Publicité

Liens rapides

A L L
P U R P O S E
V I N Y L
G A R D E N
EN
OWNER'S MANUAL /
Instructions for Assembly '5x5 YardMate Plus'
Size 5Ft x 5Ft / 1.7 m x 1.7 m
Ver: 0.0
FR
MANUEL D'INSTRUCTION/
Instructions pour l'Assemblage '5x5 YardMate Plus'
Dimension 5Pieds x 5Pieds / 1.7 Mètre x 1.7 Mètre
Ver: 0.0
DE
Benutzerhandbuch /
Montageanleitung'5x5 YardMate Plus'
Größe: 5Ft x 5Ft / 1.7 m x 1.7 m
Ver: 0.0
ES
MANUAL DEL PROPIETARIO/
Instrucciones de montaje '5x5 YardMate Plus'
Tamaño 5Pies x 5Pies / 1.7 Metros x 1.7 Metros
Ver: 0.0
PT
MANUAL DO PROPRIETÁRIO/
Intruções de montagem.'5x5 YardMate Plus'
Tamanho 5pés x 5pés / 1.7 Metro x 1.7 Metro
Ver: 0.0
NL
Gebruiksaanwijzing voor eigenaar/
Instructies voor bouw '5x5 YardMate Plus'
Maat 5 voet x 5 voet / 1.7 Meter x 1.7 Meter
Versie: 0.0
Příručka uživatele /
CS
Návod k montáži '5x5 YardMate Plus'
Velikost 5 Stopy x 5 Stopy / 1.7 Metr x 1.7 Metr
Verze : 0.0
NÁVOD PRE UŽÍVATELA /
SK
Návod na zloženie '5x5 YardMate Plus'
Velkosť 5Stopa x 5Stopa / 1.7 m x 1.7 m
Pozri: 0.0
PRIROČNIK ZA LASTNIKA /
SL
Navodila za montažo '5x5 YardMate Plus'
Velikost 5Čevljev x 5Čevljev / 1.7 Metrov x 1.7 Metrov
Razl: 0.0
Model # 35525
TM
A Product of
S H E D S
(Approx.)
(Approx.)
(Ca.)
(Aprox.)
(Aprox.)
(Ongeveer)
(Přibližně)
(približne)
(Približno)
VINYL GARDEN SHED
Gazdinski Priručnik /
HR
Instrukcije za skupštine '5x5 YardMate Plus'
Veličina 5Stopalo x 5 Stopalo/ 1.7 Metar x 1.7 Metar
Ver: 0.0
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV /
HU
Útmutató az összeszereléshez '5x5 YardMate Plus'
5Láb x 5Láb / 1.7 Méter x 1.7 Méter
Verzió: 0.0
SV
ÄGARENS MANUAL/
Monteringsinstruktioner för '5x5 YardMate Plus'
Storlek 5 fot x 5 fot / 1.7 m x 1.7 m
Version: 0.0
IT
MANUALE DEL PROPRIETARIO /
Istruzioni per l'assemblaggio '5x5 YardMate Plus'
Dimensione 5 Piedi x 5 Piedi / 1.7Metri x 1.7Metri
Versione 0.0
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA /
PL
Instrukcja montażu '5x5 YardMate Plus'
Wymiary 5Stopy x 5Stopy / 1.7 Metr x 1.7 Metr
Wersja: 0.0
MANUAL DE UTILIZARE /
RO
Instrucţiuni de asamblare '5x5 YardMate Plus'
Mărime 5Picioare x 5Picioare / 1.7 Metri x 1.7 Metri
Ver: 0.0
РЪКОВОДСТВО ЗА ПРИТЕЖАТЕЛЯ /
BG
Инструкции за сглобяване '5x5 YardMate Plus'
Размер 5 Фута x 5 Фута / 1.7 Метра x 1.7 Метра
Версия: 0.0
KULLANIM KILAVUZU /
TR
Montaj Talimatları '5x5 YardMate Plus'
(Yaklaşık olarak)
5Fit x 5Fit / 1.7m x 1.7m
Sürüm: 0.0
(Približno)
(Hozzávetőlegesen)
(Ungefär)
(Circa)
(W przybliżeniu)
(Aprox.)
(приблизително)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DuraMax 5x5 YardMate Plus

  • Page 1 G A R D E N S H E D S Gazdinski Priručnik / OWNER’S MANUAL / Instructions for Assembly ‘5x5 YardMate Plus’ Instrukcije za skupštine ‘5x5 YardMate Plus’ Veličina 5Stopalo x 5 Stopalo/ 1.7 Metar x 1.7 Metar (Približno) Size 5Ft x 5Ft / 1.7 m x 1.7 m...
  • Page 2 Building Dimensions : Storage Exterior Dimension Interior Dimension Approximate Door Opening Size Base Dimension Roof Edge to Edge Area Volume Wall to Wall inch inch inch inch 26 1/8 Sq. Ft 156 1/2 Cu.Ft 5 Ft x 5 Ft Width 67 1/4 63 1/2 161.1...
  • Page 3 Gebouw afmeting: Opslag Binnenkant afmeting Buitenkant afmeting Benadering Deur opening Maat Gebied Muur tot muur Volume Basis afmeting Dakrand tot rand inch inch inch inch 26 1/8 156 1/2 5 Voet x 5 Voet Vierkante voet Wijdte Kubieke voet 67 1/4 63 1/2 161.1 61 1/4...
  • Page 4 Zgrada dimenzija Približno određena Skladištenje Vanjski dimenzija Interijer dimenzija Vrata Open Područje Zidni to zidni Svezak Temeljiti dimenzija Krov rub to rub mjera 26 1/8 Četvornih inch inch inch inch 156 1/2 Kubni 5 Stopalo x Stopalo 5 Stopalo Stopalo širina 67 1/4 63 1/2...
  • Page 5 Wymiary budowlane: Wymiary zewnętrzne Wymiary wewnętrzne Magazynowa Przybliżone Otwieranie drzwi Dachu od krawędzi do krawędzi od ściany do ściany Wymiary fundamentów Kubatura Powierzchnia wymiary inch inch inch 156 1/2 Stopy 5 Stopy x 5 26 1/8 Stopy sześcienny Szerokość Stopy kwadratowy 67 1/4 63 1/2...
  • Page 6 Alati, Trebat će Vam Tools You Will Need 1. Bežični Svrdlo – Philips Voditelj 1. Cordless Drill - Philips Head 6. Tape Measure 6. Traka Divizor 2. Vijak Vozač - Philips Voditelj 7. Ručni Rukavice 2. Screwdriver - Philips Head 7.
  • Page 7: Onderdelenlijst

    Seznam součásti Parts List Lista delle varie parti Zoznam častí Liste des pièces Lista części Teileliste Seznam delov Lista elementelor componente Списък на частите La Lista de Partes Dijelovi Lists Lista de Peças Alkatrészlista Parça Listesi Onderdelenlijst Komponentlista 1.Check all parts prior to installation. 2.Before starting installation, please refer to Safety &...
  • Page 8 FCLR FDCL FCRR FDCR VRF01 VRF02 VRF03 PPGL VRF04 VRA06 VCF01 PINL VRF09 VRF05 VRF06 VRF07 VRF08 BCRR WPE1 RPF1 RPF2 FPF1 FPF2 SGC1 BPF1 BPF2...
  • Page 9 RPF1 RPF1 RPF2 RPF2 FPF2 VRF09 VRF08 VRF07 VRA06 VRF03 VRF02 VRF06 VRF01 VRF05 VRF09 VRF03 VRF06 VRF01 VRF09 VRF03 VRF09 VRF02 VRA06 FPF1 VRF04 VRF03 VRF08 VRF07 WPE1 WPE1 WPE1 WPE1 BCRR BCRR VCF01 BCRR BCRR VCF01 BCRR BCRR FCLR BPF2 BCRR...
  • Page 10 #10-26 #27-37 # 38-42 #43-45...
  • Page 11 4.All parts are clearly marked and care should be taken to use the correct one. 5.If you are building the shed against a wall,build it 2.5 ft. away then slide it in.(Only for Duramax foundation & Wooden foundation) 1.Réglez la limite de couple de votre perceuse Vis à n # 3 o u n # 4 pour s'assurer que les vis ne supprime pas les renforts métalliques 2.Il est important que ces instructions soient suivies pas à...
  • Page 12 4.Alla delar är tydligt märkta och försiktighet bör vidtas för att använda rätt. 5.Om du bygger ett skjul mot en vägg, bygg det 2,5 ft. bort och skjut in den. (Endast för Duramax Foundation & Wooden stiftelse) 1. Impostare il limite di coppia della fresa a vite a #3 o #4 per assicurare che le viti non striscia i rinforzi metallici 2.E’...
  • Page 13: Table Des Matières

    70 7/8” x 70 7/8”(1800mm x 1800mm). (IT) Duramax deve essere installato su una base Duramax, una piattaforma di legno a livello o una base di calcestruzzo a livello, che ha una dimensione esterna di 70 7/8” x 70 7/8”(1800mm x 1800mm).
  • Page 14 Two people needed. Deux personnes nécessaires. Zwei Personen benötigt. Dos personas son necesarias para el montaje Duas pessoas necessárias. Er zijn twee mensen nodig. Dva lidé potřebovali. Dvaja ľudia potrebovali. Potrebovali sta dve osebi. Potrebne su dvije osobe. Két emberre volt szükség. Två...
  • Page 15 CLICK! 3&4 CLICK! 1&2 CLICK! CLICK!
  • Page 16 BPF2 (x1) BPF2 Apply Silicone on the floor overlapping area (Silicone not included). Appliquez du silicone sur la zone de recouvrement du sol (silicone non inclus). Tragen Sie Silikon auf den Bodenüberlappungsbereich auf (Silikon nicht im Lieferumfang enthalten). Aplique silicona en el área superpuesta del piso(silicio no incluido). Aplique Silicone na área de sobreposição do piso (Silicone não incluído).
  • Page 17: Bpf1

    BPF1 (x1) BP (x9) BPF1 BPF2 BPF2 BPF1 BPF2 BPF1 1&2 Use Same color Plugs(BP). Utilisez les bouchons de même couleur (BP). Verwenden Sie die gleichen Farbstopfen (BP). Utilice tapones del mismo color (BP). Use os plugues da mesma cor (BP). Gebruik pluggen in dezelfde kleur (BP).
  • Page 18: Fcrr

    S5 (x4) S6 (x4) FCRR (x1) BFR (x1) BCRR (x1) BPF1 BPF1 BCRR BCRR FCRR FCRR BPF1 FCRR FCRR BPF1 FCRR BPF1 FCRR BPF1 1,2,4&5 Place (BFR & BCRR) under the floor(BPF1). See fig. 1&2. Repeat the same for all column assembly. Placez (BFR et BCRR) sous le plancher (BPF1).
  • Page 19: Cmr

    WPE1 (x1) WPE1 1&2 FCRR WPE1 CLICK! WPE1 FCRR S5 (x2) CMR (x1) BCRR (x1) S6 (x2) 1&2 CLICK! WPE1 WPE1 WPE1 WPE1 BPF1 BCRR 3&4...
  • Page 20: Ccr

    WPE1 (x1) WPE1 1&2 WPE1 WPE1 S5 (x2) CCR (x1) BCRR (x2) S6 (x2) WPE1 WPE1 1&2 WPE1 BPF2 BPF2 BPF2 BCRR 3,4&5 BCRR...
  • Page 21: Vcf01

    S2 (x1) S1 (x2) CCF (x1) VCF01 (x1) FCRR 1,2&3 VCF01 VCF01 VCF01 VCF01 S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) CCF (x1) VCF01 1,2&3 VCF01...
  • Page 22: Bcrr

    WPE1 (x1) WPE1 WPE1 1&2 WPE1 CLICK! CLICK! CLICK! WPE1 S5 (x2) CMR (x1) BCRR (x1) S6 (x2) 1&2 WPE1 CLICK! WPE1 WPE1 BPF2 BCRR 3&4 BPF2...
  • Page 23 WPE1 (x1) WPE1 WPE1 1&2 WPE1 WPE1 WPE1 WPE1 S5 (x2) CCR (x1) BCRR (x2) S6 (x2) WPE1 WPE1 1&2 WPE1 WPE1 BPF2 BPF2 3,4&5 BPF2 BCRR BCRR...
  • Page 24 VCF01 (x1) S1 (x2) VCF01 1&2 VCF01 VCF01 VCF01 S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) VCF01 1,2&3 VCF01...
  • Page 25 WPE1 (x1) 1&2 CLICK! WPE1 BPF2 S5 (x2) CMR (x1) BCRR (x1) S6 (x2) WPE1 1&2 CLICK! WPE1 BPF1 WPE1 BCRR BPF1 3&4 BPF2...
  • Page 26 WPE1 (x1) WPE1 1&2 WPE1 WPE1 CLICK! WPE1 WPE1 S5 (x4) FCLR (x1) S6 (x4) BFR (x1) BCRR (x1) CLICK! 1&2 WPE1 FCLR FCLR FCLR FCLR BPF1 FCLR FCLR 3,4&5 BCRR BPF1...
  • Page 27 VCF01 (x1) S1 (x2) 1&2 VCF01 VCF01 VCF01 S2 (x1) S1 (x1) CCF (x1) FCLR VCF01 FCLR 1,2&3 VCF01 FCLR VCF01...
  • Page 28 Roof Structures Střešni konstrukce Strutture di tetto Structure Du Toit Strešné konštrukcie Struktura dachu Dachkonstruktionen Strešne Konstrukcije Structuri de acoperiș Estructuras de techo Krovne konstrukcije Покривни конструкции Estrutura do Telhado Tetőszerkezetek Çatı yapıları Dakconstructies Takstrukturer Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné...
  • Page 29 S1 (x4) FCC (x4) 3&4 WPE1 FCRR FCRR 1&2 FDCR(x1) S1 (x2) FDCL (x1) FDCR FCLR 3&4 FDCR FCRR FCRR FDCL FCRR 1&2 FCLR FDCL FCLR...
  • Page 30 Roof Strcture Assembly Sklop krovne konstrukcije Assemblage De La Structure Du Toit Tetőszerkezet szerelvény Dachkonstruktion Montage Takkonstruktion Montaje de la estructura de techo Assemblea tetto della struttura Armação da Estrutura do Telhado ontaż konstrukcji dachu Dakconstructie montage kit Coinneamh Structar Deil Montážní...
  • Page 31 Front Roof Strcture Assembly Prednja sklopa krovne konstrukcije Assemblage De La Structure Avant Du Toit Első tetőszerkezet szerelvény Vordere Dachkonstruktion Montage Frammonterad takkonstruktion Montaje de la estructura de techo frontal Assemblea anteriore tetto della struttura Armação da Estrutura do Telhado Frontal Monta˜...
  • Page 32 S1 (x6) VRF04 (x1) VRF03 VRF02 VRF01 VRF02 VRF03 VRF04 S1 (x2) RJ (x2) VRF01 1&2 VRF01 VRF01...
  • Page 33 Sastavni dio krovne strukture Back Roof Strcture Assembly Vissza Tetőszerkezet szerelvény Assemblage De La Structure Arriere Du Toit Bakre takkonstruktion Hintere Dachkonstruktion Montage Assemblea Struttura posteriore del tetto Montaje de la estructura de techo trasera Monta˜ tylnej konstrukcji dachu Armação da Estrutura do Telhado Traseiro Structura de asamblare Înapoi acoperiș...
  • Page 34 RJ (x2) S1 (x2) VRF01 VRF01 VRF01 1&2 S1 (x2) S2 (x2) VRF01 VRF01 VRF01 VRF03 VRF02 VRF03 FCLR FCLR 1,3&4 VRF01 VRF01 FCRR...
  • Page 35 S1 (x1) S2 (x2) VRF01 VRF02 VRF03 VRF01 VRF01 VRF03 VRF02 VRF01 1,2&4 VRA06 (x2) S1 (x4) VRA06 VRA06 VRA06 VRA06 1&2...
  • Page 36 S1 (x2) VRA06 VRA06 VRA06 VRF05 (x1) S1 (x8) VRF05 VRF02 VRF05 VRF02 VRF05 1&2 VRF02 VRF02 VRF02 VRF05...
  • Page 37 VRF06 (x1) S1 (x10) VRF07 (x1) VRF06 VRF06 VRF07 VRF07 VRF07 VRF02 VRF02 VRF07 VRA06 VRF03 VRF06 (x1) S1 (x10) VRF07 (x1) VRF07 VRF07 VRF06 VRF02 VRF06 VRF02 VRF06 VRF03 VRF06 VRA06...
  • Page 38 VRF08 (x2) S7 (x4) S1 (x4) VRA06 VRF08 VRF05 VRF08 VRF08 VRF08 VRF05 VRF08 VRA06 VRF08 VRA06 VRA06 VRF09 (x4) S7 (x8) VRF09 VRF09 VRA06 VRF05 VRF09 VRF09 VRF09 VRA06 VRA06 VRF09...
  • Page 39 Střešní panely Roof Panels Pannelli del tetto Planches de Toiture Strešné panely Panele dachowe Dachplatten Strešni Paneli Panouri de acoperiș Krovne ploče Покривни панели Paneles de techo Tetőpanelek Çatı Panelleri Painéis do Telhado Dakpanelen Takpaneler Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné...
  • Page 40 Use Same color Plugs(BP). Utilisez les bouchons de même couleur (BP). Verwenden Sie die gleichen Farbstopfen (BP). Utilice tapones del mismo color (BP). Use os plugues da mesma cor (BP). Gebruik pluggen in dezelfde kleur (BP). Použijte zástrčky stejné barvy (BP). Použite zástrčky rovnakej farby (BP).
  • Page 41 BP (x12) FPF2 (x1) FPF2 Start from front left side roof panel going back. Apply silicone into the holes before inserting the pins (Silicone not included). Commencez par le panneau de toit avant gauche en remontant. Appliquez de la silicone dans les trous avant d'insérer les broches (silikon nicht enthalten). Beginnen Sie mit der Dachverkleidung vorne links und gehen Sie zurück.
  • Page 42 PPG (x4) PPG (x6) PIN (x4) PIN (x6) RPF1 (x1) RPF1 (x1) RPF1 RPF1 PPG (x11) PPG (x8) PPGL (x1) PIN (x11) PIN (x8) RPF2 (x1) RPF2 (x1) PINL (x1) RPF2 PPGL RPF2 PINL...
  • Page 43 Apply silicone around the roof plugs.(Silicone not included). Appliquez du silicone autour des bouchons de toit. (Silicone non inclus). Tragen Sie Silikon um die Dachstopfen auf (Silikon nicht im Lieferumfang enthalten). Aplique silicona alrededor de los tapones del techo (silicona no incluida). Aplique silicone ao redor das tampas do telhado (Silicone não incluído).
  • Page 44 Dveře Door Porta Porte Dvere Drzwi Uşa Die Tür Vrata Врата La puerta Vrata Kapı Porta Ajtó De deur Dörr Potřebné součástí Parts needed Parti occorrenti Potrebné časti Niezbędne elementy Pièces nécessaires Dele, ki jih boste potrebovali Benötigte Teile Elementele componente necesare Dijelovi potreban Необходими...
  • Page 45 SGC1 (x4) (x4) (x2) (x1) 1&2 SGC1 SGC1 (x8) (x8) SGC1 FCRR 1&2 FCRR...
  • Page 46 (x1) (x1) SGC1 (x4) (x4) SGC1 SGC1 2&3...
  • Page 47 Montáž na betonové plošině Assembly on Concrete Platform Montaggio su piattaforma in calcestruzzo Montáž na betónovú plošinu Assemblage sur plate-forme en béton Montaż na betonowej platformie Montaža na betonsko ploščad Montage auf Betonplattform Adunarea pe platforma de beton Montaža na betonskoj platformi Монтаж...
  • Page 48 Om ervoor te zorgen dat uw schuur bestand is tegen hoge winden, raden wij u aan deze vloeroptie te gebruiken. Een concrete pad of een groot formaat concrete patio stenen pleinen wordt aanbevolen voor geschikt woord basis. Zorg ervoor dat het is stevig en niveau en drainage zal toestaan weg van de site.
  • Page 49 Pentru a vă asigura că vaporul dvs. rezistă unor vânturi puternice, am recomandat să folosiți această opțiune pentru podea. Un tampon de beton sau o pătrată de piatră din beton de dimensiuni mari este recomandată pentru o bază adecvată pentru podea. Asigurați-vă...
  • Page 50 High wind area installation instructions Visoke instalacije za instalaciju vjetra Instructions pour une installation dans des zones de vent violent Magas szélterületi szerelési útmutató Starke Windbereiche Installationsanweisungen Installationsanvisningar för hög vindområde Instrucciones de instalación de la zona con fuertes vientos Istruzioni per l'installazione dell'area vento forte Instruções de Instalação para Áreas de Ventos Fortes Instrukcja instalacji w obszarze wysokiego wiatru...
  • Page 51 To ensure that your shed will withstand high winds,you need to anchor on the concrete foundation.Align the shed, mark the concrete at the holes in the Base Pallet and drill concrete with suitable concrete bit to accept Dia 6mm wall plug. (Follow the assembly step in page 46-48).
  • Page 52 Attach each Side Panel (WPE1 ) on top to the Roof Structure (VRF01,VRA06). Using a dia. 3mm (1/8”) drill with a power drill, make two equal distance holes on the Side Panel through the Roof Structure. Drive a self tapping screw (S4) through the Side Panel to the Roof Structure.
  • Page 53 VRA06 WPE1 WPE1 VRF01 WPE1 WPE1 VRA06 WPE1 VRE05 WPE1 VRA06 VRF01 VRA06 VRF01 WPE1 WPE1...
  • Page 54 As such we cannot guarantee the performance of the shed in these extreme situations Le hangar ' DURAMAX ' a été testé et passé des charges de vent élevées dans un environnement de laboratoire contrôlé lorsqu'il est installé avec les directives d'installation de haute vent . Naturelles, les zones de vents forts créent vent à des vitesses imprévisibles qui sont très difficiles à...
  • Page 55 W związku z tym nie możemy zagwarantować wykonania szopy w tych ekstremalnych sytuacjach. Dulapul "DURAMAX" a fost testat și a fost încărcat cu încărcături puternice de vânt într-un mediu de laborator controlat atunci când este instalat cu instrucțiunile de instalare a vântului. Zonele naturale cu vânt puternic creează vânt la viteze imprevizibile, care sunt foarte greu de capturat cu precizie în funcție de locație.
  • Page 56 ADDITIONAL ACCESSORIES AVAILABLE DODATNI PROGRAMI RASPOLOŽIV (nije uključeno) (Not included) TOVÁBBI MEGVÁSÁROLHATÓ TARTOZÉKOK ACCESSOIRES ADDITIONNELS DISPONIBLES (non inclus) (nem tartozék) YTTERLIGARE TILLGÄNGLIGA ACCESSOARERV WEITERES ZUBEHöR (Nicht enthalten) (ingår ej) ACCESORIOS ADICIONALES DISPONIBLES ACCESSORI SUPPLEMENTARI DISPONIBILI (no incluida) (non incluso) ACESSóRIOS ADICIONAIS DISPONíVEIS DOSTĘPNE DODATKOWE AKCESORIA (não incluído) (nie wliczone)
  • Page 57 ANCHOR KIT (Soil) SIDRO KOMPLET (tla) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Talaj) KIT D'ANCRE (Sol) ANKER-KIT (Boden) FÖRANKRINGS-KIT (Jord) KIT DE ANCLAJE (Suelo) KIT DI ANCORAGGIO (Suolo) KIT DE APOIO (Solo) ZESTAW DO MOCOWANIA (Grunt) ANKER GEREEDSCHAP (bodem) SET DE ANCORARE (ÎN SOL) КОМПЛЕКТ...
  • Page 58 ANCHOR KIT (Concrete) SIDRO KOMPLET (beton) RÖGZÍTŐ FELSZERELÉS (Beton) KIT D'ANCRE (Béton) Verankerungsset (Beton) FÖRANKRINGS-KIT (Betong) KIT DE ANCLAJE (hormigón) KIT DI ANCORAGGIO (cemento) KIT DE APOIO (Concreto) ZESTAW DO MOCOWANIA (Beton) ANKER GEREEDSCHAP ( Beton) SET DE ACORARE (Beton) КОМПЛЕКТ...
  • Page 59 U.S. Polymers, Inc. 1057 S. Vail Ave Montebello, CA 90640, w w w . d u r a m a x b p . c o m United States of America SKU# 35525 RD-0.0 14-08-2019...

Table des Matières