DuraMax 10.5 Ft Apex Manuel D'instruction page 70

Table des Matières

Publicité

To ensure that your shed will withstand high winds,you need to anchor on the concrete foundation.Align the shed, mark the
EN
concrete at the holes in the Foundation Profiles and drill concrete with suitable concrete bit to accept Dia 6mm wall plug.
(Follow the assembly step in page 61-63).
Pour vous assurer que votre hangar va résister aux vents violents, il fallait ancrer sur le foundation.Align béton du hangar,
FR
marquer le béton au niveau des trous dans les profils de fondation et forage de béton avec foret à béton adapté à accepter
diamètre prise murale de 6 mm.(Suivez l'étape d'assemblage en pages 61-63).
Um sicherzustellen, dass Ihr Schuppen starken Winden widerstehen kann, müssen Sie auf dem Betonfundament verankern.
DE
Richten Sie den Schuppen aus, markieren Sie den Beton an den Löchern in den Fundamentprofilen und bohren Sie Beton mit
geeignetem Betonstück, um den 6 mm Wanddübel zu akzeptieren. (Folgen Sie dem Montageschritt auf Seite 61-63).
Para asegurarse de que su nave puede soportar fuertes vientos, lo necesario para anclar en el concreto foundation.Align el
ES
cobertizo, marcar el hormigón en los agujeros de los perfiles de cimentación y perforación de hormigón con hormigón poco
adecuada para aceptar el enchufe de pared de diámetro 6 mm. (Sigue la etapa de montaje en la página 61-63).
Para garantir que seu galpão irá suportar ventos fortes, você precisa ancorar na fundação de concreto.Alinhe o galpão, marque
PT
o concreto nos orifícios dos perfis de fundação e perfure o concreto com o bit de concreto adequado para aceitar o plugue de
parede de diâmetro de 6 mm.(Siga o passo de montagem na página 61-63)
Om ervoor te zorgen dat uw schuur bestand is tegen harde wind, moet u op de betonnen fundering steunen. Lijn de schuur uit,
NL
markeer het beton op de gaten in de funderingsprofielen en boor beton met een geschikte betonstaal om de 6 mm-muurplug van
Dia te bevestigen.(Volg de montagestap op pagina 61-63).
CS
Aby bylo zajištěno, že vaše bouda odolá vysokým větrám, je třeba kotvíte na betonovém podkladu. Připojte kůlnu, vyznačte beton
v dírách v profilech základové vrstvy a vrtáním betonu vhodným betonovým břitem, abyste přijali zásuvku se zásuvkou Dia 6mm.
(Postupujte podle kroku sestavení na straně 61-63).
Aby ste zabezpečili, že vaša budova bude odolávať vysokému vetru, musíte zakotviť na betónovom podklade. Pripevniť kôlnu,
SK
označiť betón v otvoroch základových profilov a vyvrtávať betón s vhodným betónovým bičom, aby ste prijímali nástennú zátku
Dia 6 mm.(Postupujte podľa kroku montáže na strane 61-63).
SL
Da bi zagotovili, da bo vaša hiša vzdržala visoke vetrove, morate sidrati na betonskem temelju. Potegnite vrelo, označite beton na
luknjah v temeljnih profilih in izvrtajte beton z ustreznim betonom, da sprejmete vtičnico Dia 6mm.
(Sledite korak montaže na strani 61-63).
HR
Kako bi se osiguralo da će vaš prolaz izdržati visoke vjetrove, morate se sidriti na betonskoj podlozi. Pričvrstite prolivenu ploču,
označite beton na rupama u profilima podloge i izbušite beton s odgovarajućim betonskim zupčanjem da biste prihvatili zidni
utikač Dia 6 mm.(Slijedite korak montaže na stranici 61-63).
HU
Annak érdekében, hogy a fészer ellenálljon a magas szélnek, meg kell horgonni a beton alapon. Align a fészer, jelöli a beton az
lyukak az alapítvány profilok és fúrni beton megfelelő beton bit elfogadni Dia 6 mm-es fali dugó.
(Kövesse a szerelési lépést az 61-63 oldalon).
SV
För att säkerställa att ditt skjul tål höga vindar, måste du ankre på betongfundamentet. Passa skuren, markera betongen i hålen i
stiftprofilerna och borra betong med lämplig betongbit för att ta emot Dia 6mm väggkontakt.
(Följ monteringssteget på sidan 61-63).
IT
Per garantire che il tuo capannone resista a forti venti, è necessario ancorare sulle fondamenta in calcestruzzo. Allineare il
capannone, contrassegnare il cemento nei fori dei profili di fondazione e forare il calcestruzzo con una punta di cemento adatta
per accettare il tappo a muro da 6 mm.(Seguire la fase di assemblaggio a pagina 61-63).
Aby upewnić si˜, °e twoja buda wytrzyma silne wiatry, musisz zakotwiczyć na betonowym fundamencie. Wyrównać bud˜,
PL
oznaczyć beton w otworach w profilach fundamentowych i wywiercić beton za pomoc˛ odpowiedniego wiertła do betonu, aby
zaakceptować korek ˝cienny Dia 6 mm. krok monta°u na stronie 61-63).
Pentru a vă asigura că vaporul dvs. va rezista la vânturi puternice, trebuie să vă ancorați pe fundația de beton. Alignați șopronul,
RO
marcați betonul în găurile din Profilele de fundație și forați betonul cu un șurub de beton adecvat pentru a acționa fișa de perete
Dia 6mm.(Urmați pașii de asamblare de la pagina 61-63).
BG
За да сте сигурни, че вашата барака ще издържи на силни ветрове, трябва да закрепите на бетонната основа. Направете заграждението,
маркирайте бетона в отворите в профилите на основата и пробийте бетон с подходящ бетон, за да приемете 6 мм стена.
(Следвайте стъпката за монтаж на стр. 61-63).
Kulübünüzün yüksek rüzgara dayanacağından emin olmak için, beton temel üzerine demirlemeniz gerekir. Döşemeyi hizalayın,
TR
Betonu Temel Profillerdeki deliklerden işaretleyin ve Dia 6mm duvar fişini kabul etmek için betonu uygun bir beton ile delin.
(Sayfa 61-63 'teki montaj adımını izleyin).
69

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières