Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Nebulizer Compressor System
(Nebulizer Systema de Compressor)
INSTRUCTION
MANUAL
(Instrucciones Manuales)
IMPORTANT:
READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING THE UNIT
IMPORTANTE:
LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE OPERAR LA UNIDAD
NSTRU
CTION

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Medquip MQ6000

  • Page 1 Nebulizer Compressor System (Nebulizer Systema de Compressor) INSTRUCTION MANUAL (Instrucciones Manuales) IMPORTANT: READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING THE UNIT IMPORTANTE: LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE OPERAR LA UNIDAD NSTRU CTION...
  • Page 2: Table Des Matières

    COMPRESSOR NEBULIZER PART NO.: MQ6000 INSTRUCTIONS INDEX 1. Introduction --------------------------------------------------------------------- Page 2 2. Product Identification --------------------------------------------------------- Page 3 3. Important Safeguards --------------------------------------------------------- Page 3 4. Operating Your Compressor Nebulizer ---------------------------------- Page 4 5. Cleaning ----------------------------------------------------------------------- Page 5 6. Replacement Parts & Optional Accessories----------------------------- Page 6 7.
  • Page 3: Product Identification

    2. PRODUCT IDENTIFICATION Mouth Piece Nebulizer Mask Air Tube Power Cord 3. IMPORTANT SAFEGUARDS Note: Read all instructions carefully before use. The following basic precautions are needed when using an electrical product: Caution: Failure to read and observe all precautions could result in personal injury or equipment damage.
  • Page 4: Operating Your Compressor Nebulizer

    Operating Cautions: 1. Connect this product to an appropriate voltage outlet for your model. 2. Do not run this product unattended. 3. Never operate if this unit has a damaged cord or plug, if it has been dropped, or in any way, into water, if it does not work properly. Return it to a service center for repair.
  • Page 5: Cleaning

    6. Attach one end of air tube to the base of the nebulizer. 7. Attach the other end of air tube to the air tube connector located on the front of the compressor. 8. Attach mouth piece or mask per your choice to the top section of nebulizer. 9.
  • Page 6: Replacement Parts & Optional Accessories

    Disinfections: Please follow the following steps to disinfect your nebulizer unless otherwise specified by your physician. It is suggested that the unit is disinfected after the last treatment of the day. 1. Use one part white vinegar with three parts distilled water. Make sure mixed solution is enough to submerge the nebulizer, mouthpiece and mask.
  • Page 7: Specifications

    7. SPECIFICATIONS Power AC 120V/60Hz, 230V/50Hz, 220V/50Hz Power Consumption 180 VA Medication Capacity Particle Size 0.5 to 10 μm MMAD 4 μm Sound Level Around 60 dBA Maximum Medication capacity 13ml (cc) Average Nebulization Rate 0.2ml/min Compressor Pressure Range 25 to 42 Psi (0.17 to 0.29 Mpa) Operating Pressure Range 8 to 13 Psi (0.056 to 0.090 Mpa) Liter Flow Range...
  • Page 8 Nebulizer Compressor System (Nebulizer Systema de Compressor) INSTRUCTION MANUAL (Instrucciones Manuales) IMPORTANT: READ ENTIRE MANUAL BEFORE OPERATING THE UNIT IMPORTANTE:...
  • Page 9 LEA EL MANUAL COMPLETO ANTES DE OPERAR LA UNIDAD NSTRU CTION COMPRESSOR NEBULIZER PART NO.: MQ6000 INSTRUCCIONES ÍNDICE 1. Introducción --------------------------------------------------- página 2 2. Identificación del producto --------------------------------- página 3 3. Pautas importantes de seguridad ------------------------- página 3 4. Cómo usar su nebulizador compresor -------------------- página 4 5.
  • Page 10: Identificación Del Producto

    2. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Mouth Piece Nebulizer Mask Air Tube Power Cord 3. PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Nota: Lea todas las instrucciones con cuidado antes de usar el nebulizador. Se deben tomar en cuenta las siguientes precauciones básicas cuando se usa un producto eléctrico: Advertencia: El no leer y respetar todas las precauciones puede causar una lesión personal o daño al equipo.
  • Page 11 su reparación. Si ocurre alguna anormalidad, deje de usar la unidad de inmediato hasta que la misma haya sido examinada y reparada. Siempre debe desenchufar el producto inmediatamente después de usarlo. Jamás tape las entradas de aire de la unidad principal ni coloque la unidad donde las entradas de aire puedan quedar obstruidas.
  • Page 12 “OFF” [Apagado]. Apriete el interruptor de encendido para comenzar el tratamiento recetado. Importante: El motor del compresor tiene un protector térmico que apagará la unidad antes de que ésta se recaliente. Cuando el protector térmico apague la unidad, por favor: Apague el interruptor de encendido de la unidad.
  • Page 13 4. No utilice ningún limpiador en polvo ni esponjas enjabonadas que pueden dañar el acabado del compresor. Cambio de filtro 3. No use algodón ni ningún otro material. No lave ni limpie el filtro. Use sólo los filtros suministrados por su distribuidor. Y no utilice el compresor sin un filtro. 4.
  • Page 14 Protección contra las descargas eléctricas - Equipo de clase II - Partes aplicadas de tipo BF: - boquilla, inhalador chupón de bebé y mascarilla. Protección contra el ingreso dañino de agua - IPX0 (ordinario) Nivel de seguridad en presencia de anestésicos inflamables u oxígeno - No AP/APG (No debe usarse en presencia de anestésicos inflamables u oxígeno) Modo de funcionamiento –20 min on &...
  • Page 15 NSTRU Kompaktkompressor Zerstäuber Handbuch MODEL: MQ6000 VOR GEBRAUCH HANDBUCH SORGFÄLTIG LESEN...
  • Page 16 Kompaktkompressor Zerstäuber HANDBUCH INHALT Einführung ---------------------------------------------------------------- Seite 2 Produkt Beschreibung Seite 3 --------------------------------------- Wichtige Sicherheitshinweise ----------------------------------- Seite 3 Bedienung des Kompressors ---------------------------------- Seite 4 Reinigung -------------------------------------------------------------- Seite 5 Teileaustausch & Zubehör ------------------------------------------ Seite 6 Technische Daten ------------------------------------------------------ Seite 7 Garantie ------------------------------------------------------------------- Seite 8 1.
  • Page 17: Produkt Beschreibung

    dieses Produktes zu lernen. Jeder Gebrauch dieses Produktes außerhalb seines beabsichtigten Gebrauchs sollte unterlassen werden. 2. PRODUKT BESCHREIBUNG Mouth Piece Nebulizer Mask Air Tube Power Cord Nebulizer – Zerstäuber Air Tube – Luftröhrchen Power Cord – Stromkabel Air openings – Lufteinlässe Filter und Cover –...
  • Page 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    3. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Anmerkung: Lesen Sie alle Hinweise sorgältig vor dem Gebrauch. Die folgenden generellen Vorsichtsmaßnahmen sollten bei der Benutztung von elektrishcen Geräten regelmäßig beachtet werden. Achtung: Sollten Sie die Hinweise nicht lesen oder Ihnen nicht folgen, könnte das Verletzungen oder Geräteschaden verursachen. Hinweise zum Produkt: 1.
  • Page 19: Bedienung Des Kompressors

    4. Das Geärt nicht ins Wasser tauchen, eskönnte beschädigt werden. 5. Vom Stromkreis trennen bevor Sie das Gerät reinigen. 6. Reinigen Sie alle notwengien Teile genau so wie in diesem Handbuch beschrieben, nach jedem Gebrauch. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise auf. 4.
  • Page 20: Reinigung

    g. Versichern Sie sich, dass die Lufteinströmungslöcher frei sind. 21. Wenn ihre Behandlung abgeschlossen ist, schalten Sie das Gerät ab und ziehen den Stromstecker. 5. REINIGUNG Es wird empfohlen den Zerstäuber und die Maske (oder anderes Zubehör) gründlich mit heißem Wasser zu reinigen. Nach jedem Gebrauch. Benutzen Sie ein mildes Reinigungsmittel bei der abschließenden Reinigung jeden Anwendungstages.
  • Page 21: Teileaustausch & Zubehör

    Reinigung des Kompressors 1. Täglich mit einem feuchten Stofflappen abwischen. 2. Keine bestäubten Reiniger oder Kratz-Schwämme verwenden, die das Gehäuse des Gerätes beschädigen könnten. Filteraustausch Warnung: Bedienen Sie den Kompressor nicht ohne einen Filter. Verwenden Sie nur von Ihrem Händler vertriebene Filter. Waschen oder reinigen Sie den Filter nicht.
  • Page 22: Garantie

    Verfahrensweise - 20 min on & 40 min off 8. GARANTIE MedQuip Inc garantiert für dieses Airial Produkt auf Lebenszeit Mängelfreiheit in Material und Verarbeitung. Diese Garantie ist nur für den ursprünglichen Käufer gültig. Dieser Garantieschutz erlischt bei jegliche Veränderungen, Modifizierungen, Missbrauch, oder zufällige Beschädigung.
  • Page 23 Nebulizateur Compresseur Mode D’emploi MODEL: MQ6000 READ THIS INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE...
  • Page 24: Nebulizateur Compresseur

    Nebulizateur Compresseur INSTRUCTIONS INDEX Introduction ---------------------------------------------------------------- Page 2 ------------------ Identification du produit Page 3 ---------------- Regles importants de security ------------------ Page 3 Comment utiliser le nebulizateur compresseur ------------------ Page 4 Rinse ------------------------------------------------------------------- Page 5 ----------------------------- Rechange at accessories facultatifs Page 6 ----- ----------------------------------------------------- Especifications...
  • Page 25: Identification Du Produit

    vapeur d’aérosol pour sa postérieure inhalation. Votre nébulizateur compresseur doit toujours être utilisé sous supervision d’un médecin certifié et/ou un thérapeute des voies respiratoires. On vous conseille de lire attentivement cette guide pour apprendre les caractéristiques de ce produit. Il ne faut jamais utiliser le nébulizateur pour d’autres propos que ceux pour les quels il a été...
  • Page 26 des lésions personnelles ou/et des dommages au produit Précautions à tenir en compte pour l’appareil: 1. Pour éviter de recevoir une décharge électrique : maintenez l'unité éloignée de l'eau, Ne submergez pas le câble d'électricité ni l'unité dans un liquide. N'utilisez pas le nébulizateur entretemps vous vous baignez.
  • Page 27: Comment Utiliser Le Nebulizateur Compresseur

    endroits où les entrées d'air pourraient être obstruées. Précautions de stockage: 7. Ne stockez pas l'unité en contact avec la lumière directe du soleil ni dans des endroits avec d’hautes températures ou importante humidité. 8. Maintenez l'unité hors de la portée des petits enfants. 9.
  • Page 28: Important

    Médicaments à l'inverse des aiguilles de l'horloge pour le désarmer 25. Remplissez la section inférieure du nebulizateur de médicaments avec le médicament prescrit par votre médecin. Assurez-vous que le cône est mis à l'intérieur de la section inférieure. 26. Tournez doucement la partie supérieure du nebulizateur dans le sens des aiguilles de l'horloge pour l'armer à...
  • Page 29 l’ouverture avec de l’eau chaude après chaque utilisation ainsi qu’avec un détergent doux après la dernière utilisation. Si votre médecin ou thérapeute des voies respiratoires vous indique une procédure de nettoyage différente, suivez ses instructions. Caution: Before cleaning, make sure the power cord is disconnected from the main outlet and the unit.
  • Page 30: Rechange At Accessories Facultatifs

    20. Complétez les pas de rinçage 3-5. Nettoyage du compresseur : 5. Nettoyez en frottant une fois par jour avec un chiffon humide. N’utilisez jamais un nettoyant poussiéreux ou éponges savonnées qui pourraient nuire la finition du nebulizateur. Changement du filtre: 6.
  • Page 31: Especifications

    7. SPECIFICATIONS AC 120V/60Hz, 230V/50Hz, 220V/50Hz Power Current 180 VA Medication Capacity Particle Size 0.5 to 10 μm 4 μm MMAD Sound Level Around 60 dBA Maximum Medication capacity 13ml (cc) Average Nebulization Rate 0.2ml/min Compressor Pressure Range 25 to 42 Psi (0.17 to 0.29 Mpa) Operating Pressure Range 8 to 13 Psi (0.056 to 0.090 Mpa) Liter Flow Range...
  • Page 32: Garantie

    8. Garantie Medquip, inc. garantis de pour vie les défets de matériaux et de main d’œuvre. Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur original. L’altération, l’abus, la mauvaise utilisation ou dommage accidentel annulera la garantie. S’il vous plait complétez et envoyez par poste la carte de garantie dans le mois postérieur a l’achat de l’appareil pour être protégé...