Sommaire des Matières pour Waeco PerfectCoffee MC06
Page 1
_MC-06-24.book Seite 1 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Close PerfectCoffee MC06 5 Kaffeemaschine 46 Koffiezetapparaat Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzingen 13 Coffee-Maker 54 Kaffemaskine Instruction Manual Betjeningsanvisning 21 Cafetière électrique 62 Kaffebryggare Notice d’emploi Bruksanvisning 29 Máquina de café 70 Kaffemaskin Instrucciones de uso Bruksanvisning 37 Macchina per caffè...
Page 2
WAECO. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
Page 3
_MC-06-24.book Seite 3 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 PerfectCoffee MC06 Close Close...
Page 4
_MC-06-24.book Seite 4 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 PerfectCoffee MC06 Close Close Close Close Close Close...
_MC-06-24.book Seite 5 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 PerfectCoffee MC06 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weiter- veräußerung des Gerätes an den Käufer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
_MC-06-24.book Seite 6 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Hinweise zur Benutzung der Anleitung PerfectCoffee MC06 Hinweise zur Benutzung der Anleitung Achtung! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträchtigen. Achtung! Sicherheitshinweis, der auf Gefahren mit elektrischem Strom oder elektrischer Spannung hinweist: Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Gerätes beeinträch-...
Page 7
Gerät aus und lassen Sie es ca. 10 min. abkühlen. Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen kön- nen erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an den WAECO Kunden- dienst. Beachten Sie folgende Hinweise beim Betrieb: Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reich-...
_MC-06-24.book Seite 8 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Lieferumfang PerfectCoffee MC06 Lieferumfang Nr. in 1, Menge Bezeichnung Artikel-Nr. Seite 3 Kaffeemaschine MC-06-24 Kaffeekanne Filterhalter Abnehmbarer Wassertank Befestigungswinkel – – Befestigungsmaterial Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kaffeemaschine MC-06-24 dient dazu, Kaffee für bis zu sechs Tassen (je 125 ml) aufzubrühen.
_MC-06-24.book Seite 9 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Kaffeemaschine bedienen PerfectCoffee MC06 Bedienelemente Die Kaffeemaschine besitzt die folgenden Bedienelemente: Nr. in 2, Bezeichnung Seite 3 Ein/Aus-Schalter Die LED leuchtet rot, solange der Brühvorgang andauert. Die LED leuchtet grün, wenn der Brühvorgang abgeschlossen ist und die Kaffeemaschine automatisch abgeschaltet hat.
Page 10
_MC-06-24.book Seite 10 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Kaffeemaschine bedienen PerfectCoffee MC06 Kaffeemaschine aufstellen Sie können die Kaffeemaschine an einer Wand oder auf einer Arbeitsfläche befestigen (3, Seite 4). ➤ Montieren Sie den Befestigungswinkel (3 1, Seite 4) mit den vier mitge- lieferten Schrauben –...
_MC-06-24.book Seite 11 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Kaffeemaschine pflegen und reinigen PerfectCoffee MC06 ➤ Stellen Sie die Kaffeekanne so unter den Filterträger, dass der Stellhebel auf dem Symbol steht (2 3, Seite 3). Dadurch wird der Tropfschutz geöffnet, und das eingefüllte Wasser kann durch den Filter in die Kanne laufen.
PerfectCoffee MC06 Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fach- händler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie fol-...
Page 13
_MC-06-24.book Seite 13 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 PerfectCoffee MC06 Please read this instruction manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is resold, this instruction manual must be handed over to the purchaser along with the device.
_MC-06-24.book Seite 14 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Notes on using the operating manual PerfectCoffee MC06 Notes on using the operating manual Caution! Safety instruction: failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device.
Page 15
_MC-06-24.book Seite 15 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Safety instructions PerfectCoffee MC06 Never pull the plug out of the socket by the cable. If the connection cable is damaged, it must be replaced to prevent possible electrical hazards. Pull out the connection cable: –...
_MC-06-24.book Seite 16 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Scope of delivery PerfectCoffee MC06 Scope of delivery No. in 1, Quantity Description Item number page 3 Coffee-Maker MC-06-24 Coffee pot Filter holder Removable water tank Mounting bracket – – Fastening material...
_MC-06-24.book Seite 17 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Operating the Coffee-Maker PerfectCoffee MC06 Operating elements The Coffee-Maker has the following operating elements: No. in 2, Description page 3 On/Off switch The LED glows red during the brewing process. The LED glows green when brewing has been completed and the Coffee-Maker has switched off automatically.
Page 18
_MC-06-24.book Seite 18 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Operating the Coffee-Maker PerfectCoffee MC06 ➤ Push the Coffee-Maker onto the bracket (3, page 4). The bracket must latch into the opening on the base. ➤ Secure the Coffee-Maker using the knurled bolt (3 2, page 4) in the nut (3 3, page 4) on the mounting bracket.
Guarantee Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please return it to the WAECO branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or to your specialist dealer. For repair and guar-...
_MC-06-24.book Seite 20 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Disposal PerfectCoffee MC06 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the Coffee-Maker, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
_MC-06-24.book Seite 21 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Remarques concernant l’application des instructions PerfectCoffee MC06 Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
_MC-06-24.book Seite 22 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Consignes de sécurité PerfectCoffee MC06 ➤ Manipulation : Ce symbole vous indique que vous devez agir. Les mani- pulations à effectuer sont décrites pas à pas. ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation.
_MC-06-24.book Seite 23 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Pièces fournies PerfectCoffee MC06 Veuillez respecter les indications suivantes lors de l'utilisation : Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Placez et utilisez l'appareil hors de la portée des enfants.
_MC-06-24.book Seite 24 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Description technique PerfectCoffee MC06 Description technique La cafetière électrique MC-06-24 a été conçue pour utilisation dans les véhicules poids-lourds et doit être raccordée à une source de tension de 24 V CC, par ex. au réseau de bord. Elle sert à la préparation de six tasses de café...
_MC-06-24.book Seite 25 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Utilisation de la cafetière électrique PerfectCoffee MC06 Utilisation de la cafetière électrique N’utilisez pas l’appareil lorsque le véhicule circule, mais unique- ment à l’arrêt. Pendant le fonctionnement, attachez la cafetière avec la ceinture.
_MC-06-24.book Seite 26 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Entretien et nettoyage de la cafetière électrique PerfectCoffee MC06 ➤ Ouvrez le couvercle (4 A, page 4). ➤ Placez un filtre à café (taille 2) dans le porte-filtre. ➤ Remplissez le filtre de café moulu en fonction du nombre de tasses sou- haité...
Garantie Nos conditions générales de garantie s'appliquent à ce produit. Si le produit présentait des défauts, veuillez l'envoyer à la succursale WAECO de votre pays (voir verso de cette notice d'utilisation pour les adresses) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la ges- tion des réparations et de la garantie :...
_MC-06-24.book Seite 28 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Caractéristiques techniques PerfectCoffee MC06 Caractéristiques techniques Capacité : 6 tasses (de respectivement 125 ml) Tension de 24 à 28 V CC raccordement : Puissance absorbée : Puissance 380 W Durée de la préparation env.
Page 29
_MC-06-24.book Seite 29 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 PerfectCoffee MC06 Lea detenidamente estas instrucciones de uso antes de la puesta en funcionamiento y guárdelas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones de uso.
_MC-06-24.book Seite 30 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso PerfectCoffee MC06 Indicaciones relativas a las instrucciones de uso ¡Atención! Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones puede producir daños materiales e influir en el correcto funcionamiento del aparato.
Page 31
Las reparaciones que se realicen incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considera- ble peligro. Diríjase al servicio de atención al cliente de WAECO en caso de que sea necesario reparar la máquina. Durante el funcionamiento tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Los aparatos eléctricos no son juguetes.
_MC-06-24.book Seite 32 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Volumen de entrega PerfectCoffee MC06 Volumen de entrega Nº en 1, Canti- Descripción Nº de artículo página 3 Máquina de café MC-06-24 Jarra de café Soporte de filtros Depósito de agua extraíble Escuadra de sujeción...
_MC-06-24.book Seite 33 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Manejo de la máquina de café PerfectCoffee MC06 Elementos de mando La máquina de café dispone de los siguientes elementos de mando: Nº en 2, Descripción página 3 Interruptor on/off El LED se ilumina de color rojo mientras se está preparando el café.
Page 34
_MC-06-24.book Seite 34 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Manejo de la máquina de café PerfectCoffee MC06 ➤ Instale la escuadra de sujeción (3 1, página 4) con los cuatro tornillos adjuntos – a una pared apropiada o – a una superficie de trabajo.
_MC-06-24.book Seite 35 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Cuidar y limpiar la máquina de café PerfectCoffee MC06 De esta forma, se abre el sistema antigoteo y el agua del depósito puede fluir a través del filtro a la jarra.
Garantía legal Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO en su país (ver direcciones al dorso de estas instrucciones) o a su comercio especializado. Para la repa- ración y tramitación de la garantía debe enviar también los siguientes docu-...
Page 37
_MC-06-24.book Seite 37 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 PerfectCoffee MC06 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell'apparec- chio consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni ....38 Indicazioni di sicurezza .
_MC-06-24.book Seite 38 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni PerfectCoffee MC06 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indi- cazione può causare danni ai materiali e compromettere il funzio- namento dell'apparecchio.
Page 39
_MC-06-24.book Seite 39 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Indicazioni di sicurezza PerfectCoffee MC06 Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di allaccia- mento. Se il cavo di allacciamento è danneggiato è necessario sosti- tuirlo per evitare pericoli.
_MC-06-24.book Seite 40 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Dotazione PerfectCoffee MC06 Dotazione N. in 1, Quan- Denominazione N. art. pagina 3 tità Macchina per caffè MC-06-24 Bricco del caffè Supporto del filtro Serbatoio estraibile dell'acqua Angolo di calettamento –...
_MC-06-24.book Seite 41 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Uso della macchina per caffè PerfectCoffee MC06 Elementi di comando La macchina per il caffè dispone dei seguenti elementi di comando: N. in 2, Denominazione pagina 3 Interruttore On/Off Il LED è rosso finché l'operazione di bollitura non è terminata.
Page 42
_MC-06-24.book Seite 42 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Uso della macchina per caffè PerfectCoffee MC06 ➤ Montare l'angolo di calettamento (3 1, pagina 4) con le quattro viti com- prese nella fornitura – ad una parete adatta oppure – su un piano di lavoro.
_MC-06-24.book Seite 43 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Cura e pulizia della macchina per caffè PerfectCoffee MC06 In questo modo si apre la protezione antigoccia e l'acqua all'interno può passare attraverso il filtro nel bricco. ➤ Per avviare l'operazione di ebollizione, premere l'interruttore On/Off (2 1, pagina 3).
Garanzia Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risul- tasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
Page 45
_MC-06-24.book Seite 45 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Specifiche tecniche PerfectCoffee MC06 Omologazioni Questo apparecchio soddisfa i requisiti della legge LMBG (legge tedesca sui prodotto alimentari e sui generi di uso corrente).
Page 46
_MC-06-24.book Seite 46 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Instructies voor het gebruik van de handleiding PerfectCoffee MC06 Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de koper.
Vul het toestel nooit met water als het nog heet is. Schakel het toestel uit en laat het ca. 10 min. afkoelen. Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vaklui uitge- voerd worden. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Richt u wanneer een reparatie nodig is tot de WAECO-klanten- service.
_MC-06-24.book Seite 48 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Omvang van de levering PerfectCoffee MC06 Neem de volgende instructies bij het gebruik in acht: Elektrische toestellen zijn geen speelgoed! Bewaar en gebruik het toestel buiten het bereik van kinderen. Gebruik het toestel alleen onder toezicht en niet buiten.
_MC-06-24.book Seite 49 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Technische beschrijving PerfectCoffee MC06 Technische beschrijving Het koffiezetapparaat MC-06-24 is voor het gebruik in vrachtwagens bestemd en wordt op een 24-V-DC-spanningsbron aangesloten, bijv. aan het boordnet. Het toestel kan koffie of thee voor maximaal zes kopjes (à 125 ml) zetten.
_MC-06-24.book Seite 50 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Koffiezetapparaat bedienen PerfectCoffee MC06 Koffiezetapparaat bedienen Gebruik het toestel niet tijdens het rijden, maar alleen als het voer- tuig stilstaat. Beveilig de koffiekan bij gebruik met de riem. Zo staat de kan zeker stabiel.
Page 51
_MC-06-24.book Seite 51 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Koffiezetapparaat bedienen PerfectCoffee MC06 Koffiezetten Instructie: Het zetten van zes kopjes koffie duurt ongeveer tien minuten. ➤ Klap het deksel open (4 A, pagina 4). ➤ Plaats een koffiefilter (grootte 2) in de filterhouder.
Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie ach- terkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: een kopie van de factuur met datum van aankoop, reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
_MC-06-24.book Seite 53 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Afvoer PerfectCoffee MC06 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het koffiezetapparaat definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften.
Page 54
_MC-06-24.book Seite 54 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 PerfectCoffee MC06 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagningen, og gem den. Giv den til køberen, hvis du sælger apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....55 Sikkerhedshenvisninger .
_MC-06-24.book Seite 55 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Henvisninger vedr. brug af vejledningen PerfectCoffee MC06 Henvisninger vedr. brug af vejledningen Vigtigt! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan føre til materielle skader og begrænser apparatets funktion. Vigtigt! Sikkerhedshenvisning, der henviser til farer med elektricitet eller elektrisk spænding: Manglende overholdelse kan føre til materi-...
Page 56
10 min. Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå betydelige farer. Kontakt WAECO kundeservice i forbindelse med reparationer. Vær opmærksom på følgende henvisninger ved anvendelsen: El-apparater er ikke legetøj! Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde.
_MC-06-24.book Seite 57 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Leveringsomfang PerfectCoffee MC06 Leveringsomfang Nr. på 1, Mængde Betegnelse Artikel-nr. side 3 Kaffemaskine MC-06-24 Kaffekande Filterholder Aftagelig vandbeholder Fastgørelsesvinkel – – Fastgørelsesmateriale Korrekt brug Kaffemaskinen MC-06-24 anvendes til at lave kaffe til op til seks kopper (125 ml pr.
_MC-06-24.book Seite 58 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Betjening af kaffemaskinen PerfectCoffee MC06 Betjeningselementer Kaffemaskinen har følgende betjeningselementer: Nr. på 2, Betegnelse side 3 Til/fra-kontakt Lysdioden lyser rødt, mens der laves kaffe. Lysdioden lyser grønt, når kaffen er færdig, og kaffemaski- nen automatisk er slukket.
Page 59
_MC-06-24.book Seite 59 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Betjening af kaffemaskinen PerfectCoffee MC06 ➤ Fastgør kaffemaskinen med fingerskruen (3 2, side 4) i møtrikken (3 3, side 4) på fastgørelsesvinklen. Før første brug ➤ For at rengøre kaffemaskinen skal den anvendes en til to gange uden filter og kaffe, kun med rent, koldt vand.
Anvend dem i henhold til producentens angivelser. Garanti Vores almene garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens bag- side) eller til din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du med- sende følgende bilag: En kopi af regningen med købsdato...
_MC-06-24.book Seite 61 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Bortskaffelse PerfectCoffee MC06 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende gen- brugsaffald. Hvis du tager kaffemaskinen endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nær- meste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
_MC-06-24.book Seite 62 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Information om bruksanvisningen PerfectCoffee MC06 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......62 Säkerhetsanvisningar .
Fyll aldrig på vatten när kaffebryggaren är varm. Stäng först av den och låt den svalna ca 10 min. Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack- folk. Icke fackmässiga reparationer kan leda till att allvarliga faror uppstår. Vänd dig till WAECO kundtjänst när det gäller reparationer.
_MC-06-24.book Seite 64 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Leveransomfattning PerfectCoffee MC06 Beakta följande anvisningar för användningen: Elapparater är inga leksaker! Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn. Håll alltid kaffebryggaren under uppsikt när den är påslagen, använd den inte utomhus.
_MC-06-24.book Seite 65 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Teknisk beskrivning PerfectCoffee MC06 Teknisk beskrivning Kaffebryggaren MC-06-24 är avsedd för användning i lastbilar, den ansluts till ett 24 V DC-eluttag, t.ex. i fordonets elsystem. Den brygger upp till sex koppar kaffe eller te (125 ml-koppar).
_MC-06-24.book Seite 66 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Användning av kaffebryggaren PerfectCoffee MC06 Användning av kaffebryggaren Använd inte kaffebryggaren när fordonet körs; använd den endast när fordonet står still. Säkra kaffekannan under drift med remmen. På så sätt står kan- nan säkert.
Page 67
_MC-06-24.book Seite 67 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Användning av kaffebryggaren PerfectCoffee MC06 Brygga kaffe Anvisning: Det tar ung. tio minuter att brygga sex koppar kaffe. ➤ Öppna locket (4 A, sida 4). ➤ Sätt in ett kaffefilter (storlek 2) i filterhållaren.
Följ tillverkarens anvisningar. Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på...
_MC-06-24.book Seite 69 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Avfallshantering PerfectCoffee MC06 Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När kaffebryggaren slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestäm- melser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data...
Page 70
_MC-06-24.book Seite 70 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 PerfectCoffee MC06 Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen .
_MC-06-24.book Seite 71 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Tips for bruk av bruksanvisningen PerfectCoffee MC06 Tips for bruk av bruksanvisningen Merk! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til skade på utstyr og funksjonen til apparatet.
Page 72
10 minutter. Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader. Ta kontakt med WAECO kundeservice ved behov for repara- sjon. Vær oppmerksom på følgende ved bruk: Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde.
_MC-06-24.book Seite 73 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Leveringsomfang PerfectCoffee MC06 Leveringsomfang Nr. i 1, Antall Betegnelse Artikkelnr. side 3 Kaffemaskin MC-06-24 Kaffekanne Filterholder Avtagbar vannbeholder Festevinkel – – Festemateriell Tiltenkt bruk Kaffemaskinen MC-06-24 kan trakte inntil seks kopper med kaffe (hver på...
_MC-06-24.book Seite 74 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Betjene kaffemaskinen PerfectCoffee MC06 Betjeningselementer Kaffemaskinen har følgende betjeningselementer: Nr. i 2, Betegnelse side 3 Av/på-bryter Lysdioden lyser rødt så lenge traktingen pågår. Lysdioden lyser grønt når traktingen er avsluttet og kaffe- maskinen har slått seg av automatisk.
Page 75
_MC-06-24.book Seite 75 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Betjene kaffemaskinen PerfectCoffee MC06 ➤ Skyv kaffemaskinen på vinkelen (3, side 4). Vinkelen må låse seg i åpningen i gulvet. ➤ Fest kaffemaskinen med pynteskruen (3 2, side 4) i mutteren (3 3, side 4) på...
Garanti Våre generelle garantibetingelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-avdelingen i ditt land (du finner adressene på bak- siden av bruksanvisningen) eller til din fagforhandler. Ved henvendelser ved- rørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: kopi av kvitteringen med kjøpsdato,...
_MC-06-24.book Seite 77 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Deponering PerfectCoffee MC06 Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar kaffemaskinen ut av drift for siste gang, må du sørge for å få infor- masjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller...
Page 78
_MC-06-24.book Seite 78 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 PerfectCoffee MC06 Olkaa hyvä ja lukekaa tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöön ottamista ja säilyttäkää ohje hyvin. Siinä tapauksessa, että myytte laitteen eteenpäin, antakaa ohje tällöin edelleen ostajalle. Sisällysluettelo Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen ..... . . 79 Turvallisuusohjeet .
_MC-06-24.book Seite 79 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen PerfectCoffee MC06 Ohjeita ohjevihkosen käyttämiseen Huomio! Turvallisuusohje: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaa- livaurioihin ja haitata laitteen toimintaa. Huomio! Turvallisuusohje, joka viittaa sähkövirrasta ja -jännitteestä johtu- viin vaaroihin: Noudattamatta jättäminen voi johtaa materiaalivau- rioihin ja haitata laitteen toimintaa.
Page 80
10 min. Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian- mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Kääntykää WAECO-asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta. Huomatkaa seuraavat käyttöä koskevat ohjeet: Sähkölaitteet eivät ole lasten leluja! Säilyttäkää...
_MC-06-24.book Seite 82 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Kahvinkeittimen käyttäminen PerfectCoffee MC06 Käyttölaitteet Kahvinkeittimessä on seuraavat käyttölaitteet: Nro – 2, Nimitys sivu 3 Päälle-/pois-kytkin LED loistaa punaisena koko keittämisen ajan. LED loistaa vihreänä, kun keittäminen on päättynyt ja kahvinkeitin on kytkeytynyt automaattisesti pois päältä.
Page 83
_MC-06-24.book Seite 83 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Kahvinkeittimen käyttäminen PerfectCoffee MC06 Kahvinkeittimen sijoittaminen Voitte kiinnittää kahvinkeittimen seinään tai työtasolle (3, sivu 4). ➤ Asentakaa kiinnityskulma (3 1, sivu 4) neljän mukana toimitetun ruuvin avulla – sopivaan seinään tai –...
_MC-06-24.book Seite 84 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Kahvinkeittimen hoito ja puhdistaminen PerfectCoffee MC06 ➤ Asettakaa kahvikannu suodatinkannattimen alle siten, että säätövipu on symbolin (2 3, sivu 3) alla. Tällöin tippalukko aukeaa ja keittimessä oleva vesi pääsee valumaan suodattimen läpi kannuun.
Takuu PerfectCoffee MC06 Takuu Laitetta koskevat omat yleiset takuu- ja vastuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, olkaa hyvä ja lähettäkää se maanne WAECO-toimipistee- seen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaallenne. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten Teidän tulee lähettää mukana seuraavat asiakirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,...
Page 86
_MC-06-24.book Seite 2 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16...
Page 87
_MC-06-24.book Seite 3 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16...
Page 88
_MC-06-24.book Seite 5 Freitag, 26. Juni 2009 4:43 16 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.