Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Atlantis OnePower 841

  • Page 2 ITALIANO Questo prodotto è coperto da garanzia Atlantis On-Site della durata di 2 anni. Per maggiori dettagli in merito o per accedere alla documentazione completa in Italiano fare riferimento al sito www.atlantis-land.com. ENGLISH This product is covered by Atlantis On-Site 2 years warranty. For more detailed informations please refer to the web site www.atlantis-land.com.
  • Page 3: Table Des Matières

    ITALIANO Manuale d’Uso ..................10 1.1 Introduzione al prodotto ............. 10 1.2 Verifica Iniziale ................10 1.3 Contenuto della confezione ............10 1.4 Collocazione ................11 1.5 Connessione PSTN/Ethernet ed USB ..........11 1.6 Connessione al Carico ..............12 1.7 Test di Funzionamento ..............13 1.8 Pannello frontale ................
  • Page 4 A.1.4 Support ................... 34 FRANCAIS Manuel Utilisateur ................. 39 1.1 Introduction ................39 1.2 Vérification ................. 39 1.3 Dans la boîte ................39 1.4 Mise en place ................40 1.5 Connectez la protection Téléphone/Réseau et le port USB ..... 41 1.6 Reliez les charges ...............
  • Page 5 Atlantis spa. Tutti i nomi di produttori e dei prodotti e qualsiasi marchio, registrato o meno, menzionati in questo manuale sono usati al solo scopo identificativo e rimangono proprietà...
  • Page 6 300mA. Se così non fosse è opportuno cambiare il differenziale. Attenzione: Atlantis non è responsabile di danni causati a prodotti terzi imputabili all’utilizzo, all’installazione in ambienti non ignifughi o non idonei, alla rottura o al...
  • Page 7 Restrizioni di responsabilità Il software di controllo (UPSilon 2000), ove presente, è dato in licenza. Atlantis non offrirà supporto sull’utilizzo né potrà essere ritenuta responsabile malfunzionamenti e/o perdita di dati da questo generati. Il software è stato testato solo in ambiente Windows (alcun supporto per Linux verrà fornito). Ogni richiesta...
  • Page 8 Dichiarazione di Conformità sintetica (Contrassegno Con la presente Atlantis SpA dichiara che questo apparato (A03-P841 o A03-P701) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttive 93/68/EEC, 73/23/EEC (direttiva a basso voltaggio) e seguenti: IEC 62040-1-1...
  • Page 9 Atlantis, in qualità di produttore di questa apparecchiatura, è impegnato nel finanziamento e nella gestione di attività di trattamento e recupero dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche compatibili con l'ambiente e con la salute umana. E' Sua responsabilità, come utilizzatore di questa apparecchiatura elettronica, provvedere al conferimento della stessa al centro di raccolta di rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche predisposto dal Suo Comune.
  • Page 10: Manuale D'uso

    Manuale d’Uso La ringraziamo per aver scelto un apparato Atlantis. Si consiglia la lettura di questo documento al fine di un corretto utilizzo del prodotto. 1.1 Introduzione al prodotto Seguire attentamente tutte istruzioni durante l’installazione. Leggere attentamente l’intero manuale prima di iniziare l’installazione del dispositivo.
  • Page 11: Collocazione

    1.4 Collocazione Al fine di evitare rischi di incendi o shock elettrici, disporre l’apparato in ambiente indoor con temperatura ed umidità controllate e privo di agenti conduttori di ogni genere. Si ricorda inoltre che: L’UPS è da usarsi esclusivamente in ambienti chiusi (indoor) ...
  • Page 12: Connessione Al Carico

    protezione limita gli effetti dell’evento di sovratensione ma non garantisce la protezione assoluta. Collegare infine, tramite il cavo USB fornito, il dispositivo al PC. Il Sistema Operativo rileverà un nuovo componente e provvederà automaticamente all’installazione dei driver. Installare a questo punto UPSilon 2000. E’...
  • Page 13: Test Di Funzionamento

    Si consiglia di collegare all’apparatro un carico non superiore all’80-85% del massimo valore permesso (in Watt). 1.7 Test di Funzionamento Collegare l’UPS alla rete elettrica.  Schiacciare il pulsante di accensione. Dopo qualche secondo (terminata la fase  di autotest) il LED Line ( ) si accenderà...
  • Page 14: Pannello Frontale

    1.8 Pannello frontale Sul pannello frontale dell’apparato sono presenti 2 Led che indicano lo stato di funzionamento. Informazione Main Switch Per accendere/spegnere l’UPS quando la rete elettrica è presente. Per accendere l’UPS in caso manchi la rete elettrica ed alimentare direttamente il carico. Questa funzionalità...
  • Page 15: Le Porte Posteriori

    1.9 Le porte posteriori Identificativo Utilizzo Connettore di ingresso per la rete elettrica. Prese IEC di back-up. Collegare a queste prese gli apparati che devono essere alimentati dalla batteria in caso di black-out o altre anomalie sulla rete elettrica. Connettore USB (collegare tramite l’apposito cavo al PC). RJ11/RJ45 Jack.
  • Page 16: Sostituzione Batterie

    1.10 Sostituzione Batterie La batteria dell’UPS ha 1 anno di garanzia. Qualora venga sostituita la batteria seguire le seguenti precauzioni: non indossare orologi, anelli o oggetti di metallo  impugnare attrezzi con materiale isolante  indossare guanti di gomma e stivali ...
  • Page 17 Le batterie sostituite vanno considerate come un RIFIUTO TOSSICO e trattate di conseguenza.
  • Page 18: Appendice A: Risoluzione Dei Problemi E Supporto

    APPENDICE A: Risoluzione dei problemi e Supporto Questo capitolo illustra come identificare e risolvere eventuali problemi riscontrati con l’utilizzo del dispositivo. A.1.1 Problematiche dell’UPS I LEDs ed i segnali acustici sono un utile strumento per individuare eventuali problemi, osservandone lo stato e/o ascoltandone il tipo di beep è possibile individuare velocemente un eventuale malfunzionamento.
  • Page 19 Le batterie sono Lasciare il prodotto sotto carica per 24 nel pannello frontale. completamente scariche. ore e riprovare. Chiamare l’assistenza tecnica di Atlantis. La durata delle batterie 1. Le batterie sono 1. Ricaricare l’UPS per 10 non è soddisfacente. completamente cariche. ore.
  • Page 20: A.1.2 Problematiche Del Software Upsilon 2000

    Si raccomanda di sostituire le batterie una volta all’anno. Dove posso trovare 1. In un qualunque negozio specializzato. le batterie per la 2. Chiederle direttamente all’assistenza tecnica di Atlantis sostituzione? (indicare 1 batteria da 12V/7Ah o 12V/7Ah). Come verifico...
  • Page 21: A.1.4 Varie

    Inverter) è errato. A.1.5 Supporto Offerto Per qualunque altro problema o dubbio sul funzionamento del prodotto, è possibile contattare il servizio di assistenza tecnica Atlantis tramite l’apertura di un ticket on- line sul portale http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php Nel caso non fosse possibile l’accesso al portale di supporto, è altresì possibile richiedere assistenza telefonica al numero 02/ 78.62.64.37 (consultare il sito per verificare gli orari in cui...
  • Page 22 Copyright The Atlantis logo is a registered trademark of Atlantis SpA. All other names mentioned mat be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Subject to change without notice. No liability for technical errors and/or omissions. CE Mark Warning In a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
  • Page 23 Declaration of Conformity ( Mark) Hereby, Atlantis SpA, declares that this device (A03-P841 or A03-P701) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 93/68/EEC, 73/23/EEC and: IEC 62040-1-1 EN 50091-1:1996 EN 50091-2:1995 EN 60555-2 (1987)
  • Page 24 PS.: The above mentioned information are reported herewith in compliance with Directive 2002/96/CE, which requires a separate collection system and specific treatment and disposal procedures for the waste of electric and electronic equipments (WEEE). For further and more detailed information, we invite you to visit our website at www.atlantis-land.com...
  • Page 25: Manual

    Manual Congratulations on your purchase of Atlantis Line-Interactive UPS. This manual discusses how to install and use the Line-Interactive UPS. 1.1 Important Safety Instructions This manual contains important safety instructions. Please follow all instructions carefully during installation. Read this manual thoroughly before attempting to unpack, install or operate.
  • Page 26: Connect The Loads

    1.5 Connect the loads First, connect the UPS with the AC Mains, then plug the loads into the output connectors on the rear of the UPS. To use the UPS as a master “On/Off” switch, make sure that all of the loads are switch “On”. Caution: Do not connect a laser printer to the outlets.
  • Page 28: Operation Test

    1.7 Operation Test Connect the UPS to the wall receptacle.  Push on the Main Switch to check the Green Line ( ) LED is on.  Connect your computer equipment with sockets of the UPS and pull off the ...
  • Page 29: Rear Panel Explanations

    peripherals after DC-Start function is activated. Green LED remains standstill when Utility is normal. LED Line ( Green LED flashes every 3 seconds and simultaneously buzzer alarms continuously when Utility failure. Green LED flashes every 3 seconds when the UPS is in Battery charging mode.
  • Page 30: Replacing The Battery

    Number Explanations AC Inlet Backup Outlets: 3pcs IEC320 Computer Interface: USB Type RJ11/RJ45 Jacks: MODEM /LAN Protection Surge Outlets: 1pcs IEC320 AC Fuse Holder. (W/fuse) (6.5A/250Vac or 8A/250Vac). Sticker with details on the product. 1.10 Replacing the Battery The Following Precautions Should be Observed When Working on Batteries: Remove watches, rings, or other metal objects.
  • Page 31 Once the battery is disconnected, the loads are not protected from power outages.
  • Page 32: Appendix A: Trouble Shooting & Support

    UPS is turned off. switch on the UPS. No LEDs display on the 1. Contact Atlantis. front panel UPS does not provide 1. The UPS’s battery is weak 1. Charge the battery. expected backup time.
  • Page 33: A.1.2 Upsilon2000

    Appendix Backup Time. Wich type 12VDC- 7A/h or 12VDC- 9A/h (A03-P841) battery does UPS use? often Atlantis recommends to replace the batteries once a year. have change battery? Where can I find 1. please contact Your reseller. batteries? 2.
  • Page 34: A.1.4 Support

    For technical questions and support, please contact our help-desk by ticket on http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php. For generic informations, please send an e-mail to info@atlantis-land.com For presales informations, please send an e-mail to prevendite@atlantis-land.com. Atlantis Via S. Antonio, 8/10 20020 Lainate (MI) Fax: +39.02.78.62.64.39 Website: http://www.atlantis-land.com...
  • Page 35: Non-Responsabilité

    Copyright Copyright. 2002 est la propriété de cette société. Tout droits réservés. Sont interdites, la reproduction, la transmission, la transcription, la mémorisation dans un système de sauvegarde où la traduction dans une autre langue ou en langage informatique quels qu’ils soient, de la présente publication, sous quelque forme que ce soit ou quelque en soit le moyen, électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou de tout autre genre, sans avoir obtenu préalablement l’autorisation de notre entreprise.
  • Page 36 ATTENTION Ce manuel contient des informations importantes à propos de la sécurité. Suivez attentivement les instructions pendant l’installation. Lisez les instructions avant de déballer, installer et mettre en fonction cet appareil. Pour prévenir les risques de feu ou de choc électrique, installez dans une pièce dont la température et l’humidité...
  • Page 37 Déclaration de Conformité ( Cet appareil (A03-P841 et A03-P701) a été testé et est conforme à la Directive 93/68/EEC, 73/23/EEC du Parlement européen. Après évaluation du matériel, celui- ci est conforme aux normes suivantes : IEC 62040-1-1 EN 50091-1:1996 EN 50091-2:1995 EN 60555-2 (1987) EN 60555-3 (1987) IEC 801-2 (1984)
  • Page 38 électroniques et à l'élimination des déchets issus de ces équipements qui prévoient des procédures de collecte sélective et de traitement et d'élimination spécifiques aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Pour de plus amples informations, nous vous invitonsà consulter notre site Internet à l'adresse suivante www.atlantis-land.com.
  • Page 39: Manuel Utilisateur

    Ce manuel contient d’importantes informations de sécurité. Suivez attentivement les instructions pendant l’installation. Nous vous prions de lire attentivement ce manuel avant l’installation et la mise en service de votre onduleur Atlantis, en vous rappelant que la garantie n’est plus valable si toutes les normes et les prescriptions indiquées dans ce manuel ne sont pas respectées.
  • Page 40: Mise En Place

    1.4 Mise en place Pour prévenir les risques de feu ou de choc électrique, installez dans une pièce dont la température et l’humidité sont contrôlées. Cet UPS ne doit être utilisé qu’à l’intérieur.  Ne pas l’installer à un endroit directement exposé au soleil, la garantie serait ...
  • Page 41: Connectez La Protection Téléphone/Réseau Et Le Port Usb

    1.5 Connectez la protection Téléphone/Réseau et le port USB Connectez le câble téléphonique ou Réseau 10/100 Mbps dans la prise RJ-45 / RJ- 11 “IN” de protection à l’arrière de l’ UPS puis à la prise “OUT” le câble vers le Téléphone/Fax ou le réseau.
  • Page 42: Reliez Les Charges

    1.6 Reliez les charges Connectez en premier l’UPS au secteur, puis branchez les appareils à l’UPS. Pour utiliser l’UPS comme interrupteur “On/Off”, veillez à mettre sur “On” tous les appareils. Pour garantir l’intégrité et le fonctionnement correct, ne jamais brancher à la sortie de l’UPS des photocopieuses, imprimantes laser, outils électriques ou une quelconque charge inductive.
  • Page 43: Facade

    1.8 Facade Sur la facade du produit, 2 Led indiquent l'état de fonctionnement. Signification Bouton M/A Fonction Marche/arrêt lorsque l’UPS est en mode normal. Pour démarrer le mode Secours (DC-Start). (Attention, il est recommandé de ne pas dépassé une charge d’environ 80%) P.S.
  • Page 44: Face Arrière

    1.9 Face arrière Numéro Utilisation Alimentation secteur. Prise sortie Secours: 3 x IEC320 Interface USB Prise RJ11/RJ45: Protection Téléphone/Fax/Réseau Prise Protégée: 1 x IEC320 Fusible (6.5A/250Vac ou 8A/250Vac). Etiquette. 1.10 Changement de Batterie En cas de remplacement de la batterie, il faut suivre ces précautions: •...
  • Page 45 • tenir les outils avec du matériel isolant;  • porter gants en gomme et bottes;  • ne pas toucher la batterie avec un objet en métal;  A la sortie de l’UPS il peut y avoir une tension de 220V même lorsqu’il n’est pas connecté...
  • Page 46: Appendice A: Problèmes

    APPENDICE A: Problèmes Lorsque l’onduleur ne fonctionne pas correctement, avant de vous adressez au service après vente, consultez ce chapitre. A.1.1 Problèmes Les LEDs et les signaux sonores sont des indicateurs utiles pour déterminer d’éventuels problèmes, en observant l'état et/ou en écoutant les beep il est possible de déterminer rapidement un éventuel mauvais fonctionnement.
  • Page 47: A.1.2 Probléme Avec Le Logiciel Upsilon 2000

    l’indicateur de témoin de connectée, phase sur réparer l’anomalie. réseau est allumé. neutre, etc..). A.1.2 Probléme avec le Logiciel Upsilon 2000 Situation Solution Comment installer Une fois le raccordement effectué au PC par le câble USB et le le logiciel? logiciel installé, le PC gérera l’UPS.
  • Page 48: A.1.4 Support

    A.1.4 Support Pour tous problèmes ou renseignements vous pouvez contacter le service d’assistence web d’Atlantis http://www.atlantis-land.com/ita/supporto.php. Pour avoir info vous pouvez contacter info@atlantis-land.com prevendite@atlantis-land.com. Atlantis Via S. Antonio, 8/10 20020 Lainate (MI) Fax: +39.02.78.62.64.39 Website: http://www.atlantis-land.com Email: info@atlantis-land.com...
  • Page 49: Technical Features

    Technical Features Model A03-P701 A03-P841 Power Rating(VA) Power Rating(W) INPUT Voltage: 166-275V Frequency: 50Hz±1% OUTPUT Voltage: 220V(±13%) [AC] / 220V(±10%) [INV] Frequency: 50Hz (±1%) Built-in (2 boost, 1 buck) Waveform Simulated SineWave TRANSFER Line/Battery Less than 4 ms (typical) EFFICIENCY Total Efficiency Over 80% BATTERY Voltage...
  • Page 50 (WxHxD): Weight(with 7.0 Kg 7.5 Kg Battery): ENVIRONMENTS Temperature 0°-40° C Humidity 0-95% (non-condensing) Package Contents OnePower Line Interactive [840VA/420W  or 700VA/370W] CD-Rom with UPSilon2000  USB cable, 2 IEC cables, RJ11 cable  Fuse (8A/250Vac or 6.5A/250Vac)  Manual ...
  • Page 51: Backup Time & Battery

    Backup TIME & Battery A03-P701 Intel® Celeron® Dual-Core E1200+ LCD 17” Intel® Core™2+ LCD 17” Intel® Core™2 Quad Q9550+ LCD 17” Intel® Core™2 Quad Q9550 (PCI Express VGA )+ LCD 19” Power Rating(W) Power Rating(VA) Backup Time(minute) A03-P841 Intel® Celeron® Dual-Core E1200+ LCD 17”...
  • Page 52: Avr

    Vin(V) Vout(V) Note the UPS returns to AC Vin≦ 165V Inv (220± 7%) output mode when AC input increase to 176V 166V≦Vin≦200V Increase (15%) 190-230V Vout(min)=190V 201V≦Vin≦239V 240V≦Vin≦274V Decrease (15%) 204-233V Vout(max)=233V The UPS returns to AC Vin ≧ 275V Inv (220±...
  • Page 53 Atlantis SpA Via S. Antonio, 8/10 20020 Lainate (MI) info@atlantis-land.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Onepower 701

Table des Matières