Page 1
ROBOT 500 ROBOT 500 INOX Català ROBOT 500 PLUS INOX ROBOT UNIC 500 PLUS INOX Batidora de varilla Hand blender Mixeur à tige Stabmixer Frusta a bacchetta Batedeira de vareta Batedora de vareta Staaf Mixer Mikser kuchenny...
Robot 500 Plus Inox y Robot Unic 500 Plus Inox receta, así como el tiempo de funcionamiento (**) Sólo disponible en el modelo Robot 500 Plus Inox y máximo del aparato según las diferentes condi- Robot Unic 500 Plus Inox ciones de carga.
Page 8
Español NEW Limpieza Una vez finalizado el uso del aparato: - Parar el aparato, presionando el interruptor - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo marcha/paro. enfriar antes de iniciar cualquier operación de - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. limpieza.
Page 9
Preparación alimentos Receta Accessorio recomendado Cantidad Elaboración Tiempo Poner 1 huevo en el recipiente, sal, unas gotas Salsa de vinagre o limón llenar de aceite hasta la 250 ml mahonesa parte indicada y poner en marcha el aparato sin moverlo hasta ligar el aceite. Batidos de Agregar la fruta y actuar sobre el alimento -------...
Inox each one of these conditions of load. (**) Only available in the model Robot 500 Plus Inox - Do not use the appliance on any part of the and Robot Unic 500 Plus Inox body of a person or animal.
Page 11
the on/off button. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry. - Unplug the appliance from the mains. - Do not use solvents, or products with an acid or - Put the cable back in the cable housing. base pH such as bleach, or abrasive products, - Clean the appliance.
Page 12
Food preparation Recipe Recommended accessory Quantity Method Time Add 1 egg, salt, some drops of vinegar or lemon to the receptacle. Fill with oil up to the Mayonnaise 250 ml level indicated and switch on, do not move or agitate until the oil has been bound. Fruit milkshakes ------- Add the fruit and mix with blender until smooth.
- Prendre comme référence le tableau annexe (*) Uniquement disponible pour le modèle Robot indiquant certaines recettes comprenant la 500 Inox, Robot 500 Plus Inox et Robot Unic quantité d’aliments à traiter, le temps de fonc- 500 Plus Inox tionnement nécessaire pour élaborer chacune (**) Uniquement disponible pour le modèle Robot...
- Retirer l’accessoire batteur, pour libérer le grou- Lorsque vous avez fini de vous servir de pe réducteur (Fig. 4.3). l’appareil: - Note 2 : Pour libérer le batteur (F) du groupe - Arrêter l’appareil en appuyant sur l’interrupteur réducteur (G), tirer sur l’anneau du batteur. de marche/arrêt.
Page 15
Préparation d’aliments Recette Accessoire recommandé Quantité Élaboration Temps Mettre un œuf dans le récipient, du sel, quel- ques gouttes de vinaigre ou de citron, remplir Sauce mayon- 250 ml d’huile jusqu’au niveau indiqué et mettre en naise marche l’appareil sans le déplacer jusqu’à ce que l’huile prenne.
G Fassung** Das Gerät sollte auf jeden Fall nicht länger als erforderlich in Betrieb sein. (*) Nur für das Robot 500 Inox, Robot 500 Plus - In der beigefügten Tabelle sind einige Rezepte Inox verfügbar & Robot Unic 500 Plus Inox angeführt, in denen Sie die Menge der zu verar-...
Page 17
- Die gewünschte Funktion einstellen. breites Gefäß geben und das Gerät in Betrieb setzen (Abb. 4.2). Für optimale Ergebnisse - Die gewünschten Zutaten verarbeiten. empfiehlt es sich, den Sahneschläger im Uhr- zeigersinn zu bewegen. Nach dem Gebrauch des Gerätes: - Den Schneebesen abnehmen und vom Schnee- - Stellen Sie das Gerät mit dem An-/Ausschalter besenhalter trennen (Abb.
Page 18
Zubereitung von Nahrungsmitteln Rezept Empfohlenes Zubehör Menge Zubereitung Zeit 1 Ei in ein Gefäß geben, Salz, einige Tropfen Essig oder Zitrone hinzufügen und mit Öl Mayonnaise 250 ml auffüllen; das Gerät anstellen und ohne es zu bewegen schlagen lassen, bis die Sauce dickflüssig wird.
(*) Disponibile solo nel modello Robot 500 Inox, Robot 500 Plus Inox e Robot Unic 500 Plus Inox da lavorare, del tempo di funzionamento neces- sario per la lavorazione e del tempo massimo di (**) Disponibile solo nel modello Robot 500 Plus Inox funzionamento dell’apparecchio a seconda delle...
Page 20
Dopo l’uso dell’apparecchio: - Sganciare la frusta dal blocco di fissaggio e quest’ultimo dal corpo motore (Fig. 4.3) - Spegnere l’apparecchio premendo l’interruttore accensione/spegnimento. - Nota 2: Per staccare la frusta (F) dal blocco di fissaggio (G), tirare afferrando l’anello. - Scollegare l’apparecchio dalla rete.
Page 21
Ricetta Accessorio consigliato Quantità Preparazione Tempi In un recipiente, versare un uovo, aggiungere del sale, qualche goccia di aceto o limone, e Maionese 250 ml riempire d’olio fino al limite indicato. Lavorare con l’apparecchio, senza muoverlo, finché la maionese è ben legata. Unire la frutta e lavorarla fino ad ottenere un Frullati di frutta -------...
(*) Apenas disponível no modelo Robot 500 Inox, funcionamento máximo do aparelho de acordo Robot 500 Plus Inox e Robot Unic 500 Plus Inox com as diferentes condições de carregamento. (**) Apenas disponível no modelo Robot 500 - Não utilizar o aparelho sobre nenhuma parte do...
Page 23
Limpeza Uma vez terminada a utilização do aparelho: - Parar o aparelho, accionando o interruptor de - Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo ligar/desligar. arrefecer antes de iniciar qualquer operação de - Desligar o aparelho da rede eléctrica. limpeza.
Page 24
Preparação de alimentos Receita Acessório recomendado Quantidade Elaboração Tempo Colocar 1 ovo no recipiente, sal, umas gotas de vinagre ou limão, deitar azeite até à parte Maionese 250 ml indicada e utilizar o aparelho sem o mover até ligar o azeite. Batidos de Agregar a fruta e actuar sobre o alimento até...
Page 25
(*) Només disponible en el model Robot 500 Inox, així com el temps de funcionament màxim de Robot 500 Plus Inox i Robot Unic 500 Plus Inox l’aparell segons les diferents condicions de càrrega.
Page 26
Catala NEW Neteja sar. Un cop finalitzat l’ús de l’aparell: - Desendollar l’aparell de la xarxa i deixar-lo refre- dar abans d’iniciar qualsevol operació de neteja. - Parar l’aparell, pressionant l’interruptor marxa/ - Netejar l’aparell amb un drap humit impregnat atur.
Page 27
Preparació aliments Recepta Accessori recomanat Quantitat Elaboració Temps Posar 1 ou en el recipient, sal, unes gotes de vinagre o llimona omplir d’oli fins a la part indi- Salsa maionesa 250 ml cada i posar en marxa l’aparell sense moure’l fins a lligar l’oli.
- In de tabel in de bijlage staan verschillende (*) Alleen beschikbaar bij het mode Robot 500 Inox, Robot 500 Plus Inox & Robot Unic 500 recepten, met de hoeveelheid te verwerken Plus Inox ingrediënten, de aanbevolen draaitijd en de...
Page 29
- Gebruik de voedingsmiddelen die U wilt verwer- mee of terug te bewegen. ken. - Verwijder de klopper en maak de reductiegroep los (Afb. 4.3) Na gebruik van het apparaat: - Noot 2: Trek aan de ring van de garde (F) om - Stop het apparaat door op de aan-/uit-knop te deze van de vertragingsgroep (G) los te maken.
Page 30
Voedselbereiding Recept Aanbevolen accessoire Hoeveelheid Bereiding Tijd Doe 1 ei in een recipiënt, zout, enkele druppels azijn of citroen, vul olie bij tot aan de markering Mayonaise 250 ml 35 s en schakel het apparaat in zonder te bewegen tot de olie begint te binden. Voeg het fruit toe en mix het tot een homogene Fruitdranken -------...
, z ilościć żywności i czasem wymaganym do przygotowania (*) Dostępne tylko w przypadku modelu Robot 500 Inox / Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 każdego przepisu , a także maksymalny czas Plus Inox pracy urządzenia w różnych warunkach obciążenia.
Page 32
Czyszczenie - Pracować z wykorzystaniem produktów żywnościowych, jakie chce się przetworzyć. - Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegoko- Po zakończeniu używania urządzenia: lwiek czyszczenia. - Wyłączyć urządzenie za pomocą przycisku ON/OFF. - Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną - Wyłączyć...
Page 33
Przygotowywanie potraw Przepis Zalecane akcesorium Ilość Przygotowanie Czas Wbić do pojemnika 1 jajko, dodać soli, kilka kropel octu lub cytryny, wlać 250 ml olej aż do wskazanej wysokości i włączyć majonezowy urządzenie, nie wykonując nim żadnych ruchów aż do połączenia się oleju. Wrzucić...
περίπτωση δεν πρέπει να έχετε σε λειτουργία την συσκευή για πάνω από τον αναγκαίο χρόνο. (*) Διαθέσιμο μόνο στο μοντέλο Robot 500 Inox / Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Plus Inox - Αναφορικά, στον παρακάτω πίνακα έχετε μερικές συνταγές, συμπεριλαμβανομένης...
Page 35
διακόπτη εκκίνηση / στάση. 4.1). Ενώστε το μειωτήρα στο σώμα του μοτέρ στρέφοντάς το προς την κατεύθυνση που - Διαλέξετε την επιθυμητή λειτουργία. υποδεικνύει το βέλος (Σχ. 4.1). - Δουλέψτε με τα τρόφιμα που θέλουν - Σε ένα πλατύ δοχείο τοποθετήστε τα τρόφιμα επεξεργασία.
Page 36
συναρμολόγηση και φύλαξη της συσκευής. Προετοιμασία τροφίμων Συνταγή Συνιστώμενο εξάρτημα Ποσότητα Προετοιμασία Χρόνος Ρίξτε 1 αβγό στο δοχείο, αλάτι, μερικές σταγόνες ξύδι ή λεμόνι, γεμίστε με λάδι Σάλτσα 250 ml μέχρι το σημείο που σας υποδεικνύεται και μαγιονέζα θέστε σε λειτουργία την συσκευή χωρίς να την...
Page 37
в розетку и без присмотра. Помимо безопасности, это приведет к экономии (*) Имеется в наличии только в модели Robot электроэнергии и продлит срок службы 500 Inox / Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 прибора. Plus Inox - Продолжительность непрерывной работы...
промойте все детали, которые находятся - Отсоедините корпус от крышки и снимите в непосредственном контакте с пищей, как насадку. (Fig. 3.5) описано в разделе Чистка и уход. Насадка-венчик для взбивания (рис. 4) - Выберите нужную Вам функцию. - Установив насадку-венчик, вы можете использовать...
Page 39
- Лопаточку - Мерный стаканчик - Кувшин - Насадка-венчик для взбивания - Положение стекание/сушка частей блендера при мытье в посудомоечной машине или в раковине обеспечит легкое удаление влаги (Рис. 5). - Хорошо просушите все детали перед сборкой и последующим хранением прибора.
Page 40
Рекомендации по обработке продуктов Блюдо Рекомендуемые насадки Кол-во Способ приготовления Время Разбейте в кувшин 1 яйцо, добавьте щепотку соли и несколько капель уксуса или лимона. Майонез 250 ml Добавьте подсол нечного (оливкового) масла до специальной отметки и включите прибор. Перемешивайте до получения однородной массы. Фруктовый...
(*) Disponibil doar cu modelul Robot 500 Inox / - Nu utilizați aparatul cu alimente congelate sau oase. Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Plus Inox - Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu (**) Disponibil doar cu modelul Robot 500 Plus instructiunile de folosire, anuleazã...
Page 42
Accessories: - Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph Accesoriu Tijă (Fig. 2): acid sau bazic precum leşia, sau produse abra- zive pentru a curăţa aparatul. - Acest accesoriu este utilizat pentru prepararea sosurilor, supelor, maionezelor, shake-urilor, - Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l pireurilor pentru bebeluși, etc.
Page 43
Preparare alimente Reþetã Accesoriu recomandat Cantitate Elaborare Timp Puneþi un ou într-un vas, sare, câteva picãturi de oþet sau lãmâie; umpleþi cu ulei pânã la Maionezã 250 ml partea indicatã oi puneþi în funcþiune aparatul fãrã a-l mioca pânã când se va închega. Introduceþi fructele oi amestecaþi pânã...
препоръчително уреда да бъде в употреба повече от необходимото време. - Като ориентир, в приложената таблицата Ви (*) Само при моделa Robot 500 Inox / Robot 500 Plus Inox / Robot Unic 500 Plus Inox предлагаме няколко рецепти, които включват...
Page 45
- Работете с продуктите, които желаете да - Поставете продуктите в широк съд и пуснете обработите. уреда в действие (Фиг. 4.2). За да постигнете оптимални резултати Ви препоръчваме да движите приставката за разбиване в посока След употреба на уреда: на. - Спрете...
Page 46
Приготвяне на храни Рецепта Препоръчано приспособление Количеств Приготвяне Време Сложете в съда едно яйце, сол, няколко капки оцет или лимонов сок, Майонеза 250 ml напълнете с олио до посоченото ниво и включете уреда без да го движите, до получаването на хомогенна смес. Сложете...
Page 50
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Page 51
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Page 53
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...