Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

powervent (pv)
CentrIFUGAL In LIne DUCt eXHAUSt FAnS
ventILADoreS CentrIFUGoS In-LIne
ventILAteUrS CentrIFUGeS en LIGne
U L
C
U
S
Models pv-100, 100X, 125, 125X, 150, 150X,
R
200, 200X, 250, 250X, 315, 315X
InStALLAtIon AnD wIrInG InStrUCtIonS
InStrUCCIoneS De MontAJe
InStrUCtIonS De MontAGe
(English / Español / Français)
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Soler&Palau JencoFan PV-100

  • Page 1 powervent (pv) CentrIFUGAL In LIne DUCt eXHAUSt FAnS ventILADoreS CentrIFUGoS In-LIne ventILAteUrS CentrIFUGeS en LIGne Models pv-100, 100X, 125, 125X, 150, 150X, 200, 200X, 250, 250X, 315, 315X InStALLAtIon AnD wIrInG InStrUCtIonS InStrUCCIoneS De MontAJe InStrUCtIonS De MontAGe (English / Español / Français) READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS...
  • Page 2 Figure 1. Installing / Instalación / Installation: POWERVENT (PV) • Models PV-100 trough to PV-315X / Modelos PV-100 a PV-315X / Modèles PV-100 à PV-315X. Secure mounting bracket to a fixed structure. Fijar el soporte a la pared o techo. Fixer le support au mur ou au plafond.
  • Page 3 Figure (2). Electrical Wiring / Conexión Eléctrica / Raccordement Electrique. • Motor without Speed Controller / Motor sin regulador de velocidad / Moteur sans variateur de vitesse. • Motor with Speed Controller / Motor con regulador de velocidad / Moteur avec variateur de vites- IMPORTANT ALL POWERVENT PRODUCTS INCORPORATE MOTORS SUITABLE FOR 120VAC 60Hz ELECTRICAL SUPPLY ONLY.
  • Page 4 ENGLISH POWERVENT The POWERVENT centrifugal range of in-line duct exhaust fans have been manufactured to the rigorous standards of production as defined by the International Quality Standards ISO 9001. All the components have been checked and tested at the end of the manufacturing process. We recommend that you check the following after receiving this product: The correct size has been received The correct model has been received...
  • Page 5: Electrical Connection

    (i) CAUTION: For General Ventilating Use Only. Do Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive Materials And Vapors. (j) CAUTION: This unit has an unguarded impeller. Do Not Use In Locations Readily Accessible To People Or Animals. (k) All units are suitable for use with solid-state speed control. The POWERVENT series can be mounted in any orientation, horizontal or vertical, and is suitable for numerous types of applications.
  • Page 6 WARRANTY JencoFan warrants that the POWERVENT series exhaust fan will be free from defective materials and workmanship for the period of (5) years from the date of original purchase. In the event that we find any part defective the product will be repaired or, in the Company’s discretion, replaced without charge provided that the product has been installed in accordance with the enclosed instructions and all applicable EPA Standards and state and local building codes.
  • Page 7 ESPAÑOL POWERVENT Los ventiladores centrífugos in-line de la gama POWERVENT han sido fabricados siguiendo riguro- sas normas de producción y control de calidad como la ISO 9001. Todos los componentes han sido verificados y los aparatos han sido probados al final del montaje. Recomendamos verificar los siguientes puntos a la recepción de este ventilador: Que el tamaño sea correcto Que el modelo sea correcto...
  • Page 8: Conexion Eléctrica

    da para esta aplicación y conectarse a un GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) – circuito protegido. Nunca colocar un interruptor donde se podría alcanzar desde la bañera o la ducha. i) ADVERTENCIA: Utilizar solamente para la ventilación general. No utilizar para extraer gases o materiales explosivos o potencialmente explosivos.
  • Page 9 la turbina, limpiarla con un trapo húmedo (no mojado). No utilizar detergente o productos abrasivos para limpiar. DE GARANTÍA JencoFan garantiza los ventiladores de la serie POWERVENT (PV) contra los defectos de fabricación o de materiales por un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de adquisición. En el caso de que una pieza sea defectuosa, el producto será...
  • Page 10: Environnement

    FRANçAIS POWERVENT Les ventilateurs centrifuges en ligne de la gamme POWERVENT sont fabriqués conformément à de rigoureuses normes de production et de contrôle de qualité, telles que ISO 9001. Tous les compo- sants ont été vérifiés et tous les appareils sont testés en fin de montage. A la réception de ce ventilateur, nous recommandons de vérifier, les points suivants: 1.
  • Page 11: Branchement Electrique

    g) Si le ventilateur est installé au-dessus d’une baignoire ou d’une douche, il doit porter la marque appropriée pour cette application et se brancher à un GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) circuit protégé. h) Ne jamais placer d’interrupteur pouvant être atteint depuis une baignoire ou une douche. i) AVERTISSEMENT: Ne l’utiliser que pour la Ventilation Générale.
  • Page 12: Reclamation Sous Garantie

    DE GARANTIE JencoFan garantit les ventilateurs de la série POWERVENT (PV) contre les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période de cinq (5) ans à compter de la date d’acquisition. En cas de pièce défectueuse, le produit sera réparé gratuitement à condition que l’appareil ait été installé conformément aux instructions jointes et à...

Table des Matières