Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PMC606750
Insert
Additif
Adición
ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Coleman® Powermate®
Generator. The Coleman® Powermate® generator has
been made to supply reliable, portable electrical power
when utility power is not available. We hope you will
enjoy your new generator. Welcome to our worldwide
family of Coleman® Powermate® generator users.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Coleman®
Powermate®. Ce groupe électrogène Coleman®
Powermate® a été conçu pour fournir le pouvoir
électrique, portatif et fiable quand le pouvoir d'utilité n'est
pas disponible. Nous espérons que votre groupe
électrogène vous donnera entière satisfaction. Bienvenue
dans la famille mondiale des utilisateurs de groupes
électrogènes Coleman® Powermate®.
Gracias por seleccionar un generador Coleman®
Powermate®. El generador Coleman® Powermate® ha
sido diseñado para proporcionar energía eléctrica
confiable y portátil cuando no hay servicio disponible de
energía pública. Esperamos que disfrute de su nuevo
generador. Bienvenido a nuestra familia de usuarios de
generadores Coleman® Powermate® a nivel mundial.
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.powermate.com
08/06 0064238

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Coleman Powermate PMC606750

  • Page 1 PMC606750 Insert Additif Adición ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO Thank you for selecting a Coleman® Powermate® Generator. The Coleman® Powermate® generator has been made to supply reliable, portable electrical power when utility power is not available. We hope you will enjoy your new generator.
  • Page 2: Major Generator Features

    damage to generator or equipment. The circuit breaker may MAJOR GENERATOR FEATURES be reset by pushing the button of the breaker. 12 HP Yamaha OHV engine D. Engine On/Off Switch Cast-iron cylinder sleeve DIGITECH™ Digital Information Center Low oil sensor The DIGITECH™...
  • Page 3: Portability Kit Installation

    LIMITED WARRANTY PORTABILITY KIT INSTALLATION Warranty Coverage: Powermate Corporation (the Company) TOOLS REQUIRED: 1/2” and 9/16" sockets and ratchets, warrants to the original retail customer in North America that it block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list will repair or replace, free of charge, any parts found by the on page 9.
  • Page 4: Caractéristiques Principales Du Groupe Electrogene

    saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du GROUPE ELECTROGENE problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le disjoncteur saute en raison d’une surcharge, réduire la charge. REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils Moteur 12 HP Yamaha OHV branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le...
  • Page 5: L'installation De Kit De Transport

    L'INSTALLATION DE KIT DE GARANTIE LIMITÉE TRANSPORT Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 1/2 po, et 9/16 garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la Reportez-vous à...
  • Page 6: Caracteristicas Principales Del Generador

    todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL problema antes de usar el generador nuevamente. Si la GENERADOR sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga. NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría dañar el generador o el equipo.
  • Page 7: Instalacion Del Juego De Transport

    INSTALACION DEL JUEGO DE GARANTIA LIMITADA Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la TRANSPORT Compañía) garantiza al cliente minorista original en América HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 1/2” y del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus Consulte la lista de partes en las página 9.
  • Page 8 PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Page 9 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN 0063806 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto Note A Engine 12 hp Yamaha OHV Moteur Motor 0051094 Isolator Sectionneur Aislador 0064107 Module, low oil Module, bas niveau d'huile Módulo, nivel bajo de aceite 0057512 Bolt whz 3/8-18 x 1 1/4...
  • Page 10 PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Part Description Description Descripción 0063821 Generator head, Sumec Tête de la génératrice, Sumec Cabezal del generador, Sumec 0063300 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptor, motor 0063940 Rotor Rotor Rotor 0063941 Stator Stator Estator...
  • Page 11 Note A: Powermate Corporation will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer's warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance. Note B: These are standard parts available at your local hardware store. Note C: Contact your nearest Coleman®...
  • Page 12: Manufacturer's Warranty Coverage

    CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The California Air Resources Board and Powermate Corporation (herein "Powermate") are pleased to explain the evaporative emission control system (EECS) warranty on your 2006 generator. In California, new generators must be designed, built and equipped to meet the State's stringent anti-smog standards.
  • Page 13: Your Warranty Rights And Obligations

    YAMAHA MOTOR CORPORATION, U.S.A. UTILITY EQUIPMENT ENGINES CALIFORNIA EMISSION CONTROL WARRANTY YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS thereafter that each new 1995 and later model year utility The California Air Resources Board and Yamaha Motor engine certified for sale and registered in California are: Corporation, U.S.A.
  • Page 14 Miscellaneous Items Used in Above Systems This warranty does not cover damage resulting from Vacuum, temperature, and time sensitive valves and accidents, acts of nature, or other events or occurrences switches beyond the control of Yamaha. Yamaha Motor Electronic controls Corporation, U.S.A.
  • Page 15 NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Page 16 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2006 Powermate Corporation. All rights reserved. are registered trademarks of The Coleman Company, Inc. used under license. Coleman® and Powermate ® is a registered trademark of Powermate Corporation. ©...

Table des Matières