . Sostenga la herramienta por las superficies aisladas de agarre al
momento de realizar alguna operación en donde los accesorios
pueden tener contacto con alambres escondidos . El contacto
con un cable con corriente también hará las partes de metal
expuestas cuenten con corriente y se le dará un choque al
operador . Si se haga contacto con un cable "vivo", las piezas
expuestas de metal también se convertirán en piezas "vivas" y se
dará un choque al operador .
2 . Tenga conciencia de que esta herramienta siempre está en
condiciones de uso, ya que no tiene que estar enchufada en una
salida eléctrica para operarse .
3 . Asegúrese de siempre tener una base firme donde pisar .
4 . Asegúrese que no haya nadie debajo del área de trabajo al
momento de operar la herramienta en lugares altos .
5 . Sostenga firmemente la herramienta y use ambas manos .
6 . Mantenga las manos y el pelo lejos de las piezas giratorias .
7 . No deje desatendida la herramienta cuando está encendida .
No fuerce que la herramienta permanezca en una posición de
"encendida ." Opere la herramienta sólo cuando está en la mano .
8 . No toque la broca del taladro, el casquillo de impacto, ningún
adaptador ni la pieza de trabajo inmediatamente después de
operar la herramienta; éstos pueden estar extremadamente
calientes y podrían quemar la piel .
MCL2012DD
MCL2012DD Atornilladora Taladradora 20V 1/2"
9 . Algunos materiales contienen químicos los cuales pueden ser
tóxicos . Tome precauciones para prevenir la inhalación del polvo
del trabajo y su contacto con la piel . Siga los datos de seguridad
del fabricante del material .
ADVERTENCIA:
EL USO INDEBIDO o hacer caso omiso a las reglas de
seguridad declaradas en este manual instructivo puede
casionar lesiones personales serias.
• Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par
l'état de la Californie comme causant le cancer, des anomalies
congénitales ou d'autres effets nuisibles sur la
reproduction . Se laver minutieusement les mains après avoir
utilisé le produit.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
La instalación o extracción del paquete de batería
1 . Su nuevo empaque de batería no está cargado completamente . Puede ser
necesario cargarlo antes del uso .
2 . Asegúrese que la palanca adelante/reversa esté en la posición de neutro
al momento de instalar o extraer la batería .
3 . Para extraer una batería, oprima la lengüeta delantera y jale la batería
hacia adelante y tire la herramienta en el sentido opuesto .
4 . Para instalar una batería, alinee la herramienta con la batería, coloque
la parte delantera de la herramienta aproximadamente a la mitad de
la batería, empuje hacia adelante hasta que se escuche un "clic," así
indicando una instalación plena .
Cargando el empaque de la batería
1 . La batería podrá no cargarse cuando se encuentra a cierta temperatura
mayor al límite de temperatura pre-establecido . Deje que la temperatura
de la batería se enfríe antes de cargarla .
2 . El proceso de carga tomará menos de una hora .
3 . Después de la carga, desenchufe el cargador de la fuente de potencia y
almacene en un lugar seguro .
Operación de la herramienta
1 . Gire el collarín del mandril de mano en el contrasentido de las agujas del
reloj para aflojar, al mismo tiempo que se sostenga inmóvil el mango del
mandril . Inserte la broca y céntrela en el mandril . Luego gire el collarín del
mandril en el sentido de las agujas del reloj para apretar y asegúrese que
la broca esté sostenida firmemente dentro del mandril .
2 . Opere la herramienta para asegurar su sujeción apretada antes de
colocar la herramienta y la broca sobre el trabajo .
3 . El interruptor adelante - reversa está activado por un mecanismo
deslizante ubicado en la parte superior del mango .
4 . Seleccione el ajuste de torsión adecuado en el embrague de disco .
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INFORMATION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ
(POUR TOUS LES OUTILS À PILES)
AVERTISSEMENT:
Lisez et comprenez bien toutes les instructions.
Le manque d'observer toutes les instructions
énumérées ci-dessous, peut entraîner une décharge
électrique, un feu et/ou causer de sérieuses blessures
corporelles.
10
rev. 11/30/16

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières