Page 1
5 po Manuel d’instructions ® Taglierina elettrica a pietra bagnata / asciutta Alpha 5” Manuale di istruzioni ® Cortador elétrico de pedra molhado / seco Alpha 5” Manual de instruções Wet Use Dry Use Part No: ESC-125/ESC-225 Printed Version: 03/2020 103 Bauer Drive, Oakland, NJ 07436 •...
Page 2
TABLE OF CONTENTS SPECIFICATIONS ....................3 ENGLISH Introduction ......................3 Declaration ......................4 Tool Setup Information ..................15 Maintenance .......................19 Operation ......................20 DEUTSCH Einleitung ......................5 Angabe .........................6 Informationen zum Einrichten des Werkzeugs ...........18 Instandhaltung ....................19 Operation ......................20 ESPAÑOL Introducción ......................7 Declaración ......................8 Información de configuración de herramienta ............18 Mantenimiento ....................22 Operación ......................23 FRANÇAIS...
Page 3
125mm 41mm 22.23mm (ESC-225) English INTRODUCTION Thank you for purchasing the Alpha ESC-125/ESC- 4. Keep Children and Visitors Away. All ® 225 Electric Wet/Dry Stone Cutter. Please read this visitors should be kept a safe distance from the work instruction manual thoroughly to ensure safe and area.
Page 4
ADDITIONAL PRECAUTIONS FOR USING THE ELECTRIC WET/DRY STONE CUTTER In addition to the general safety notes described on To view the ESC-125/225 Parts List the preceding pages, please read and observe the and Schematics, visit us on the web following precautionary notes before using the electric at www.alpha-tools.com...
Vielen Dank, dass Sie sich für den elektrischen Nass- / 6. Tragen Sie eine geeignete Kleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck- Trockensteinschneider Alpha ESC-125 / ESC-225 ® entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedien- sachen, da diese sich in den beweglichen Teilen ungsanleitung sorgfältig durch, um eine sichere und...
Page 6
Lesen und beachten Sie zusätzlich zu den auf den President Oakland, NJ 07436 vorhergehenden Seiten beschriebenen allgemeinen Sicherheitshinweisen die folgenden Sicherheitshin- Besuchen Sie uns im Internet unter www.alpha- weise, bevor Sie den elektrischen Nass- / Trocken- tools.com, um die ESC-125/ESC-225-Teileliste und steinschneider verwenden. die Schaltpläne anzuzeigen...
Page 7
INTRODUCCIÓN Español Gracias por comprar el cortador de piedra seco piezas móviles. Se recomienda utilizar guantes de / húmedo eléctrico Alpha ESC-125 / ESC-225. goma y calzado aislado antideslizante. Utilice una ® Lea este manual de instrucciones detenidamente cubierta protectora para recoger el pelo largo.
Page 8
Esta línea siempre debe alejarse de Para ver la lista de piezas y esquemas de usted y detrás del área de operación. ESC-125/ESC-225, visítenos en la web en 2. Antes de usar, revise la máquina, la manguera y los www.alpha-tools.com...
6. Portez des vêtements appropriés. Ne Merci d’avoir acheté le coupe-pierre électrique humide / sec Alpha ESC-125 / ESC-225. Veuillez lire atten- portez pas des vêtements amples ou de bijoux, car ils ® tivement ce manuel d’instructions pour assurer une peuvent se coincer dans les pièces mobiles.
Produit: Coupe-pierre électrique 19. Utilisez les poignées latérales. Livré avec outil de contrôle et de sécurité. Modèle: ESC-125 / ESC-225 20. Restez en alerte. Faites attention à ce que vous Normes harmonisées appliquées faites et faites preuve de bon sens. N’utilisez pas EN61000-3-3 / + A2: 2005, EN55014-1: 2006, l’outil lorsque vous êtes fatigué...
Page 11
INTRODUZIONE Italiano Grazie per aver acquistato la taglierina elettrica per l’utilizzo di guanti di gomma e calzature isolanti anti pietre bagnate / asciutte Alpha ESC-125 / ESC-225. scivolo. Indossare una copertura protettiva per ® Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per contenere i capelli lunghi.
Page 12
Questa linea dovrebbe sempre allontanarsi da te e dietro l’area operativa. Per visualizzare l’elenco delle parti e gli schemi ESC-125/ESC-225, visitare il sito 2. Prima dell’uso, verificare che la macchina, il tubo Web www.alpha-tools.com flessibile e i raccordi non presentino danni o affati-...
Page 13
Português Obrigado por adquirir o cortador de pedras úmido 6. Utilize equipamento apropriado. Não / seco elétrico Alpha ESC-125 / ESC-225. Leia utilize vestuário solto nem joias pois podem ficar ® atentamente este manual de instruções para garantir presas nas peças em movimento. Recomenda-se o uso seguro e correto do cortador elétrico de pedras...
Page 14
1. Mantenha a linha de água afastada da área de Para visualizar a lista de peças e os esquemas trabalho da máquina. Essa linha deve sempre do ESC-125/ESC-225, visite-nos na web em se afastar de você e atrás da área de operação. www.alpha-tools.com...
Page 15
TOOL SET-UP INFORMATION X STRAIGHT CUTTING BLADE INSTALLATION Installation des geraden Schneidmessers Instalación de cuchilla de corte recto Installation de la lame de coupe droite Installazione della lama per taglio diritto Instalação da lâmina de corte reta X CURVE CUTTING BLADE INSTALLATION Installation des Kurvenschneidmessers Instalación de cuchillas de corte curvado Installation de la lame de coupe courbe...
Page 16
X DUST GUARD INSTALLATION ( DRY USE ONLY ) Installation des Staubschutzes (nur zur trockenen Verwendung) instalación de protección contra el polvo (solo uso en seco) installation du pare-poussière (utilisation sèche uniquement) installazione parapolvere (solo per uso a secco) instalação de proteção contra poeira (somente uso seco) X VACUUM HOSE INSTALLATION ( DRY USE ONLY ) Installation des Vakuumschlauchs (nur zur trockenen Verwendung) Instalación de la manguera de vacío (solo para uso en seco)
Page 17
X INSTALLING THE WATER ATTACHMENT ( WET USE ) Installieren des Wasseraufsatzes (Nassgebrauch) Instalación del accesorio de agua (uso húmedo) Installation de l’accessoire d’eau (utilisation humide) Installazione dell’attacco dell’acqua (uso bagnato) Instalação do acessório de água (uso úmido) X INSTALLATION OF EASYON - EASYOFF SLEEVE Installation von EasyOn-EasyOff Sleeve Instalación de EasyOn-Easy Off Sleeve Installation du manchon EasyOn-Easy Off...
Page 18
CONNECTING TO THE WATER SUPPLY ( 1 ) Anschluss an die Wasserversorgung (1) Conexión al suministro de agua (1) Connexion à l’alimentation en eau (1) Collegamento all’alimentazione idrica (1) Conexão ao abastecimento de água (1) X CONNECTING TO THE WATER SUPPLY ( 2 ) Anschluss an die Wasserversorgung (2) Conexión al suministro de agua (2) Connexion à...
Page 19
MAINTENANCE X CARBON BRUSH REPLACEMENT Ersetzen der Kohlebürste Reemplazo de escobillas de carbón Remplacement des balais de charbon Sostituzione della spazzola di carbone Substituição da escova de carbono...
OPERATION X GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPTER FI-Schutzschalter Interruptor de circuito de falla a tierra Disjoncteur de fuite à la terre Interruttore di circuito per guasto verso terra Interruptor de circuito de falta à terra X SWITCHING ON AND OFF Ein- und Ausschalten Encendido y apagado Allumer et éteindre Accensione e spegnimento...
X SUPPLYING THE WATER FLOW Wasserversorgung Suministrando el flujo de agua Fourniture du débit d’eau Fornitura del flusso d’acqua Fornecendo o fluxo de água X ADJUSTING THE CUTTING DEPTH Schnitttiefe einstellen Ajuste de la profundidad de corte Réglage de la profondeur de coupe Regolazione della profondità...
Page 22
X USING THE TT RULER Verwenden des TT-Lineals Usando la regla TT Utilisation de la règle TT Utilizzando il righello TT Usando a régua TT X CARRIAGE ASSEMBLY AND GUIDE RAIL Wagenmontage und Führungsschiene Conjunto de carro y riel de guía Ensemble chariot et rail de guidage Montaggio del carrello e binario di guida Conjunto do carro e trilho de guia...
Page 23
X CURVE CUTTING APPLICATION Kurvenschneiden Anwendung Aplicación de corte de curvas Application de coupe de courbe Applicazione per il taglio di curve Aplicação de corte por curva NOTE: STEP-CUTTING RECOMMENDED...