Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SW4000
ENGLISH
INSTRUCTION FOR USE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
ESPAÑOL
Advance model: 9084403010
PORTUGUÊS
1464818000(1)2013-03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk Advance SW4000

  • Page 1 SW4000 ENGLISH INSTRUCTION FOR USE INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE USO ESPAÑOL Advance model: 9084403010 PORTUGUÊS 1464818000(1)2013-03...
  • Page 3: Table Des Matières

    HOPPER HYDRAULIC LIFTING SYSTEM OIL LEVEL CHECK ....................29 FUSE CHECK/REPLACEMENT/RESET ............................30 SAFETY FUNCTIONS ..............................30 EMERGENCY PUSH-BUTTON ..............................30 DRIVER’S SEAT MICROSWITCH ..............................30 HOPPER POSITION SENSOR ..............................30 HOPPER SAFETY VALVE ................................30 TROUBLESHOOTING ..............................31 SCRAPPING .................................. 32 1464818000 - SW4000...
  • Page 4: Introduction

    Advance constantly improves its products and reserves the right to make changes and improvements at its discretion without being obliged to apply such benefits to the machines that were previously sold. Any change and/or addition of accessories must be approved and performed by Advance. SW4000 - 1464818000...
  • Page 5: Operation Capabilities

    Do not wash the machine with direct or pressurised water jets. WARNING! Do not use the machine on slopes with a gradient exceeding the specifications. WARNING! Moving parts. WARNING! Moving parts. Danger of crushing. WARNING! Parts under voltage. Presence of corrosive fluids. 1464818000 - SW4000...
  • Page 6: Symbols That Appear On This Manual

    WARNING! – Carefully read all the instructions before performing any maintenance/repair procedure. – When working near the hydraulic system, always wear protective clothes and safety glasses. – Do not smoke while charging the batteries. SW4000 - 1464818000...
  • Page 7 Manual, must be performed by the authorised personnel or by an authorised Service Center. – The machine must be disposed of properly, because of the presence of toxic-harmful materials (batteries, oils, etc.), which are subject to standards that require disposal in special centres (see the Scrapping chapter). 1464818000 - SW4000...
  • Page 8 – If chemical products have to be used in the water tank, it is mandatory to apply the relevant information and caution labels of the product. SW4000 - 1464818000...
  • Page 9: Machine Description

    30. Serial number plate/technical data 13. Left door (for main broom removal) 31. Anchoring slots for transport (not for lifting) 14. Right side broom 32. Hopper manual returning handle 15. Left side broom 16. Side broom guards P100588 1464818000 - SW4000...
  • Page 10 51. Hydraulic unit with tank for hopper lifting 45. Battery connector 52. Open hood safety rod 46. Right side broom motor resettable thermal fuse 53. Vacuum system motor connector 47. Left side broom motor resettable thermal fuse BATTERY BATTERY PLUG PLUG P100589 SW4000 - 1464818000...
  • Page 11: Control Panel

    66. Hopper movement enabling switch 81. Hopper lifting/lowering switch 67. Horn switch 82. Dust guard system switch (optional) 68. Forward/reverse gear switch 69. Display 70. Display switch for selecting the following functions: • Working hours • Battery voltage (V) P100590 1464818000 - SW4000...
  • Page 12: Accessories/Options

    64.5 x 41.3 x 57.7 in (1,640 x 1,035 x 1,390 mm) machine with FOPS protective roof (optional) 64.5 x 40.7 x 78.3 in (1,640 x 1,035 x 1,990 mm) battery compartment 14.5 x 32 x 15.3 in (370 x 812 x 390 mm) SW4000 - 1464818000...
  • Page 13 If the machine is to be used at ambient temperatures below 50 °F (+10 °C), the oil should be changed with equivalent oil having a viscosity of 32 cSt. For temperatures below 32 °F (0 °C), use an oil with lower viscosity. 1464818000 - SW4000...
  • Page 14: Wiring Diagram

    Main broom lever sensor Side broom lever sensor Emergency push-button Ignition key Forward/reverse gear switch Filter shaker/vacuum system switch Hopper enabling switch Hopper lifting/lowering switch Horn switch Driver’s seat safety microswitch Dust guard system switch (optional) Working light switch (optional) SW4000 - 1464818000...
  • Page 15 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH WIRING DIAGRAM (Continues) P100591 1464818000 - SW4000...
  • Page 16: Use

    If the pedal is “spongy” or fades under pressure without an efficient braking force, do not drive the machine (report all defects immediately to Advance Service Center). Make sure that there are no open doors/hoods and that the machine is in normal operating conditions. SW4000 - 1464818000...
  • Page 17: Starting And Stopping The Machine

    Maintenance Table in Maintenance chapter). In case of emergency, press the emergency push-button (79) to immediately stop the machine. To deactivate the emergency push-button (79), turn it clockwise. Turn the ignition key (61) to “0” and remove it. 1464818000 - SW4000...
  • Page 18: Display

    Maintenance chapter), or the pressure on the ground may be excessive (see the procedure in Main Broom Check and Adjustment paragraph, under Maintenance chapter). If the overload persists, the brooms may stop. In this case, stop and restart the machine to restore the broom operation. SW4000 - 1464818000...
  • Page 19: Hopper Dumping

    Lower the hopper by pressing both the enabling switch (66) and the switch (81). NOTE To ensure that the hopper (11) is fully retracted, check that the warning light (76) is off. The machine is ready to start sweeping again. 100 Kg (220 lb) P100592 Figure 1 1464818000 - SW4000...
  • Page 20: After Using The Machine

    Service Center. WARNING! To perform maintenance procedures, the machine must be off, the ignition key removed, and, if necessary, the batteries must be disconnected. Read carefully the instructions in the Safety chapter before performing any maintenance procedure. SW4000 - 1464818000...
  • Page 21: Scheduled Maintenance Table

    (3) Or more frequently if the machine is used on slopes. (4) Or more often in dusty areas. (5) Change the hydraulic system oil for the first time after 500 hours, then every 2,000 hours or every year. 1464818000 - SW4000...
  • Page 22: Battery Installation/Removal And Battery Type Setting (Wet Or Gel-Agm)

    Remove any square guide or bracket fastening the batteries. Check that WET battery caps (43) are closed, to prevent the highly corrosive acid from leaking out of the batteries. With the help of an assistant and an appropriate hoisting system, remove the batteries (42). SW4000 - 1464818000...
  • Page 23: Battery Charging

    10. (For WET batteries only). Check the level of electrolyte inside the batteries and close all the caps (43). 11. Reconnect the battery connector (45) to the machine connector. 12. Remove the support rod (52) and close the hood (18). Now the machine is ready to be used. 1464818000 - SW4000...
  • Page 24: Brake Cable Check And Adjustment

    If the brake cable adjustment is no longer possible and the braking system cannot be properly adjusted, contact a Service Center. CAUTION! The service manual shows all braking system check/adjustment and replacement procedures. P1007670 Figure 5 SW4000 - 1464818000...
  • Page 25: Main Broom Height Check And Adjustment

    NOTE If it is not possible to adjust the print (A, Fig. 6) properly, because the pressure on the floor at the ends of the broom is different, refer to the Service Manual. P100594 Figure 7 1464818000 - SW4000...
  • Page 26: Main Broom Replacement

    11. Install the broom compartment latch (C, Fig. 8) by turning the levers (B) and screwing down the knob (A). 12. Close the left door (13) by turning the fasteners. 13. Check and adjust the main broom height as shown in the previous paragraph. P100596 Figure 9 SW4000 - 1464818000...
  • Page 27: Side Broom Height Check And Adjustment

    When the broom is too worn to be adjusted, replace it as shown in the next paragraph. NOTE If necessary, the side broom tilting can be adjusted too (see the procedure in the Service Manual). P100598 Figure 11 1464818000 - SW4000...
  • Page 28: Side Broom Replacement

    Install on the hub (D) the new side broom with the protection flange. Insert the fastening pin and engage its safety clip. Check and adjust the side broom height as shown in the previous paragraph. P100599 Figure 12 SW4000 - 1464818000...
  • Page 29: Panel Dust Filter Cleaning And Integrity Check

    Install the filter in the reverse order of removal and note the following: • Clean the filter housing. • Install the filter with the strainer facing upwards (arrow (G. Fig. 14) upwards). • If the filter gasket is damaged or missing, it must be replaced. 1464818000 - SW4000...
  • Page 30: Skirt Height And Operation Check

    (Fig. 19). 10. For the skirt replacement, see the Service Manual. 0÷3 mm (0÷0,12 in) Reassembly 11. Assemble the components in the reverse order of disassembly. P100604 Figure 17 P100605 Figure 18 P100606 Figure 19 SW4000 - 1464818000...
  • Page 31: Dustguard™ System Water Filter Cleaning (Optional)

    (MIN) and maximum (MAX) marks shown in figure 21. If necessary, add oil through the plug (A, Fig. 21), using the oil specified in Technical Data paragraph. Remove the support rod (52) and close the hood (18). P100607 Figure 21 1464818000 - SW4000...
  • Page 32: Fuse Check/Replacement/Reset

    When the hopper is lifted, the sensor reduces the machine speed, turns off the vacuum fan and stops the broom rotation. HOPPER SAFETY VALVE When the hopper is lifted, the safety valve on the hydraulic lifting cylinder prevents the hopper to accidentally lower. SW4000 - 1464818000...
  • Page 33: Troubleshooting

    The pump is faulty. Replace. (*) The F5 fuse is open. Replace the fuse. Procedure to be performed by Advance Service Center. For further information, refer to the Service Manual, available at any Advance Service Center. 1464818000 - SW4000...
  • Page 34: Scrapping

    Main and side brooms – Hydraulic system oil – Hydraulic system oil filter – Plastic hoses and components – Electrical and electronic components (*) Refer to the nearest Advance Center especially when scrapping electrical and electronic components. SW4000 - 1464818000...
  • Page 35 BOUTON-POUSSOIR D’URGENCE ............................. 30 MICROINTERRUPTEUR DU SIÈGE DE CONDUITE ........................30 CAPTEUR DE POSITION DU CONTENEUR DÉCHETS ......................30 VANNE DE SÉCURITÉ DU CONTENEUR DÉCHETS ......................... 30 DÉPISTAGE DES PANNES ............................31 MISE À LA FERRAILLE ..............................32 1464818000 - SW4000...
  • Page 36: Introduction

    Advance vise à un constant perfectionnement de ses produits et se réserve le droit d’effectuer des modifications et des améliorations lorsqu’elle le considère nécessaire sans l’obligation de modifier les machines précédemment vendues. Il est entendu que toute modification et / ou addition d’accessoires doit toujours être approuvée et réalisée par Advance. SW4000 - 1464818000...
  • Page 37: Capacités Opérationnelles

    Ne pas laver la machine avec des jets d’eau directs ou sous pression. ATTENTION ! Ne pas utiliser la machine sur des surfaces ayant une pente supérieure aux valeurs spécifiées. ATTENTION ! Parties mobiles. ATTENTION ! Parties mobiles. Danger d’écrasement. ATTENTION ! Parties en tension. Présence de liquides corrosifs 1464818000 - SW4000...
  • Page 38: Symboles Utilisés Dans Le Manuel

    Avant d’effectuer toute activité d’entretien / réparation, lire attentivement toutes les instructions qui concernent l’entretien / réparation. – Lorsqu’on travaille près ou dans le système hydraulique, porter toujours des vêtements de protection et des lunettes de protection. – Ne pas fumer pendant le chargement des batteries. SW4000 - 1464818000...
  • Page 39 Lors de la mise à la ferraille, la machine ne doit pas être abandonnée par la présence de matériaux toxiques (batteries, huiles etc.), sujets à des lois qui prévoient l’élimination auprès de centres spéciaux (voir le chapitre Mise à la ferraille). 1464818000 - SW4000...
  • Page 40 éviter tout contact des opérateurs avec des produits chimiques dangereux. – Si l’on doit utiliser des produits chimiques dans le réservoir à eau, il est obligatoire d’appliquer les étiquettes informatives et d’avertissement du produit. SW4000 - 1464818000...
  • Page 41: Description De La Machine

    30. Plaque avec numéro de série/données techniques 14. Balai latéral droit 31. Fentes d’ancrage pour le transport (non pour le 15. Balai latéral gauche soulèvement) 16. Protections balais latéraux 32. Poignée de rappel manuel du conteneur déchets P100588 1464818000 - SW4000...
  • Page 42 45. Connecteur batteries 52. Tige de sécurité coffre ouvert 46. Fusible thermique restaurable moteur balai latéral droit 53. Connecteur moteur d’aspiration 47. Fusible thermique restaurable moteur balai latéral gauche BATTERY BATTERY PLUG PLUG P100589 SW4000 - 1464818000...
  • Page 43: Tableau De Bord Et Commandes

    68. Interrupteur de marche avant/arrière 81. Interrupteur de soulèvement / abaissement conteneur 69. Afficheur déchets 70. Bouton-poussoir de sélection sur l’afficheur des fonctions 82. Interrupteur système d’abattage des poussières (optionnel) suivantes : • Heures de travail • Tension batteries (V) P100590 1464818000 - SW4000...
  • Page 44: Accessoires / Options

    64,5 x 41,3 x 57,7 in (1.640 x 1.035 x 1.390 mm) machine avec toit de protection FOPS (optionnel) 64,5 x 40,7 x 78,3 in (1.640 x 1.035 x 1.990 mm) logement batteries 14,5 x 32 x 15,3 in (370 x 812 x 390 mm) SW4000 - 1464818000...
  • Page 45: Caractéristiques Techniques (Suite)

    Avec opérateur à bord, sans batteries e avec conteneur déchets vide. (**) En conditions de travail normales, sur une surface horizontale d’asphalte. Composition du matériel de la machine et recyclabilité Type % de recyclabilité % de poids de la SW4000 Aluminium 100 % 0,0 % Moteurs électriques - divers...
  • Page 46: Schéma Électrique

    Interrupteur de marche avant/arrière Interrupteur secoueur/aspirateur Interrupteur de confirmation conteneur déchets Interrupteur de soulèvement / abaissement conteneur déchets Interrupteur avertisseur sonore Microinterrupteur de sécurité dans le siège de conduite Interrupteur système d’abattage des poussières (optionnel) Interrupteur feux de travail (optionnel) SW4000 - 1464818000...
  • Page 47: Schéma Électrique (Suite)

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS SCHÉMA ÉLECTRIQUE (suite) P100591 1464818000 - SW4000...
  • Page 48: Utilisation

    Si la pédale est «spongieuse» ou cède sous pression, ne pas déplacer la machine (si l’on détecte de défauts, contacter immédiatement le Service après-vente Advance). Contrôler que la machine n’a pas de portillons / coffres ouverts et qu’elle se trouve dans des conditions normales d’utilisation. SW4000 - 1464818000...
  • Page 49: Mise En Marche Et Arrêt De La Machine

    Pour arrêter immédiatement toutes les fonctions de la machine en cas d’urgence, appuyer sur le bouton-poussoir d’urgence (79). Pour désactiver le bouton-poussoir d’urgence (79) après son activation, le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre. Tourner la clé de contact (61) sur «0», puis l’enlever. 1464818000 - SW4000...
  • Page 50: Afficheur

    Contrôle et réglage du balai central au chapitre Entretien). Si la surcharge persiste, la rotation des balais pourrait s’arrêter. Dans ce cas, il faut arrêter et démarrer à nouveau la machine pour activer le fonctionnement des balais. SW4000 - 1464818000...
  • Page 51: Vidange Du Conteneur Déchets

    Pour vérifier que le conteneur déchets (11) soit complètement rentré dans la position de travail, contrôler que le témoin lumineux (76) soit éteint. La machine est prête pour reprendre le travail de balayage. 100 Kg (220 lb) P100592 Figure 1 1464818000 - SW4000...
  • Page 52: Après L'utilisation De La Machine

    Services après-vente. ATTENTION ! Les opérations d’entretien doivent être effectuées avec la machine arrêtée, la clé enlevée et, le cas échéant, avec les batteries débranchées. Lire attentivement toutes les instructions du chapitre Sécurité avant d’effectuer les opérations d’entretien. SW4000 - 1464818000...
  • Page 53: Plan D'entretien Programmé

    (3) Ou plus fréquemment si la machine est utilisée sur des surfaces inclinées. (4) Ou plus fréquemment dans les zones poussiéreuses. (5) Remplacer l’huile du système hydraulique la première fois après 500 heures et, ensuite, toutes les 2.000 heures ou tous les ans. 1464818000 - SW4000...
  • Page 54: Installation / Dépose Des Batteries Et Configuration Du Type De Batteries (Wet Ou Gel-Agm)

    Contrôler que tous les bouchons (43) des batteries WET sont fermés, pour ne pas provoquer la sortie du liquide interne très corrosif. Déposer les batteries (42) à l’aide d’un autre opérateur et d’un dispositif de levage adéquat. SW4000 - 1464818000...
  • Page 55: Chargement Des Batteries

    10. (Seulement pour batteries WET). Contrôler le niveau de l’électrolyte dans les batteries ; puis, fermer tous le bouchons (43). 11. Rebrancher le connecteur (45) des batteries au connecteur correspondant dans la machine. 12. Dégager la tige de sécurité (52) et fermer le coffre (18). La machine est prête à l’utilisation. 1464818000 - SW4000...
  • Page 56: Contrôle Et Réglage Du Câble De Frein

    Si le réglage du câble du frein n’est plus possible et le système des freins ne fonctionne pas correctement, contacter un Service après-vente. AVERTISSEMENT ! Toutes les procédures de contrôle / réglage et remplacement su système des freins sont décrites dans le Manuel d’entretien. P1007670 Figure 5 SW4000 - 1464818000...
  • Page 57: Contrôle Et Réglage De La Hauteur Du Balai Central

    Au cas où il ne serait pas possible de régler P100594 correctement la trace (A, Fig. 6), car le balai Figure 7 exerce une pression excessivement différente aux extrémités de sa longueur, se référer au manuel d’entretien pour la procédure de réglage. 1464818000 - SW4000...
  • Page 58: Remplacement Du Balai Central

    Fig. 8) en tournant les leviers (B) et en serrant le pommeau (A). 12. Fermer le portillon gauche (13) en tournant les dispositifs de retenue. 13. Contrôler et régler la hauteur du balai central, comme indiqué au paragraphe précédent. P100596 Figure 9 SW4000 - 1464818000...
  • Page 59: Contrôle Et Réglage De La Hauteur Des Balais Latéraux

    Lorsque l’usure excessive du balai n’en permet plus le réglage, le remplacer comme prévu au paragraphe suivant. REMARQUE Si besoin est, il est possible de régler aussi l’inclinaison des balais latéraux (voir la procédure dans le manuel d’entretien). P100598 Figure 11 1464818000 - SW4000...
  • Page 60: Remplacement Des Balais Latéraux

    Installer le nouveau balai latéral sur le moyeu (D) avec la bride de protection. Insérer le pivot de fixation et engager le fermoir de sécurité. Contrôler et régler la hauteur du balai latéral, comme indiqué au paragraphe précédent. P100599 Figure 12 SW4000 - 1464818000...
  • Page 61: Nettoyage Et Contrôle De L'intégrité Du Filtre À Poussière En Panneau

    Nettoyer le logement d’appui du filtre. • Installer le filtre avec le tamis tourné vers le haut [flèche (G, Fig. 14) vers le haut]. • Si le joint du filtre est lacéré ou presque complètement usé, il doit être remplacé. 1464818000 - SW4000...
  • Page 62: Contrôle De La Hauteur Et Du Fonctionnement Des Volets

    (Fig. 19). 10. Pour le remplacement des volets, se référer au manuel d’entretien. P100604 Figure 17 Repose 11. Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. P100605 Figure 18 P100606 Figure 19 SW4000 - 1464818000...
  • Page 63: Nettoyage Du Filtre À Eau Du Système D'abattage Des Poussières Dustguard™ (Optionnel)

    21. Si besoin est, rétablir le niveau au moyen du bouchon (A, Fig. 21) en utilisant l’huile spécifiée dans le paragraphe Caractéristiques techniques. Dégager la tige de sécurité (52) et fermer le coffre (18). P100607 Figure 21 1464818000 - SW4000...
  • Page 64: Contrôle / Remplacement / Rétablissement Des Fusibles

    Lorsque le conteneur déchets est soulevé, le capteur réduit la vitesse de la machine, arrête le ventilateur d’aspiration et la rotation des balais. VANNE DE SÉCURITÉ DU CONTENEUR DÉCHETS Lorsque le conteneur déchets est soulevé, la vanne de sécurité sur le cylindre hydraulique de soulèvement empêche l’abaissement involontaire du conteneur. SW4000 - 1464818000...
  • Page 65: Dépistage Des Pannes

    Pompe en panne. Remplacer. (*) Le fusible F5 est interrompu. Remplacer le fusible. Opération à effectuer auprès d’un Service après-vente Advance. Pour de plus amples informations, se référer au manuel d’entretien consultable auprès des Services après-vente Advance. 1464818000 - SW4000...
  • Page 66: Mise À La Ferraille

    – Filtre à huile système hydraulique – Tuyaux et pièces en matériel plastique – Parties électriques et électroniques (*) Pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser auprès du Centre Advance le plus proche. SW4000 - 1464818000...
  • Page 67 PULSADOR DE EMERGENCIA ..............................30 MICROINTERRUPTOR DEL ASIENTO DE CONDUCCIÓN ......................30 SOPORTE DE POSICIÓN DEL CAJÓN DE RESIDUOS ......................30 VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CAJÓN DE RESIDUOS ......................30 BÚSQUEDA AVERÍAS ..............................31 DESGUACE ................................... 32 1464818000 - SW4000...
  • Page 68: Introducción

    Advance está constantemente mejorando sus productos y se reserva el derecho de realizar modificaciones y mejoras a su discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente. Sólo Advance puede aprobar y efectuar cualquier modificación y/o instalación de accesorios. SW4000 - 1464818000...
  • Page 69: Características De Funcionamiento

    No lavar la máquina con chorros de agua directa o presurizada. ¡ATENCIÓN! No utilizar la máquina sobre rampas o inclinaciones superiores a las especificaciones. ¡ATENCIÓN! Piezas en movimiento. ¡ATENCIÓN! Piezas en movimiento. Peligro de aplastamiento. ¡ATENCIÓN! Piezas bajo tensión. Presencia de líquidos corrosivos. 1464818000 - SW4000...
  • Page 70: Símbolos Que Aparecen En El Manual

    Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento/reparación, leer cuidadosamente todas las instrucciones relacionadas. – Cuando se trabaja cerca de o con el sistema hidráulico, ponerse siempre ropa y gafas de protección. – No fumar cuando se cargan las baterías. SW4000 - 1464818000...
  • Page 71 Nunca se debe abandonar la máquina al final de su ciclo vital, por la presencia de materiales tóxicos y – dañinos (baterías, aceites, etc.) sujetos a normativas que exigen que se realice la eliminación en centros especiales (véase el capítulo Desguace). 1464818000 - SW4000...
  • Page 72 – Si deben usar productos químicos dentro del depósito del agua, es obligatorio exponer las relativas etiquetas de información y advertencia del producto. SW4000 - 1464818000...
  • Page 73: Descripción De La Máquina

    15. Cepillo lateral izquierdo 30. Placa número de series/datos técnicos 16. Protecciones de los cepillos laterales 31. Ojales de anclaje para el transporte (no para el levantamiento) 32. Manija para retorno manual del cajón de residuos P100588 1464818000 - SW4000...
  • Page 74 45. Conector de las baterías 52. Barra de soporte del capó 46. Fusible térmico reseteable motor cepillo lateral derecho 53. Conector del motor del sistema de aspiración 47. Fusible térmico reseteable motor cepillo lateral izquierdo BATTERY BATTERY PLUG PLUG P100589 SW4000 - 1464818000...
  • Page 75: Tablero De Control Y Mandos

    81. Interruptor de subida/bajada del cajón de residuos 70. Pulsador de selección, en el display, de las siguientes 82. Interruptor del sistema de control de polvo (opcional) funciones: • Horas de trabajo • Tensión de baterías (V) P100590 1464818000 - SW4000...
  • Page 76: Accesorios/Opciones

    64,5 x 41,3 x 57,7 in (1.640 x 1.035 x 1.390 mm) máquina con lumbrera de protección FOPS (opcional) 64,5 x 40,7 x 78,3 in (1.640 x 1.035 x 1.990 mm) compartimiento de las baterías 14,5 x 32 x 15,3 in (370 x 812 x 390 mm) SW4000 - 1464818000...
  • Page 77 Con operador a bordo, baterías y cajón de residuos vacío. (**) En condiciones de trabajo normal sobre un suelo llano de asfalto. Composición de material de la máquina y reciclabilidad Tipo % reciclable % de peso de la SW4000 Aluminio 100 % 0,0 % Motores eléctricos - misc.
  • Page 78: Esquema Eléctrico

    Interruptor de habilitación del cajón de residuos Interruptor de subida/bajada del cajón de residuos Interruptor de la bocina Microinterruptor de seguridad en el asiento de conducción Interruptor del sistema de control de polvo (opcional) Interruptor luces de trabajo (opcional) SW4000 - 1464818000...
  • Page 79 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL ESQUEMA ELÉCTRICO (Sigue) P100591 1464818000 - SW4000...
  • Page 80: Uso

    Si el pedal está “esponjoso” o pierde potencia bajo presión sin obtener una fuerza de frenado eficaz, no conducir la máquina (comunicar inmediatamente cualquier defecto al Centro de asistencia Advance). Comprobar que no hay portillos/capós abiertos y que la máquina funcione normalmente. SW4000 - 1464818000...
  • Page 81: Puesta En Marcha Y Parada De La Máquina

    Para apagar de inmediato todas las funciones de la máquina en caso de emergencia, pulsar el pulsador de emergencia (79). Para desactivar el pulsador de emergencia (79) después de su activación, girarlo en sentido horario. Llevar la llave de encendido (61) en posición “0”, luego sacarla. 1464818000 - SW4000...
  • Page 82: Display

    (véase el procedimiento en el párrafo Control y ajuste del cepillo principal, en el capítulo Mantenimiento). Si la sobrecarga sigue existiendo, es posible que la rotación del cepillo se pare. En este caso, apagar y volver a encender la máquina para restablecer la funcionalidad de los cepillos. SW4000 - 1464818000...
  • Page 83: Vaciado Del Cajón De Residuos

    Para asegurar que el cajón de residuos (11) esté completamente retirado en la posición de trabajo, controlar que la luz de aviso (76) esté apagada. La máquina está lista para empezar de nuevo a barrer. 100 Kg (220 lb) P100592 Figura 1 1464818000 - SW4000...
  • Page 84: Después Del Uso De La Máquina

    Centros de asistencia. ¡ATENCIÓN! Las operaciones de mantenimiento deben efectuarse con la máquina apagada, llave quitada y, si necesario, con las baterías desconectadas. Antes de efectuar las operaciones de mantenimiento, leer cuidadosamente todas las instrucciones del capítulo Seguridad. SW4000 - 1464818000...
  • Page 85: Esquema De Mantenimiento Programado

    (3) O más frecuentemente cuando se usa la máquina sobre pendientes. (4) O más frecuentemente en áreas polvorientas. (5) Sustituir el aceite del sistema hidráulico por primera vez después de 500 horas, en seguida cada 2.000 horas o cada año. 1464818000 - SW4000...
  • Page 86: Instalación/Remoción De Las Baterías Y Regulación Del Tipo De Baterías (Wet Ogel-Agm)

    Controlar que todos los tapones (43) de las baterías WET estén cerrados, para evitar que el líquido muy corrosivo sobresalga. Con la ayuda de otro operador y de un sistema de levantamiento adecuado, quitar las baterías (42). SW4000 - 1464818000...
  • Page 87: Carga De Las Baterías

    10. (Sólo para baterías WET). Controlar el nivel del electrólito en las baterías, luego cerrar todos los tapones (43). 11. Volver a conectar el conector (45) de las baterías al conector que está en la máquina. 12. Desenganchar la barra de soporte (52) y cerrar el capó (18). La máquina está lista para el uso. 1464818000 - SW4000...
  • Page 88: Control Y Ajuste Del Cable Del Freno

    Si el cable del freno no se puede ajustar y el sistema de frenado no funciona correctamente, contactar con un Centro de asistencia. ¡ADVERTENCIA! Todos los procedimientos de control/ajuste y sustitución del sistema de frenado se describen en el Manual de asistencia. P1007670 Figura 5 SW4000 - 1464818000...
  • Page 89: Control Y Ajuste De La Altura Del Cepillo Principal

    Si no es posible ajustar correctamente la huella Figura 7 (A, Fig. 6), porque el cepillo aplica una presión demasiado diferente a las dos extremidades de su largura, véase el Manual de asistencia para el procedimiento de ajuste relacionado. 1464818000 - SW4000...
  • Page 90: Sustitución Del Cepillo Principal

    (C, Fig. 8) girando las palancas (B) y enroscando la perilla (A). 12. Cerrar el portillo izquierdo (13) girando los retenes. 13. Controlar y ajustar la altura del cepillo principal, como indicado en el párrafo antecedente. P100596 Figura 9 SW4000 - 1464818000...
  • Page 91: Control Y Ajuste De La Altura De Los Cepillos Laterales

    Si el cepillo está demasiado consumado no se puede ajustar más, sustituir el cepillo como indicado en el párrafo siguiente. NOTA Si necesario, se puede también ajustar la inclinación de los cepillos laterales (véase el procedimiento en el Manual de asistencia). P100598 Figura 11 1464818000 - SW4000...
  • Page 92: Sustitución De Los Cepillos Laterales

    Instalar en el cubo (D), el nuevo cepillo lateral con la brida de protección. Colocar el perno de fijación y enganchar su clip de seguridad. Controlar y ajustar la altura del cepillo lateral, como indicado en el párrafo antecedente. P100599 Figura 12 SW4000 - 1464818000...
  • Page 93: Limpieza Y Control De La Integridad Del Filtro De Polvos De Panel

    • Limpiar el alojamiento del filtro. • Instalar el filtro con la redecilla boca arriba [flecha (G, Fig. 14) hacia arriba]. • Si la guarnición del filtro está rota o falta, debe instalarse una nueva. 1464818000 - SW4000...
  • Page 94: Control De La Altura Y Del Funcionamiento De Los Flaps

    (Fig. 19). (0÷0,12 in) 10. Para la sustitución de los flaps, véase el Manual de asistencia. Montaje 11. Montar los componentes en orden contrario al desmontaje. P100604 Figura 17 P100605 Figura 18 P100606 Figura 19 SW4000 - 1464818000...
  • Page 95: Limpieza Del Filtro De Agua Del Sistema De Control De Polvo Dustguard™ (Opcional)

    (MIN) y máximo (MAX) indicados en Fig. 21. Si necesario, añadir aceite a través del tapón (A, Fig. 21). Usar el aceite especificado en el párrafo Datos técnicos. Desenganchar la barra de soporte (52) y cerrar el capó (18). P100607 Figura 21 1464818000 - SW4000...
  • Page 96: Control/Sustitución/Reactivación De Los Fusibles

    Cuando el cajón de residuos está levantado, el sensor reduce la velocidad de la máquina, apaga el ventilador de aspiración y para la rotación de los cepillos. VÁLVULA DE SEGURIDAD DEL CAJÓN DE RESIDUOS Cuando el cajón de residuos está levantado, la válvula de seguridad en el cilindro hidráulico de levantamiento impide que el cajón se baje. SW4000 - 1464818000...
  • Page 97: Búsqueda Averías

    Bomba en avería. Sustituir. (*) El fusible F5 está abierto. Sustituir el fusible. Procedimiento que debe efectuarse en un Centro de asistencia Advance. Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia en los Centros de asistencia Advance. 1464818000 - SW4000...
  • Page 98: Desguace

    Aceite del sistema hidráulico – Filtro del aceite del sistema hidráulico – Tubos y componentes de plástico – Componentes eléctricos y electrónicos (*) En particular, para el desguace de los componentes eléctricos y electrónicos, contactar con Advance. SW4000 - 1464818000...
  • Page 99 BOTÃO DE EMERGÊNCIA ................................30 MICROINTERRUPTOR DO ASSENTO DO CONDUTOR ......................30 SUPORTE DE POSIÇÃO DO DEPÓSITO DE RESÍDUOS ......................30 VÁLVULA DE SEGURANÇA DO DEPÓSITO DE RESÍDUOS ...................... 30 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................... 31 FIM DE VIDA .................................. 32 1464818000 - SW4000...
  • Page 100: Introdução

    A Advance procura constantemente aperfeiçoar os produtos e reserva-se o direito de efectuar modificações e melhorias, quando necessário, sem a obrigação de modificar as máquinas já vendidas anteriormente. Fica estipulado que qualquer modificação e/ou acréscimo de acessórios deve ser explicitamente aprovada e realizada pela Advance. SW4000 - 1464818000...
  • Page 101: Capacidade De Funcionamento

    Não lave a máquina com jactos de água directos ou sob pressão. ATENÇÃO! Não utilize a máquina em superfícies cuja inclinação seja superior àquela indicada. ATENÇÃO! Partes em movimento. ATENÇÃO! Partes em movimento. Perigo de esmagamento. ATENÇÃO! Partes sob tensão. Presença de líquidos corrosivos 1464818000 - SW4000...
  • Page 102: Símbolos Utilizados No Manual

    Antes de efectuar qualquer intervenção de manutenção/reparação, leia cuidadosamente todas as instruções relativas à manutenção/reparação. – Quando se trabalha perto ou no sistema hidráulico, vista sempre roupa e óculos de protecção. – Não fume durante o carregamento das baterias. SW4000 - 1464818000...
  • Page 103 A máquina não deve ser abandonada, no fim de seu ciclo de vida, dado que contém materiais tóxicos nocivos (baterias, óleos, etc.), sujeitos a normas que prevêem a entrega em centros especiais (ver o capítulo Fim de vida). 1464818000 - SW4000...
  • Page 104 – Se for necessário utilizar produtos químicos no reservatório de água, é obrigatório exibir as relativas placas de informação e de advertência do produto. SW4000 - 1464818000...
  • Page 105: Descrição Da Máquina

    15. Escova lateral esquerda 29. Cinto de segurança (opcional) 16. Protecções das escovas laterais 30. Placa matrícula/dados técnicos 31. Ilhós de fixação para transporte (não para elevação) 32. Pega para recolha manual do depósito de resíduos P100588 1464818000 - SW4000...
  • Page 106: Estrutura Da Máquina (Continuação)

    53. Conector do motor de aspiração 46. Fusível térmico que pode ser restabelecido do motor da escova lateral direita 47. Fusível térmico que pode ser restabelecido do motor da escova lateral esquerda BATTERY BATTERY PLUG PLUG P100589 SW4000 - 1464818000...
  • Page 107: Painel De Controlo E Comandos

    • Tensão baterias (V) 82. Interruptor do sistema de eliminação das poeiras (opcional) 71. Indicador luminoso (verde) sinalizador de baterias carregadas. Quando aceso, a autonomia depende da capacidade das baterias instaladas e das condições de trabalho. P100590 1464818000 - SW4000...
  • Page 108: Acessórios/Opcionais

    64,5 x 41,3 x 57,7 in (1.640 x 1.035 x 1.390 mm) máquina com tecto de protecção FOPS (opcional) 64,5 x 40,7 x 78,3 in (1.640 x 1.035 x 1.990 mm) compartimento de baterias 14,5 x 32 x 15,3 in (370 x 812 x 390 mm) SW4000 - 1464818000...
  • Page 109 Com o operador a bordo, baterias e depósito de resíduos vazio. (**) Em condições de trabalho normais na superfície plana do asfalto. Composição de material da máquina e reciclabilidade Tipo % reciclável % de peso da SW4000 Alumínio 100 % 0,0 % Motores eléctricos - misc.
  • Page 110: Diagrama Eléctrico

    Interruptor de activação do depósito de resíduos Interruptor de elevação/abaixamento do depósito de resíduos Interruptor avisador acústico Microinterruptor de segurança no banco de condução Interruptor do sistema de eliminação das poeiras (opcional) Interruptor das luzes de trabalho (opcional) SW4000 - 1464818000...
  • Page 111 INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS ESQUEMA ELÉCTRICO (Continuação) P100591 1464818000 - SW4000...
  • Page 112: Utilização

    Se o pedal for “elástico” ou ceder à pressão sem obter uma travagem eficaz, não movimente a máquina (comunicar imediatamente ao Centro de Assistência da Advance qualquer defeito detectado). Verifique se a máquina não está com tampas/capots abertos e que se apresenta nas condições normais de utilização. SW4000 - 1464818000...
  • Page 113: Partida E Parada Da Máquina

    Para parar imediatamente todas as funções da máquina em caso de emergência, prima o botão de emergência (79). Para desligar o botão de emergência (79) após a sua activação, rode-o no sentido dos ponteiros do relógio. Rode a chave de ignição (61) em “0”, em seguida, remova-a. 1464818000 - SW4000...
  • Page 114: Mostrador

    (ver procedimento no parágrafo Controlo e regulação da escova central, no capítulo Manutenção). Se a sobrecarga se mantiver, é possível que a rotação das escovas seja interrompida. Nesse caso, é necessário desligar e voltar a ligar a máquina para repor a funcionalidade das escovas. SW4000 - 1464818000...
  • Page 115: Esvaziamento Do Depósito De Resíduos

    Para garantir que o depósito de resíduos (11) esteja completamente encaixado na posição correcta, verifique que o indicador luminoso (76) está desligado. A máquina está pronta para retomar o trabalho de varredura. 100 Kg (220 lb) P100592 Figura 1 1464818000 - SW4000...
  • Page 116: Após Utilização Da Máquina

    Centros de assistência. ATENÇÃO! As operações de manutenção devem ser efectuadas com a máquina desligada, chave removida e, quando necessário, com as baterias desligadas. Antes de efectuar manutenções, leia cuidadosamente todas as instruções do capítulo Segurança. SW4000 - 1464818000...
  • Page 117: Plano De Manutenção Programada

    (3) Ou mais frequentemente se a máquina for utilizada em superfícies inclinadas. (4) Ou mais frequentemente em áreas poeirentas. (5) Substituir o óleo do sistema hidráulico a primeira vez após 500 horas e, em seguida, cada 2.000 horas ou anualmente. 1464818000 - SW4000...
  • Page 118: Instalação/Remoção Das Baterias E Definição Do Tipo De Baterias (Wet Ou Gel-Agm)

    Verifique que todas as tampas (43) das baterias WET estão fechadas, para evitar a fuga do líquido interno altamente corrosivo. Com a ajuda de um segundo operador e de um sistema de elevação adequado, remova as baterias (42). SW4000 - 1464818000...
  • Page 119: Carregamento Das Baterias

    10. (Apenas para baterias WET). Verifique o nível do electrólito das baterias; depois feche todas as tampas (43). 11. Volte a ligar o conector (45) das baterias ao respectivo conector na máquina. 12. Remova a haste de fixação (52) e feche o capô (18). A máquina está pronta a utilizar. 1464818000 - SW4000...
  • Page 120: Controlo E Regulação Do Cabo Do Travão

    Se já não for possível a regulação do cabo do travão e não se obtiver a correcta funcionalidade do sistema de travagem, contacte um Centro de Assistência. ADVERTÊNCIA! Todos os procedimentos de controlo/regulação e substituição do sistema de travagem estão descritos no Manual de Assistência. P1007670 Figura 5 SW4000 - 1464818000...
  • Page 121: Controlo E Regulação Da Altura Da Escova Central

    Caso não seja possível regular correctamente a marca (A, Fig. 6) dado que a escova carrega de P100594 modo demasiado diferenciado numa das duas Figura 7 extremidade, consulte o manual de assistência para obter o procedimento de regulação. 1464818000 - SW4000...
  • Page 122: Substituição Da Escova Central

    11. Instale o bloqueio do compartimento da escova (C, Fig. 8) rodando as alavancas (B) e aparafusando o manípulo (A). 12. Feche a tampa esquerda (13) rodando as patilhas. 13. Controle e regule a altura da escova central, como indicado no parágrafo anterior. P100596 Figura 9 SW4000 - 1464818000...
  • Page 123: Controlo E Regulação Da Altura Das Escovas Laterais

    Quando o excessivo consumo da escova já não permitir a sua regulação, substitua a escova como previsto no parágrafo a seguir. NOTA Se for necessário, é possível regular também a inclinação das escovas laterais (consultar o procedimento no manual de assistência). P100598 Figura 11 1464818000 - SW4000...
  • Page 124: Substituição Das Escovas Laterais

    Instale no cubo (D) a nova escova lateral com a flange de protecção. Insira o pino de fixação e engate a sua patilha de segurança. Controle e regule a altura da escova lateral, como indicado no parágrafo anterior. P100599 Figura 12 SW4000 - 1464818000...
  • Page 125: Limpeza E Controlo Do Estado Do Filtro De Poeiras De Painéis

    Limpe o alojamento de apoio do filtro. • Instale o filtro com a rede virada para cima [seta (G. Fig. 14) para cima]. • Se a junta do filtro estiver gasta ou em falta, deve ser substituída. 1464818000 - SW4000...
  • Page 126: Controlo Da Altura E Do Funcionamento Dos Flaps

    (Fig. 19). 10. Para a substituição dos flap, consulte o manual de P100604 assistência. Figura 17 Reposição 11. Monte os componentes na ordem inversa da desmontagem. P100605 Figura 18 P100606 Figura 19 SW4000 - 1464818000...
  • Page 127: Limpeza Do Filtro Da Água Do Sistema De Eliminação Das Poeiras Dustguard™ (Opcional)

    (MIN) e máximo (MAX) indicadas na fig. 21. Se necessário, reponha o nível através da tampa (A, Fig. 21) utilizando o óleo previsto no parágrafo Características Técnicas. Remova a haste de fixação (52) e feche o capô (18). P100607 Figura 21 1464818000 - SW4000...
  • Page 128: Controlo/Substituição/Reposição Dos Fusíveis

    Quando o depósito de resíduos estiver elevado, o sensor reduz a velocidade da máquina, desliga o ventilador de aspiração e pára a rotação das escovas. VÁLVULA DE SEGURANÇA DO DEPÓSITO DE RESÍDUOS Quando o depósito de resíduos estiver elevado, a válvula de segurança no cilindro hidráulico de elevação impede a descida acidental do depósito. SW4000 - 1464818000...
  • Page 129: Resolução De Problemas

    Substitua. (*) O fusível F5 está fundido. Substitua o fusível. Esta operação deve ser executada por um centro de assistência Advance. Para mais informações contacte os centros de assistência da Advance, os quais possuem o manual de assistência. 1464818000 - SW4000...
  • Page 130: Fim De Vida

    – Filtro do óleo do sistema hidráulico – Tubos e peças em material plástico – Componentes eléctricos e electrónicos (*) Em particular, para o depósito das partes eléctricas e electrónicas, dirija-se a um centro da Advance local. SW4000 - 1464818000...
  • Page 132 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2013 Nilfisk-Advance, Inc. A Nilfisk-Advance Brand...

Table des Matières