Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
« Service et assistance ». En cas CardSystem 1, CardSystem 2 de besoin, s'adresser à notre service clientèle. ou VESTA de V-ZUG AG, doté d'un crédit suffisant pour que le programme de séchage sélectionné soit entièrement réalisé.
Page 6
1 Consignes de sécurité ▪ Toute réparation, modification ou mani- pulation à effectuer sur ou dans l’appa- reil et en particulier sur les pièces conductrices d’électricité ne doit être réalisée que par le fabricant, son ser- vice clientèle ou une personne dispo- sant d’une qualification analogue.
Votre appareil Description de l'appareil Le système de paiement enclenche l’alimentation électrique de l’appareil connecté cor- respondant au montant introduit. Le décompte se fait sur la base du temps de consom- mation du courant. Il faut introduire suffisamment de monnaie (CHF/Euro) ou de jetons pour un programme de lavage ou de séchage complet.
3 Utilisation Touches de réglage ▸ Ouvrir le couvercle de caisse. 1 2 3 – Les touches de réglage se trouvent au-dessus de la cassette à monnaie. L’équipement dépend du modèle 1 Touche de réglage «+» 2 Touche de réglage «–» 3 Enclenchement/déclenchement pour les réglages «SET»...
3 Utilisation ▸ Introduire la monnaie tant que l’affichage de l’écran clignote. – Le crédit actuel s’affiche sur l’écran. Vider la cassette à monnaie Si les pièces sont acceptées par le contrôleur de monnaie, celles-ci tombent dans la cassette à monnaie. Celle-ci dispose d’une capacité de 400 pièces environ. Si une pièce n’est pas acceptée, elle tombe automatiquement dans le compartiment de retour.
4 Calcul ▪ un appareil est sélectionné (modèle 246). Calcul Avant-propos concernant le calcul La taxe à définir pour l’appareil est fonction des coûts d’exploitation du lave-linge ou du sèche-linge raccordé. Les coûts d’exploitation se composent des coûts de consomma- tion de courant et d’eau ainsi que des coûts de maintenance.
5 Réglages Coûts d’exploitation par programme Coûts × Par heure ÷ Durée du programme = Taxe d’exploitation CHF ………… × 60 min ÷ ……. min = ……… CHF/h S’il n’y a aucune base de calcul individuelle, nous vous conseillons une taxe ho- raire de CHF 0,90 pour le lavage et de CHF 1,20 pour le séchage. Réglages Mode d'emploi concernant les réglages Différents réglages (paramètres) peuvent être réalisés sur l’appareil.
Page 13
5 Réglages Para- Unité Plage de réglage Réglage d’usine Votre réglage mètres 0:00 à 99:90 0,90 0:10 à 1:00 0:0 à 1:0 min:s 0:00 à 5:00 5:00 0 ou 1 h:min 0:01 à 4:00 1:00 0:00 à 99:90 1,20 h:min 0:01 à...
5 Réglages Légende des paramètres Modèle 245 et modèle 246 appareil 1 Para- Fonction Descriptif mètres Mode de fonctionnement Pour le réglage du mode de fonctionne- appareil 1 ment « en fonction du temps » (0) ou « en fonction de la consommation » (1) Unité...
5 Réglages Modèle 246 appareil 2 Para- Fonction Descriptif mètres Mode de fonctionnement Pour le réglage du mode de fonctionne- appareil 2 ment « en fonction du temps » (0) ou « en fonction de la consommation » (1) Unité pour le mode « en Unité...
7 Élimination Raccordement électrique Modèle 245 Modèle 246 Puissance de rup- 400 V 3N~ max. 16 A 2×400 V 3N~ max. 16 A ture : Consommation < 10 VA < 12 VA propre : Pièces de rechange Cassette à monnaie W9.0044 Jetons (set de 50 pièces) W9.1034 Couvercle de caisse avec clé W9.0016 Bande d’inscription variante J245.16...
Index Avant la première mise en service ................ 5 Appareil Si vous avez des enfants ...... 6 Elimination............. 17 Utilisation............ 6 Utilisation conforme à l’usage prévu ................ 5 Caractéristiques techniques ......16 Service et assistance ........19 Clé de remplacement ........17 Structure de l’appareil........7 Consignes de sécurité...
En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
Page 20
Merci de lire d’abord les consignes de sécurité du mode d’emploi. 1185715-02 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...