Page 3
INTRODUCTION Le SM1P/B est un appareil de protection auditive (c.-à-d. protège contre le bruit nocif) et de communication de pointe qui vous permet de rester conscient de la situation tout en étant en contact permanent avec votre équipe par technologie Courte Distance, et par radio émetteur récepteur ou cellulaire par Bluetooth...
INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE ET DE SÉCURITÉ Le SM1P/B IS et Ex a été conçu de manière à nécessiter une maintenance minimale de l’utilisateur. Seules les pièces répertoriées à la page 21 de ce manuel d'instructions sont remplaçables par l'utilisateur. CONDITIONS SPECIFIQUES D'UTILISATION Risque électrostatique potentiel, nettoyer avec un chiffon humide uniquement.
ANATOMIE DU CASQUE DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
Page 6
1.12 Inline PTT 1.13 Bouton Inline PTT Connecteur radio émetteur-récepteur (noter que cela varie 1.14 selon votre connecteur) 1.15 Assemblage du câble SRCK61XX 1.16 Vers la radio émettrice-réceptrice 1.17 Lumière LED (une de chaque côté du casque) DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
• Les manchons d’oreilles sont portés à tout moment en cas de conditions bruyantes Si les recommandations ci-dessus ne sont pas respectées, la protection apportée par les manchons va être considérablement réduite DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
Les manchons doivent être appuyés fermement contre la tête. Pour de meilleurs résultats, enlever les cheveux des manchons. La réduction de bruit sera diminuée par tout ce qui casse la protection des manchons d’oreille DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
S’assurer qu’il n’y a pas de cheveux dans les manchons. Ajuster les manchons sur les oreilles en veillant à les appuyer sur les oreilles. S’assurer que les manchons entourent les oreilles. Appuyer sur le bandeau pour obtenir un ajustement sur et confortable. DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
Trois supports adhésifs et attaches sont inclus pour sécuriser le câble du protège-oreille sur le casque. Les supports doivent être placés uniformément autour de l’arrière extérieur du casque. Ajuster l’attache par le support Le câble doit passer par chaque attache et doit être sécurisé. DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
Page 12
Placez le cache-oreilles sur les oreilles. Assurez-vous que le câble enroulé et rétractable est entièrement situé dans l'oreillette. La réduction du bruit sera affectée négativement par tout ce qui brisera le sceau des coussins du casque antibruit. DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
Page 13
Placez la pas froisser la pointe en mousse à mousse un angle avec le canal en plastique DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
Quand le casque est allumé, l’unité est placée en mode SENS. Appuyer sur le bouton alimentation bascule en mode SENS. Mode SENS autorise une conscience maximale de la situation autour de vous en plus de la radio émettrice-réceptrice. DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
SENS. • **Le mode par défaut si le casque est allumé peut être programmé en utilisant l’application Sensear. MODE CALME: Appuyer sur le bouton alimentation bascule le ‘mode calme’. Le mode calme autorise seulement la radio dans le casque...
Page 16
Incrémenter/décrémenter avec les (court) régions 1,2 ou 3. Plage de fréquence Zone EIRP (uW) Standards FM (MHz) 8.02 AS/NZS 4268 88.1 – 107.9 0.048 EN301357-1 88.1 – 107.9 FCC-15.239 / 0.012 88.1 – 97.0 IC RSS-210 DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
Page 17
Changer l’affectation VOX: Assurez-vous d’entendre “Vox Setup”. Basculer entre “désactiver” et “courte (court) portée” Changer le niveau de déclenchement de VOX: Assurez-vous que vous entendez le “VOX level” faire défiler les niveaux de (court) déclenchement “bas”, “moyen” et “élevé” DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
Page 18
* Quand le casque est allumé, le PTT de la radio peut ne pas activer la radio COMMUNIQUER A COURTE DISTANCE: (court appui) ensemble pour basculer Courte Distance on / off. Quand allumé : PTT courte distance DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
à une radio Bluetooth®. ÉCOUTER DE LA RADIO FM: (pression courte) pour activer / désactiver la radio FM. Notez que la radio FM ne peut pas être allumée lorsque Short Range est allumé et vice versa. DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
(par ex. un portable qui a le casque dans ses appareils connectés) Appel Répondre à un appel: entrant a. De l’écouteur b. Appuyer et relâcher MFB Rejeter un appel: a. De l’écouteur b. Appuyer et laisser appuyé le bouton multifonction DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
Page 21
Pour certains appareils, MFB fera effet de Bluetooth® PTT (si courte distance est off). Contacter responsable Sensear pour appareils compatible Appel téléphonique Bluetooth®: Pendant un appel téléphonique Bluetooth®, si une radio bidirectionnelle ou une portée courte sont en cours de transmission, le Bluetooth sortant est mis en sourdine tandis que le son entrant est encore audible.
Les coussinets peuvent être enlevés simplement en tirant fermement pour désolidariser le support. Les coussinets de remplacement peuvent être poussés dans les attaches autour du support. Le casque doit être stocké à température ambiante (entre 15°C/59°F et 25°C/77°F). DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
Chargeur mural 5.5V 1.0A PRGTAB01 Programming Tablet Des informations complémentaires peuvent être obtenues auprès de votre représentant Sensear, via le site Web Sensear ou par courrier électronique ou écrit à l'adresse indiquée dans ce manuel d'utilisation. DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
Page 24
CHARGEMENT Le casque Sensear SM1P est accompagné d’un câble AC qui marche si accompagné d’un adaptateur adapté. • Pour charger le casque, suivre les étapes suivantes: • 1. Brancher le Sensear AC dans une prise adaptée. • 2. Insérer le bout de l’adaptateur dans la prise de courant DV sur le casque SM1P.
SENSEAR réparera ou remplacera, à son entière discrétion, le produit lorsqu'un défaut de matériau ou de fabrication se produit, sans frais pour l'utilisateur final pour les pièces ou la main d'œuvre. SENSEAR se réserve le droit de remplacer le produit par une pièce ou un produit identique ou équivalent plutôt que de le réparer.
Page 27
• Toutes les autres garanties, conditions, modalités, représentations et engagements, explicites ou implicites. Comment obtenir un service de garantie Pour enregistrer votre visite de produit: http://www.sensear.com/support/headset-registration Si vous avez besoin d'un service de garantie, visitez: http://www.sensear.com/support/returns-repairs-new DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences préjudiciables, et (2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit,y comprisles interférences pouvant provoquer des effets indésirables. FCC ID: XKS-SM1xSR IC:8376A-SM1XSR FCC ID: QOQWT32I IC:5123A BGTWT32I DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
Intrinsèquement sûr intrinsèque Batterie 2650mAh Lithium 2250mAh Lithium ion, Polymer, rechargeable rechargeable Temps de 7 hueures 4 heures chargement de Temps de 24 hueures 18-24 hueures opérationnelle Matériel de PP, ABS + TPE protection Conforme RoHS DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
Page 31
NRR ET SLC80 Le SM1P/B a été certifié aux standards internationaux de protection auditive incluant AS/NZS 1270-2002, ANSI S3.19-1974, ANSI S12.6-2008, EN352-1, EN352-3, EN352-4, and EN352-6. Les niveaux d’atténuations passives suivants ont été observés: ATTÉNUATION PASSIVE (ANSI S3.19 -1974) SM1P/B mesurée en accord avec ANSI S3.19 -1974.
Page 34
ATTÉNUATION PASSIVE (EN352-1 AND EN352-3) SM1P/B mesurée en accord avec EN352-1 and EN352-3. Monture de bandeau -SM1PBXXX & SM1BBXXX (EN352-1) Fréquence (Hz) 125 250 500 1000 2000 4000 8000 H (dB) Atténuation moyenne (dB) 22.5 24.5 31.5 34.9 35.8 38.0 39.8...
Page 35
Le SM1P/B a des capacités dépendant du niveau et les critères de niveau a été défini dans EN352-4 et sont affichés ci-dessous: Modèle (dBA) SM1P/B 108.6 104.6 103.4 SDP - Atténuation double protection SLC [80] NRR [SF] EN352-1 and ANSI S3.19-1974 AS/NZS 1270:2002 ANSI S12.6 –...
• La sortie du circuit dépendant du niveau de ce protecteur audio peut excéder la limite sonore journalière. Cette limite peut être ajustée avec une tablette Sensear. • Ce casque a été testé et approuvé selon les méthodes décrites dans la série de standards EN352.
Page 37
FORCE DE SERRAGE La force de serrage du SM1P/B a été mesurée en accord avec AS/NZS 1270: Mesures initiales Mesures avec flexion Modèle Partie # Unité SM1P/B - SM1PBXXX Newtons 11.6 11.1 11.1 11.1 10.7 11.1 SM1P – & SM1BBXXX...
Page 38
à être utilisés dans des emplacements (classés) dangereux de classes I, II, III, III MARQUAGES Les SM1P IS et SM1B IS contiennent les marquages suivants: Nom de fabrication, classe et groupe de dangers et classe de température DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
PARAMÈTRES D'ENTITÉ Les paramètres d'entité suivants s'appliquent à SM1P Ex utilisé avec SRCK61XXCCXX à l'extrémité radio du câble d'interface. Paramètre d'entité Valeur 8.4 V 0.15µF 0 µH ≥ Ci + Ccable ≥ Li + Lcable DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
Page 40
NOTE SUR LE COPYRIGHT Ce document reste la propriété de Sensear Pty. Ltd. Tous les droits sont réservés. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite sous aucune forme, autant dans un système électronique qu’autres méthodes, sans le consentement de Sensear Pty. Ltd NOTE IMPORTANTE Sensear Pty.
Page 41
Hausmüll entsorgen dürfen. Innerhalbder EUsetzen Siesich bitte mit dem örtlichen Vertreter oder Kundendienst Ihres Gerätelieferanten in Verbindung, der IhnenAuskunft zur Altgeräteentsorgung/-abholung geben kann. La direttiva de la Unione Europea (EU) sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Ladirettiva RAEEdellaUnione Europea richiedecheiprodottivendutineipaesi della UEdebbanoesseremarcaticonil simbolo DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...
Page 42
RAEE, el símbolo del contenedor de basura tachadosignificaquelos clientes y usuariosfinalesenlospaísesdelaUE nodeberíandedisponer losaparatos eléctricosoelectrónicosniningunodesus componentes junto a la basura doméstica. Clientesousuariosfinalesenlospaíses delaUEdebenentrarencontactocon el centro de servicio o proveedores del equipo para obtener información acerca del sistema de recolección en su pa DOC00084French SM1P/B Manual rev 12.00...