hylite ecoheater Manuel D'utilisation

Appareil de chauffage économique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5

Liens rapides

TUBE HEATER
Assembly & Fitting Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour hylite ecoheater

  • Page 1 TUBE HEATER Assembly & Fitting Instructions...
  • Page 2 English ECO HEATER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO INSTALL AND OPERATE THIS HEATER IMPORTANT SAFETY ADVICE WHILST MEETING THE REQUIREMENTS OF BS:EN90335-2-30, THE SURFACE OF THIS TUBULAR HEATER CAN STILL GET HOT. IT IS THEREFORE RECOMMENDED THAT THE AGED, INFIRM, CHILDREN AND ANIMALS ARE NOT LEFT UNSUPERVISED IN THE VICINITY OF THE HEATER UNLESS A SUITABLE GUARD IS FITTED.
  • Page 3: Care And Maintenance

    NOTE: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. CARE AND MAINTENANCE Wiping over with a damp cloth and finishing with a soft dry cloth can maintain the finish of your Hylite Eco Heater Cleaning should only be carried out when the tube heater is cold and switched off...
  • Page 4: Appareil De Chauffage Économique

    Francais APPAREIL DE CHAUFFAGE ÉCONOMIQUE MANUEL D’UTILISATION VEUILLEZ LIRE CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LA SURFACE DE CET APPAREIL DE CHAUFFAGE TUBULAIRE RÉPOND AUX EXIGENCES DE LA NORME BS:EN90335-2-30, MAIS ELLE PEUT NÉANMOINS DEVENIR TRÈS CHAUDE. IL EST DONC RECOMMANDÉ...
  • Page 5: Installation De L'appareil De Chauffage Économique

    REMARQUE : CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE ENTRETIEN ET MAINTENANCE Pour maintenir l’aspect extérieur de l’appareil de chauffage économique Hylite, l’humecter de temps en temps avec un chiffon humide et l’essuyer avec un chiffon propre et doux.
  • Page 6: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Deutsch ÖKO-HEIZGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE VOR DER INSTALLATION UND DEM BETRIEB DIESES HEIZGERÄTES DIESE ANLEITUNG. WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS TROTZ DER EINHALTUNG DER ANFORDERUNGEN VON BS:EN90335-2-30 KANN DIE OBERFLÄCHE DIESES RÖHRENHEIZGERÄTES HEISS WERDEN. ES WIRD DAHER EMPFOHLEN, DASS SICH ALTE ODER GEBRECHLICHE MENSCHEN, KINDER UND TIERE NICHT UNBEAUFSICHTIGT IN DER NÄHE DES HEIZGERÄTES AUFHALTEN SOLLTEN, ES SEI DENN, ES IST EIN GEEIGNETER SCHUTZ ANGEBRACHT.
  • Page 7: Installation Des Öko-Heizgerätes

    PFLEGE & WARTUNG Ein Abwischen mit einem feuchten Lappen und anschließend mit einem weichen, trockenen Lappen erhält das Aussehen Ihres Hylite-Öko-Heizgerätes. Die Reinigung darf nur erfolgen, wenn das Röhrenheizgerät kalt und ausgeschaltet ist. Verwenden Sie auf KEINEM Teil der Röhre scheuernde Reinigungspulver oder Metallpolituren.
  • Page 8 Nederland ECO-KACHEL GEBRUIKSAANWIJZING LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR VOORDAT U DEZE KACHEL INSTALLEERT EN IN GEBRUIK NEEMT. BELANGRIJK VEILIGHEIDSADVIES HOEWEL DEZE BUISKACHEL AAN DE VOORSCHRIFTEN VAN BS:EN90335-2-30 VOLDOET, KAN DE BUITENKANT ERVAN TOCH ERG HEET WORDEN. DERHALVE WORDT AANBEVOLEN OM BEJAARDEN, ZIEKEN, KINDEREN EN DIEREN NIET ZONDER TOEZICHT IN DE BUURT VAN DE KACHEL TE LATEN TENZIJ EEN GESCHIKT VEILIGHEIDSSCHERM IS AANGEBRACHT.
  • Page 9: Verzorging & Onderhoud

    OPMERKING: DIT TOESTEL MOET WORDEN GEAARD. VERZORGING & ONDERHOUD De buitenkant van de Hylite Eco-kachel kan worden onderhouden door het toestel met een vochtige doek en vervolgens een droge doek schoon te vegen. Reiniging mag alleen plaatsvinden als de buiskachel koud en uitgeschakeld is.
  • Page 10: Istruzioni Operative

    Italiano ECO-STUFETTA ISTRUZIONI OPERATIVE PREGHIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI CERCARE DI INSTALLARE ED AZIONARE QUESTA STUFETTA. IMPORTANTI CONSIGLI RIGUARDANTI LA SICUREZZA ANCHE SE CONFORME AI REQUISITI DELLO STANDARD BS:EN90335-2-30, LA SUPERFICIE DI QUESTA STUFETTA A TUBI PUÒ COMUNQUE DIVENTARE BOLLENTE. SI CONSIGLIA QUINDI DI NON LASCIARE ANZIANI, BAMBINI, INVALIDI E ANIMALI SENZA SUPERVISIONE IN PROSSIMITÀ...
  • Page 11: Cura & Manutenzione

    CURA & MANUTENZIONE La pulizia con un panno umido seguito da uno morbido e asciutto può conservare la finitura dell’eco-stufetta Hylite. Si deve effettuare la pulizia solo a tubo freddo e dopo aver scollegato la stufetta. NON usare su alcuna parte del tubo polveri abrasive o lucido per metalli.
  • Page 12 Español CALENTADOR ECOLÓGICO INSTRUCCIONES DE OPERACIóN ROGAMOS QUE SE LEAN ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE TRATAR DE INSTALAR Y OPERAR ESTE CALENTADOR IMPORTANTE CONSEJO DE SEGURIDAD AUNQUE CUMPLE CON LAS NORMATIVAS DE BS:EN90335-2-30, LA SUPERFICIE DE ESTE CALENTADOR TUBULAR SE PUEDE CALENTAR MUCHO. POR LO TANTO RECOMENDAMOS QUE NO SE DEJE A NINGUNA PERSONA ANCIANA, ENFERMA, NIÑOS NI ANIMALES SIN SUPERVISIÓN CERCA DEL CALENTADOR A MENOS QUE SE INSTALE UNA PROTECCIÓN ADECUADA.
  • Page 13: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiar con paño húmedo y terminar con un paño seco y suave puede mantener el terminado de su Calentador Ecológico Hylite Sólo se debe limpiar cuando el calentador de tubo esté frío y desenchufado NO usar abrasivos en polvo ni pulidor de metales para limpiar ninguna parte del tubo.
  • Page 14 English Hylite tries to improve its products for the benefit of its customers. For this reason we reserve the right to make changes to any product at any time without notice. Please note that this equipment and its components have F4 Enterprises Limited no user serviceable parts.
  • Page 15 Italiano Hylite cerca di migliorare i propri prodotti a vantaggio dei propri clienti. Per tal motivo si riserva il diritto di modificare qualsiasi prodotto in qualsiasi momento e senza preavviso.

Table des Matières