Page 1
PX-8307-675 - Bedienungsanleitung / Mode d‘emploi Wasserfeste HD-Mini-action-caM mit Tauchgehäuse Mini caMéra sport HD avec boitier de plongée étanche...
IHRE NEUE WASSERFESTE HD-MINI-ACTION-CAM Ihre neue wasserfeste hD-MInI-actIon-caM Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser wasserfesten HD-Mini-Action-Cam mit Tauchgehäuse. Mit dieser handli- chen Action-Cam können Sie Ihre Abenteuer festhalten und auch unter Wasser filmen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die darin aufgeführten Hinweise und Tipps, damit Sie Ihre Action-Cam optimal nutzen können.
WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN wIchtIge hInweIse zu BegInn Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu ma- chen. Bewahren Sie diese Anleitung daher stets gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. • Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit. Achtung Verlet- zungsgefahr! •...
PEARL.GmbH, PEARL-Str. 1-3, 79426 Buggingen, Deutschland Leiter Qualitätswesen Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz 08. 08. 2013 Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de. Klicken Sie unten auf den Link Support (Handbücher, FAQs, Treiber & Co.). Geben Sie anschließend im Suchfeld die Artikelnummer PX-8307 ein.
INBETRIEBNAHME InBetrIeBnahMe Akku laden Diese Kamera hat einen eingebauten 3,7 V-Lithium-Akku und sollte vor Gebrauch vollständig geladen werden. Verbinden Sie die Kamera über das mitgelieferte USB-Kabel mit einem freien USB-Port Ihres Com- puters. Der Akku beginnt automatisch zu laden. Die Kamera benötigt 2–4 Stunden, bis sie voll aufgeladen ist. MicroSD-Speicherkarte einsetzen Achtung! Die Kamera muss ausgeschaltet sein bevor Sie die microSD-Karte einfügen bzw.
VERWENDUNG VerwenDung Tasten-Funktionen Taste Funktion Ein/aus-Taste Halten Sie die Taste gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Video-Modus Drücken Sie die Taste um eine Aufnahme zu starten und anschließend zu stoppen/ speichern. Foto-Modus Aufnahme- Drücken Sie die Taste, um ein Foto zu machen. Taste Wiedergabe-Modus (Anschluss an TV) •...
Page 13
VERWENDUNG Symbol Erklärung Zeigt eine niedrige Videoauflösung an. Das Video wird in einer niedri- Videoaufnahme Lo gen Qualität aufgezeichnet. Zeigt den Video-Modus an. Wenn das Symbol blinkt, befindet sich die Video-Symbol Kamera in einer aktuellen Aufnahme. Batterie-Symbol Zeigt den Akku-Status an. Speicherkarten-Symbol Zeigt an, ob sich eine Speicherkarte in der Kamera befindet.
VERWENDUNG Ein/Ausschalten Halten Sie die Ein-/Aus-Taste 2 Sekunden gedrückt um die Kamera ein- oder auszuschalten. Modus-Wechsel Die Kamera startet nach dem Einschalten immer im Video-Modus (Hi). Drücken Sie die Modus-Taste, um den Kamera-Modus zu wechseln. Modus-Reihenfolge Video-Modus (Hi) Video-Modus (Lo) Foto-Modus (Hi) Foto-Modus (Lo) Auflösung...
VERWENDUNG Wiedergabe-Modus Verbinden Sie die Kamera mit Ihrem Fernseher, indem Sie den Klinkenstecker des mitgelieferten Kabels in die Buchse der Kamera stecken und die Cinch-Stecker in die entsprechenden Buchsen Ihres Fernsehers. 1. Nach dem Anschluss der Kamera an das TV-Gerät wechselt die Kamera automatisch in den Wiederga- bemodus.
TAUCHGEHÄUSE Datei löschen 1. Halten Sie die Aufnahme-Taste im Wiedergabe-Modus gedrückt, um das Video/Bild zu löschen. 2. Bestätigen Sie durch erneutes Drücken der Aufnahme-Taste Ihre Auswahl. 3. Die Datei ist nun gelöscht. Verbinden mit dem Computer 1. Schalten Sie die Kamera ein. 2.
TAUCHGEHÄUSE tauchgehäuse Dichtigkeitstest Bevor Sie das Gehäuse verwenden, sollten Sie einen Dichtigkeitstest durchführen, um sicherzustellen, dass es nicht beschädigt ist. Legen Sie anstatt der Action-Cam ein zusammengefaltetes Blatt Papier oder einen anderen entbehrlichen Gegenstand hinein und verriegeln Sie das Gehäuse. Tauchen Sie es anschlie- ßend einige Sekunden unter Wasser.
Page 18
TECHNISCHE DATEN Verwendung mit einem Fahrradhelm Für die Verwendung mit einem Fahrradhelm benötigen Sie das Fahrradhelm-Befestigungsband, das wasserdichte Gehäuse und die Fahrradhelm-Halterung. 1. Verbinden Sie die Fahrradhelm-Halterung mittels des Befestigungsbandes an Ihrem Fahrradhelm. 2. Öffnen Sie das wasserdichte Gehäuse und legen Sie Ihre Action-Cam dort hinein. 3.
Page 23
Mini caMéra sport HD avec boitier de plongée étanche...
Page 24
CONTENU contenu Votre nouveau produit ..........................22 Contenu .....................................22 Description du produit ................................23 Consignes préalables ............................24 Consignes de sécurité ................................24 Conseils importants concernant le traitement des déchets................25 Déclaration de conformité ..............................25 Mise en marche ..............................26 Charger la batterie ................................26 Insérer une carte mémoire MicroSD ..........................26...
Page 25
CONTENU Utilisation ...............................27 Fonctions des boutons ................................27 Signification de l’affichage ..............................28 Marche/Arrêt....................................29 Changement de mode .................................29 Ordre des modes : ..................................29 Résolution ....................................29 Enregistrement vidéo ................................30 Mode lecture ...................................30 Supprimer le fichier................................31 Connexion à un ordinateur ..............................31 Boîtier étanche ..............................31 Test d’étanchéité...
Votre nouVeau proDuIt Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d‘avoir choisi cette mini caméra sport HD avec boîtier de plongée étanche. Cette caméra vous permettra d‘immortaliser vos plus belles aventures sur terre ou sous l‘eau ! Afin d’utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi et respecter les consignes et astuces suivantes.
VOTRE NOUVEAU PRODUIT Description du produit 1. Écran LCD 2. Bouton MODE 3. Déclencheur 4. Bouton Marche/Arrêt 5. Microphone 6. Objectif 7. Bouton RESET 8. Port USB 9. Sortie TV 10. Fente pour carte MicroSD...
CONSIGNES PRÉALABLES consIgnes préalaBles Consignes de sécurité • Ce mode d‘emploi vous permet de vous familiariser avec le fonctionnement du produit. Conservez-le afin de pouvoir le consulter en cas de besoin. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente ! •...
Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit PX-8307 conforme aux directives actuelles suivantes du Par- lement Européen : 2004/108/CE, concernant la compatibilité électromagnétique, et 2011/65/UE, relative à la limitation de l‘utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
MISE EN MARCHE MIse en Marche Charger la batterie Cette caméra est dotée d‘une batterie lithium 3,7 V intégrée qui doit être chargée intégralement avant son utilisation. Branchez la caméra via le câble USB fourni dans un port USB libre de votre ordinateur. La batterie se charge alors automatiquement.
UTILISATION utIlIsatIon Fonctions des boutons Bouton Fonction Bouton Mar- Maintenez ce bouton enfoncé pour allumer ou éteindre l'appareil. che/Arrêt Mode vidéo Appuyez sur ce bouton pour démarrer un enregistrement puis l'arrêter/le sauve- garder. Mode photo Déclencheur Appuyez sur cette touche pour prendre une photo. Mode lecture (connexion à...
Page 33
UTILISATION Numéro Symbole Signification Affiche une qualité vidéo inférieure. La vidéo est enregistrée en Enregistrement vidéo “Lo” qualité vidéo inférieure. Affiche le mode vidéo. Lorsque le symbole clignote, la caméra Symbole “vidéo” est en cours d’enregistrement. Symbole batterie Affiche l’état de la batterie. Symbole “carte mémoire”...
UTILISATION Marche/Arrêt Maintenez le bouton Marche/Arrêt enfoncé pendant 2 secondes pour allumer ou éteindre la caméra. Changement de mode Après sa mise en marche, la caméra démarre toujours en mode vidéo (Hi). Appuyez sur le bouton MODE pour changer le mode de la caméra. Ordre des modes Mode vidéo (Hi) Mode vidéo (Lo)
UTILISATION Mode lecture Connectez la caméra à votre téléviseur en branchant le connecteur jack du câble fourni dans la prise de la caméra, et en branchant les connecteurs RCA aux prises correspondantes de votre téléviseur. 1. Après la connexion de la caméra à la TV, la caméra se met automatiquement en mode lecture. 2.
BOÎTIER ÉTANCHE Mode photo Supprimer le fichier 1. En mode lecture, maintenez le déclencheur enfoncé pour supprimer la vidéo/l’image. 2. Confirmez votre choix par une nouvelle pression du déclencheur. 3. Le fichier a été supprimé. Connexion à un ordinateur 1. Allumez la caméra. 2.
BOÎTIER ÉTANCHE BoîtIer étanche Test d’étanchéité Avant d’utiliser le boîtier, vous devriez effectuer un test d’étanchéité pour vous assurer qu’il n’est pas en- dommagé. À la place de la caméra sport, placez une feuille de papier pliée ou tout autre objet sans valeur, puis scellez le boîtier.
ANNEXE Utilisation sur un casque de vélo Pour installer votre caméscope sur un casque de vélo, utilisez la sangle de fixation pour casque de vélo, le boîtier étanche et le support pour casque de vélo. 1. Fixez le support pour casque de vélo à l’aide de la sangle de fixation sur votre casque de vélo. 2.