Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 42

Liens rapides

SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
Instruction manual
To obtain the best performance and ensure years of trouble
free use, please read this instruction manual completely.
Bedlenungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch, um durch richtige Bedienung jahrelangen und
störungsfreien Betrieb zu gewährleisten.
Mode d'emploi
Des performances optimales et un fonctionnement à long
terme seront assurés en appliquant les présentes
instructions après avoir entièrement lu ce mode d'emploi.
Manuale di istruzioni
Per garantire la migliore prestazione e la più lunga
durataleggere attentamente e al completo le seguanti
istruzioni.
(EN1) RAD-18/25/35/50NH7A
Black
All manuals and user guides at all-guides.com
INDOOR UNIT
MODEL
RAD-18NH7A
RAD-25NH7A
RAD-35NH7A
RAD-50NH7A
INDOOR UNIT
RAD-18NH7A
RAD-25NH7A
RAD-35NH7A
RAD-50NH7A
Manual de instrucciones
Page 1~20
Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de
uso libre de problemas, lea cuidadosamente este manual
de instrucciones.
Suite 21~40
Manual de instruções
A fim de obter um bom funcionamento e de garantir uma
utilização sem falhas durante muitos anos, é favor ler este
manual de instruções completamente.
Page 41~60
O‰ËÁ›Â˜ XÂÈÚÈÛÌÔ‡
°È· ÙËÓ Î·Ï‡ÙÂÚË ‰˘Ó·Ù‹ ·fi‰ÔÛË Î·È ÙËÓ Ì·ÎÚÔ¯ÚfiÓÈ·
Î·È ¯ˆÚ›˜ ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ¯Ú‹ÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜,
·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ Ï‹Úˆ˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Ù˘.
Pag. 61~80
Инструкция по эксплуатации
Для
характеристик и многолетней безотказной работы
оборудования необходимо ознакомиться с данной
Инструкцией по эксплуатации.
– 1 –
1
Página 101~120
™ÂÏ›‰· 121~140
обеспечения
наилучших
эксплуатационных
5/7/08, 11:33
Página 81~100
стр. 141~160

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi RAD-18NH7A

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT MODEL RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A INDOOR UNIT RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~20 Página 81~100 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de...
  • Page 2: Safety Precaution

    All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY PRECAUTION Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”. The “Warning” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS DURING OPERATION The product shall be operated under the manufacturer specification and not for any other intended use. Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal accident.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com MULTI-AIR CONDITIONER With this multi-air conditioner, several indoor units can be connected to one outdoor unit to be driven. You can operate the required number of indoor units. Combination of Operations: When operation mode is selected: G You cannot operate the indoor units in the following combinations.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART INDOOR UNIT Electrical Air outlet Filter Air inlet MODEL NAME AND DIMENSIONS MODEL WIDTH (mm) HEIGHT (mm) DEPTH (mm) RAD-18NH7A/RAD-25NH7A/RAD-35NH7A/RAD-50NH7A – 5 – (EN1) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:33 Black...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL UNIT I This controls the operation function and timer setting of the room air conditioner. START/STOP Button Use this button to select the operating mode. Every time you press it, the mode will change from (AUTO) to (HEAT) to...
  • Page 7: Various Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com VARIOUS FUNCTIONS I Auto Restart Control If there is a power failure, operation will be automatically restarted when the power is resumed with previous operation mode. (As the operation is not stopped by remote controller.) If you intend not to continue the operation when the power is resumed, switch off the power supply.
  • Page 8: Heating Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com HEATING OPERATION Use the device for heating when the outdoor temperature is under 21°C. When it is too warm (over 21°C), the heating function may not work in order to protect the device. In order to keep reliability of the device, please use this device above -15°C of the outdoor temperature.
  • Page 9: Dehumidifying Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com DEHUMIDIFYING OPERATION Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (DEHUMIDIFY).
  • Page 10: Cooling Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com COOLING OPERATION Use the device for cooling when the outdoor temperature is –10 ~ 43°C. If indoor humidity is very high (80%), some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (COOL).
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com TIMER RESERVATION I ON Timer and OFF Timer are available. I Operation stop at setting time OFF Timer Reservation OFF TIME setting Select the OFF TIME by pressing the (OFF) Button. Setting time will change according to the below sequence when you press the button.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com HOW TO SET THE SLEEP TIMER Mode Indication 1 hour 2 hours 3 hours 7 hours Sleep timer Sleep timer off Sleep Timer: The device will continue working for the designated number of hours and then turn off. Press the SLEEP button, indoor unit will produce a beep.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Explanation of the sleep timer The device will control the FAN SPEED and room temperature automatically so as to be quiet and good for people’s health. NOTE If you set the sleep timer after the off or on-timer has been set, the sleep timer becomes effective instead of the off or on-timer set earlier.
  • Page 14: Circuit Breaker

    All manuals and user guides at all-guides.com CIRCUIT BREAKER When you do not use the room air conditioner, set the circuit breaker to “OFF”. HOW TO USE THE AIR CONDITIONER EFFECTIVELY 1. An average room temperature setting is probably the best for you as well as being economical.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com THE IDEAL WAYS OF OPERATION Suitable Room Temperature Install curtain or blinds Warning It is possible to Freezing temperature reduce heat is bad for health and a entering the waste of electric power. room through windows.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com FOR USER’S INFORMATION The Air Conditioner And The Heat Source In The Room Caution If the amount of heat in the room is above the cooling capability of the air conditioner (for example: more people entering the room, using heating equipments and etc.), the preset room temperature cannot be achieved.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE WARNING Before cleaning, stop unit operation with the remote controller and turn off the circuit breaker. CAUTION Do not expose the unit to water as it may cause an electric shock. For cleaning inside the air conditioner, consult your sales agent. Avoid using detergent when cleaning the heat exchanger of the indoor unit.
  • Page 18: Regular Inspection

    All manuals and user guides at all-guides.com REGULAR INSPECTION PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS BY QUALIFIED SERVICE PERSONAL EITHER EVERY HALF YEARLY OR YEARLY. CONTACT YOUR SALES AGENT OR SERVICE SHOP. Is the earth line disconnected or broken? Is the mounting frame seriously affected by rust and is the outdoor unit tilted or unstable? Is the plug of power line firmly plugged into the socket? (Please ensure no loose contact between them).
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Please note: On switching on the equipment, particularly when the room light is dimmed, a slight brightness fluctuation may occur. This is of no consequence. The conditions of the local Power Supply Companies are to be observed. Note Avoid to use the room air conditioner for cooling operation when the outside temperature is below 21°C (70°F).
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com AUFGETEILTE ART-KLIMAANLAGE INNENGERÄT MODELL RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A INNENGERÄT RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~20 Página 81~100 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de free use, please read this instruction manual completely.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSMASSNAHMEN Bitte lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme des Gerätes sorgfältig durch. Beachten Sie in besonderem Maße die Schriftzüge “ WARNUNG” und “ VORSICHT”. Der “WARNUNG”-Teil enthält Sachen, die wenn nicht strikt beachtet werden, dann könnte Tod oder ernste Verletzungen die Folge sein. Der “VORSICHT”- Teil enthält Sachrn, die wenn nicht richtig beachtet werden, dann könnte es ernste Konsequenzen haben.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com VORSICHTSMASSNAHMEN WÄHREND DES BETRIEBS Das Gerät soll nur für die vom Hersteller vorgeschriebenen Zwecke verwendet werden und nicht für andere Zwecke. Das Gerät niemals mit nassen Händen betätigen. Tödliche Unfälle können dadurch zustandekommen. Wenn Verbrennungsgeräte wie Gasherd in betrieb sind, dann lüften Sie regelmäßig, um Sauerstoffmangel zu vermeiden.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com GEBÄUDEKLIMAANLAGE Mit diesem Hochleistungsgerät können je nach Bedarf mehrere Innenraum-Klimaanlagen betrieben werden. Betriebsanordnung: Wenn Betrieb Modus vorgewählt wird Die Innenraumgeräte können nicht in folgender Kombination betrieben werden: Das zuerst eingeschaltete Innenraumgerät beginnt als erstes zu arbeiten, während die Einzelnes Klimagerät Zusätzliches Klimagerät später eingeschalteten Geräte nicht arbeiten,...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN VON JEDEM TEIL INNENGERÄT Elektrischer Schaltkasten Luftausgang Filter Lufteingang Fernsteuerung MODELL-BEZEICHNUNG UND ABMESSUNGEN MODELL WEITE (mm) HÖHE (mm) TIEFE (mm) RAD-18NH7A/RAD-25NH7A/RAD-35NH7A/RAD-50NH7A – 25 – (Deut1) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:32 Black...
  • Page 26: Bedienungselemente Und Ihre Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com BEDIENUNGSELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN I Die Fernbedienung steuert den Betrieb und die Einstellung der Zeitschaltuhr. Übersendungszeichen EIN/AUS-Taste Das bersendungszeiche blinkt, Dr cken Sie die Taste, um die w hrend ein Signal gesendet wird. Klimaanlage einzuschalten.
  • Page 27: Verschiedene Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com VERSCHIEDENE FUNKTIONEN I Auto Restart Steuerung Wenn es einen Stromausfall gibt, wird Operation automatisch wiederanfangen, wenn Macht die Tãtigkeit wiederaufnimmt mit der vorherigen Operationsweise. (Dies erfolgt, weil der Betrieb nicht durch die Fernbedienung unterbrochen worden ist) Um den Betrieb beim Stromversorgungswiederherstellung nicht weiterzuführen, schalten Sie die Stromquelle ab.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com HEIZBETRIEB Die Einheit für Heizbetrieb verwenden, wenn die Außentemperatur unter 21°C liegt. Bei warmem Wetter (über 21°C) arbeitet die Heizfunktion vielleicht nicht, um die Einheit zu schützen. Auf befehle bis behalte zuverlässigkeit der vorrichtung, erfreue gebrauch das vorrichtung obig -15°C der outdoor temperatur.
  • Page 29: Entfeuchtungsbetrieb

    All manuals and user guides at all-guides.com ENTFEUCHTUNGSBETRIEB Das Gerät für das Entfeuchten verwenden, wenn die Raumtemperatur über 16°C beträgt. Beträgt die Raumtemperatur unter 15°C, arbeitet die Entfeuchtungsfunktion nicht. Die Betriebsarten-Wahltaste drücken, so daß das Display (Entfeuchtungstaste) anzeigt. Die ANHÄNGER-GESCHWINDIGKEIT wird an NIEDRIG oder STILL gesetzt.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLBETRIEB Das Gerät für Kühlbetrieb verwenden, wenn die Außentemperatur –10 bis 43°C beträgt. Bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit (über 80%) in dem zu kühlenden Raum, kann sich Frost an dem Luftauslaßgrill der Innengerätes bilden. Die Betriebsart-Wahltaste drücken, bis (KÜHLBETRIEB) auf dem Display angezeigt wird.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com SUBSKRIPTION DER ZEITSCHALTUHR I Einschalt- und Ausschalt-Zeitschaltuhr sind verfügbar. Subskription der Ausschalt-Zeitscgaltuhr I Das Gerät schaltet aus zur eingestellten Zeit Einstellen der Ausschalt-Zeit Wählen Sie die Ausschalt-Zeit beim Drücken der Ausschalt-Taste. Wenn Sie die Taste drücken ändert sich die eingestellte Zeit in der folgenden Sequenz.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com EINSTELLEN DER EINSCHLAF-ZEITSCHALTUHR Betriebsart Anzeige Einschlaf- 1 Stunde 2 Stunden 3 Stunden 7 Stunden Zeitschaltuhr Freigabe der Einschlaf-Zeitschaltuhr Einschlaf-Zeitschaltuhr: Diese Vorrichtung wird die vorgesehene Anzahl von Stunden weiterarbeiten, und sich dann ausschalten. Den Schlaf-Knopf drücken, Inneneinheit wird einen signalton beep. Die Zeitschalter-Information wird auf der fernbedienung erscheinen.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Erläuterung der Einschlaf-Zeitschaltuhr Das Gerät reguliert die Intensität der Luftzirkulation und die Raumtemperatur automatisch, um ruhigen Betrieb und optimale Gesundheit des Anwenders sicherzustellen. NOTIZ Wenn Sie den Sleep-Timer einstellen, nachdem der Off oder On-Timer eingestellt wurde, wird anstelle des Off oder On- Timers der Sleep-Timer aktiviert.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com – 34 – (Deut2) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:32 Black...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com DIE IDEALEN BETRIEBSBEDINGUNGEN Empfohlene Raumtemperatur Bringen Sie Vorhänge oder Rollos an Warnung Zu kalte Raumtem- peratur ist schlecht für möglich die Gesundheit einstrahlende verschwendet Sonnenwäme unnötig elektrische zu reduzieren. Energie. Belüftung Effektiver Gebrauch der Zeitschaltuhr Nachts benutzen Sie bitte den “An oder Aus Vorsicht Zeitschalterbetriebsmodus”, zusammen mit...
  • Page 36: Informationen Für Den Anwender

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONEN FÜR DEN ANWENDER Klimaanlage und Heitzgeräte in einem Raum Vorsicht Wenn die Menge der Wärme größer ist als die Kühlleistung der Klimaanlage (z.B. mehrere Leute kommen in den Raum, Gebrauch von Heitzgeräten usw.) kann die eingestellte Temperatur nicht erreicht werden.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Ziehen den Filter zum Zentrum, bis es von den Haltern losgemacht wird. Ziehen Dann nehmen Sie es aus Haltern (beziehen Sie sich auf das Diagramm) Freundlich Einsatz Zurück der Filter in Halter. –...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com REGELMÄSSIGE KONTROLLE BITTE FOLGENDE PUNKTE JÄHRLICH ODER HALBJÄHRLICH PRÜFEN. WENDEN SIE SICH BITTE AN DEN HÄNDLER, SOLLTEN SIE IRGEND EINE HILFE BRAUCHEN. Ist der Schutzleiter abgetrennt oder unterbrochen? Ist das Gestell weitgehend verrostet oder steht das Außengerät schief oder instabil? Sitzt der Netzstecker fest in der Steckdose? (Darauf achten, daß...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Beim Einschalten des Gerätes können, besonders bei gedämpften Leuchten, kurzfristige Helligkeitsschwankungen auftreten, die jedoch völlig unbedenklich sind. Die Anschlußbedingungen des örtlichen Stromversorgungsunternehmes sind einzuhalten. Anmerkung Vermeiden Sie, die Raumklimaanlage für abkühlenden Betrieb zu verwenden, wenn die Außentemperatur unter 21°C (70°F) ist.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 41: Climatiseur Fendu De Type

    All manuals and user guides at all-guides.com CLIMATISEUR FENDU DE TYPE APPAREIL D’INTÉRIEUR MODÈLE RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A APPAREIL D’INTÉRIEUR RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~20 Página 81~100 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de...
  • Page 42: Précautions À Suivre

    All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS À SUIVRE Veuillez lire les “précautions à suivre” attentivement avant d’opérer l’appareil afin d’en assurer un emploi correct. Veuillez être très attentif aux signes “ Avertissement” et “ Attention”. La section portant sur “Avertissement” contient des instructions qui, si elles ne sont pas observées peuvent causer de graves blessures et même la mort.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com PRÉCAUTIONS LORS DE L’UTILISATION DE VOTRE APPAREIL L’appareil doit être utilisé en suivant les instructions du fabriquant et non pour tout autre usage que celui spécifié. N’essayez pas de toucher l’appareil avec des mains humides. Cela pourrait causer un accident mortel.
  • Page 44: Système De Climatisation À Plusieurs É

    All manuals and user guides at all-guides.com SYSTÈME DE CLIMATISATION À PLUSIEURS É Avec ce système de climatisation à plusieurs éléments, plusieurs appareils intérieurs peuvent être connectés à un appareil extérieur placé sous leur gestion. Ceci vous permet de commander le nombre d’appareils intérieurs de votre choix. Combinaison des modes de fonctionnement: L’appareil intérieur qui est mis en marche en premier Quand le mode d’opération est choisi:...
  • Page 45: Noms Et Fonctions De Chaque Partie

    All manuals and user guides at all-guides.com NOMS ET FONCTIONS DE CHAQUE PARTIE APPAREIL D’INTÉRIEUR Coffret électrique Sortie d’air Filtre Entree d’air Telecommande NOM DU MODÈLE ET DIMENSIONS MODÈLE LONGUEUR (mm) HAUTEUR (mm) PROFONDEUR (mm) RAD-18NH7A/RAD-25NH7A/RAD-35NH7A/RAD-50NH7A – 45 – (FR1) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:35 Black...
  • Page 46: Noms Et Fonctions Des Différentes Parties De La Télécommande

    All manuals and user guides at all-guides.com NOMS ET FONCTIONS DES DIFFÉRENTES PARTIES DE LA TÉLÉCOMMANDE I La télécommande controle le mode de fonctionnement et la minuterie du climatiseur. Touche de sélection de mode de fonctionnement Se servir de cette touche pour sélectionner le mode de fonctionnement.
  • Page 47: Fonctions Diverses

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONS DIVERSES I Remise à zéro automatique des commandes S’il y a un échec de pouvoir, l’opération recommencera automatiquement quand le pouvoir reprend avec le mode d’opération précédent. (Parce que le fonctionnement n’a pas été arrêté à l’aide de la télécommande.) Mettre l’interrupteur sur OFF si l’on ne veut pas que l’appareil se remette à...
  • Page 48: Fonctionnement En Mode De Chauffage

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT EN MODE DE CHAUFFAGE L’appareil peut être commuté en mode de fonctionnement de mode chauffage quand la température extérieure est inférieure à 21°C. Quand il fait chaud (quand il fait plus de 21°C à l’extérieur), le mode de fonctionnement de mode de chauffage risque de ne pas entrer en fonction par mesure de protection de, l’appareil.
  • Page 49: Fonctionnement En Déshumidification

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT EN DÉSHUMIDIFICATION L’appareil peut être utilisé pour commander une déshumidification quand la température intérieure de la pièce est supérieure à 16°C. Quand la température est inférieure à 15°C, la fonction de déshumidification ne peut pas être appliquée. Appuyer sur la touche de sélection de mode de fonctionnement pour faire apparaître le mode de fonctionnement (DÉSHUMIDIFICATION).
  • Page 50: Fonctionnement En Mode De Réfrigération

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT EN MODE DE RÉFRIGÉRATION L’appareil peut être utilisé en mode de réfrigération quand la température extérieure se situe entre –10 et 43°C. Si le taux d’humidité intérieur est particulièrement élevé (supérieur à 80%), une formation de gel risque de se produire sur la grille de refoulement d’air de l’appareil intérieur.
  • Page 51: Mise Au Point De La Minuterie

    All manuals and user guides at all-guides.com MISE AU POINT DE LA MINUTERIE I MINUTERIE MARCHE/MINUTERIE ARRÊT sont disponibles. Choix du moment de mise en arrêt de la minuterie I Utilisation arrêtée moment sélectionné Sélection de l’arrêt de la minuterie Sélectionnez le moment d’arrêt de la minuterie en appuyant sur le touche (MINUTERIE ARRÊT).
  • Page 52: Comment Régler La Minuterie De Temporisation

    All manuals and user guides at all-guides.com COMMENT RÉGLER LA MINUTERIE DE TEMPORISATION Mode Indication Minuterie de 1 heure 2 heures 3 heures 7 heures temporisation Annulation de la fonction minuterie de temporisation La minuterie du reveil: Ce devis coutinuera à fonctionner pour le nombre d’heures réglées et puis il s’arrêtera.
  • Page 53: Explication Relative À La Minuterie De Temporisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Explication relative à la minuterie de temporisation L’appareil contrôle l’intensité de circulation et la température intérieure de la pièce en mode automatique de façon à assurer à la fois un fonctionnement silencieux et approprié à la santé de l’utilisateur.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com – 54 – (FR2) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:35 Black...
  • Page 55: Les Conditions Idéales D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com LES CONDITIONS IDÉALES D’UTILISATION Température De La Piece Installez des rideaux ou des Appropriee volets Il est possible réduire Avertissement l’entrée de la Une température trop c h a l e u r basse est mauvaise extérieure en pour...
  • Page 56: Pour L'information Des Utilisateurs

    All manuals and user guides at all-guides.com POUR L’INFORMATION DES UTILISATEURS L’air Conditionné Et Les Sources De Chaleur Dans La Pièce Attention Si la quantité de chaleur dans la pièce surpasse de beaucoup la capacité de refroidissement du climatiseur (par exemple, plus de gens entrant dans la pièce, utilisant des appareils de chauffage et etc,) la température sélectionnée ne peut être atteinte.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Tirent le filtre vers le centre jusqu’à ce qu’il soit détaché des détenteurs. Coup Prenez alors cela des détenteurs (faites allusion au diagramme) Doucement l’insertion en arrière le filtre dans les détenteurs. –...
  • Page 58: Inspection Régulière

    All manuals and user guides at all-guides.com INSPECTION RÉGULIÈRE VEUILLEZ VÉRIFIER LES POINTS SUIVANTS TOUS LES SIX MOIS OU TOUS LES ANS. CONTACTEZ VOTRE VENDEUR SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE. Est-ce que la ligne de terre est déconnectée ou cassée? Est-ce que le support est sérieusement attaqué...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com Attention: En démarrant l’appareil, il est possible qu’un changement de la luminosité se manifeste à courte échéance. Pourtant, c’est un phénomène absolument négligeable qui n’apparaît qu’ avec les variateurs de lumière. Il est recommandé d’observer les conditions des centrales électriques locales. Note Évitez d’employer le climatiseur de pièce pour l’opération de refroidissement quand la température extérieure est en-dessous de 21°C (70°F).
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com CONDIZIONATORE DELL’ARIA SPACCATO DEL TIPO UNITA’ INTERNA MODELLO RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A UNITA’ INTERNA RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~20 Página 81~100 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com MARGINI DI SICUREZZA Leggere attentamente i “Margini di Sicurezza” prima del funzionamento per accertarsi di usare il condizionatore in modo corretto. Prestare particolare attenzione ai simboli di “ Avvertenza” e di “ Cautela”. La sezione “Avvertenza” contiene delle regole, che se non osservate rigorosamente si possono provocare gravi incidenti oppure la morte.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI DURANTE IL FUNZIONAMENTO Il prodotto deve essere utilizzato secondo le specifiche del fabbricatore e per nessun altro motivo o scopo. Evitare di mettere in funzione l’apparecchio con le mani bagnate, questo potrebbe causare gravi danni. Se accade che qualcosa brucia nella stanza dove il condizionatore é...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com CONDIZIONATORE D’ARIA MULTI-AIR Con questo condizionatore multi-air è possibile collegare diversi apparecchi interni a una unità esterna di comando. È possibile far funzionare il numero desiderato di apparecchi. Combinazione di operazioni: Quando il modo di funzionamento è selezionato: L’apparecchio interno acceso per primo è...
  • Page 65 IDENTIFICAZIONE E FUNZIONE DEI COMPONENTI UNITA’ INTERNA Coperchio quadro elettrico Getta fuori aria calda Filtro Presa d’aria Comando a distanza IDENTIFICAZIONE E DIMENSIIONI DEL MODELLO MODELLO LARGHEZZA (mm) ALTEZZA (mm) PROFONDITA’ (mm) RAD-18NH7A/RAD-25NH7A/RAD-35NH7A/RAD-50NH7A – 65 – (IT1) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:37 Black...
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com IDENTIFICAZIONI E FUNZIONI DEL TELECOMANDO I Questo telecomando serve per comandare il funzionamento del condizionatore d’aria e impostare il timer. Tasto ON/OFF Simbolo Di ACCENSIONE/ Trasmissione SPEGNIMENTO La spia di trasmissione lampeggia quando riceve un segnale. Premere questo tasto per avviare il funzionamento.
  • Page 67: Funzioni Varie

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONI VARIE I Funzione di riavvio automatico Se ci è un guasto di alimentazione, il funzionamento ricomincerà automaticamente quando l’alimentazione riprende con il modo precedente di funzionamento. (L’unità non è stata spenta con il telecomando.) Per spegnere l’unità...
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com RISCALDAMENT Utilizzare l’unità per il riscaldamento quando la temperatura esterna scende sotto i 21°C. Quando fa caldo (sopra i 21°C), il riscaldamento potrebbe non funzionare per motivi di sicurezza dell’unità. In ingiungere a trattenere affidabilità degli dispositivo, accontentano adoperano questa dispositivo above -15°C degli ail’aperta temperatura.
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com DEUMIDIFICAZIONE Utilizzare l’unità per la deumidificazione quando la temperatura ambiente è sopra i 16˚C. Quando la temperatura ambiente è sotto ai 15˚C, la deumidificazione non funziona. Premere il tasto di selezione delle operazioni in modo che il display indichi il modo (DEUMIDIFICAZIONE).
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com RAFFREDDAMENTO Utilizzare l’unità per il raffreddamento quando la temperatura esterna è di –10 ~ 43˚C. Se l’umidità fosse estremamente elevata (maggiore di 80%) all’interno, sulla griglia di uscita dell’aria dell’unità interna si potrebbe formare del ghiaccio. Premere il tasto di selezione delle operazioni in modo che il display indichi il modo (RAFFREDDAMENTO).
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com COME IMPOSTARE LA RISERVA TIMER I ON Timer e OFF Timer sono disponibili. Riserva OFF Timer (di spegnimento del Timer) I Il funzionamento si interrompe all’ora impostata Impostazione dell’orario di spegnimento (OFF) Si seleziona l’orario di spegnimento premendo il tasto OFF/ARRESTO.
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com COME IMPOSTARE LA FUNZIONE SLEEP PER LO SPEGNIMENTO AUTOMATICO Mode Indicazione Funzione Sleep 1 ora 2 ore 3 ore 7 ore per lo spegnimento Cancellazione timer automatico Sleep timer spegnimento automatico: Il dispositivo continuerà a funzionare per il numero di ore designato e quindi si spegnerà.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Particolari riguardanti il timer per lo spegnimento automatico L’unità controlla automaticamente I’intensità della circolazione e la temperatura ambiente in modo da ottenere un funzionamento silenzioso e non dannoso alla salute delle persone. NOTE Se regolaste il temporizzatore di sonno dopo che fuori o il su-temporizzatore sia regolato, il temporizzatore di sonno enterà...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com – 74 – (IT2) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:38 Black...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGLI PRATICI PER IL FUNZIONAMENTO IDEALE Temperatura Ambiente Appropriata Ricorrere All’uso Delle Tende Avvertenza Tenendo Una temperatura da tende chiuse é gelo danneggia la sa- p o s s i b i l e lute incide ridurre il calore...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com UNFORMAZIONI UTILI Il Condizionatore D’aria E La Fonte Di Calore Nella Stanza Attenzione Se la quantità di calore nella stanza é superiore alla portata di raffreddamento del condizionatore d’aria (per esempio: la presenza di più persone nella stanza, l’utilizzo di impianti di riscaldamento ecc...) non sarà...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE Tiro il filtro verso il centro fino a staccarlo esso dai supporti. Allora prendalo fuori dai supporti (riferiscasi allo schema) Tiro Inserisca delicatamente indietro il filtro nei supporti. – 77 – (IT2) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:38 Black...
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com CONTROLLI DA FARE DI QUANDO IN QUANDO CONTROLLARE I PUNTI SEGUENTI OGNI SEI MESI OPPURE UNA VOLTA ALL’ANNO. CONTATTARE IL RIVENDITORE IN CASO DI NECESSITÀ. La messa ferra é disattivata, oppure è intatta? L’unità...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE: Se l’ambiente è illuminato da luce artificiale, specialmente se soffusa, è possibile che si noti una variazione dell’intensità luminosa al momento dell’accensione dell’apparecchiatura. Questo tipo di fenomeno non comporta alcuna conseguenza. Si raccomanda di osservare attentamente le condizioni locali dell’Azienda fornitrice di energia elettrica. Nota Eviti di usando il condizionatore dell’aria della stanza per il funzionamento di raffreddamento quando la temperatura esterna è...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 81: Unidad Interior

    All manuals and user guides at all-guides.com ACONDICIONADOR DE AIRE PARTIDO DEL TIPO UNIDAD INTERIOR MODELO RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A UNIDAD INTERIOR RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~20 Página 81~100 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de...
  • Page 82: Precauciones De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Lea cuidadosamente las “Precauciones de Seguridad” antes de poner en funcionamiento la unidad para asegurarse de que la usa correctamente. Preste especial atención a las señales de “ Warning” (advertencia) y “ Caution”...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Este producto debe ser utilizado siguiendo las indicaciones del fabricante y no para cualquier otro uso deliberado. No intente poner en funcionamiento la unidad con las manos húmedas, esto podría causar un accidente fatal.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com ACONDICIONADO DE AIRE MULTIPLE Gracias a este aparato de aire acondicionado multiuso, pueden conectarse varias unidades de interior a una sola unidad de exterior para ser accionadas desde ese punto. De esta manera, puede poner en funcionamiento el número que requiera de unidades de interior.
  • Page 85 NOMBRES Y FUNCIONES DE CADA COMPONENTE UNIDAD INTERIOR Caja eléctrica Salida de aire Filtro Entrada Control remoto de aire NOMBRE DEL MODELO Y DIMENSIONES MODELO ANCHURA (mm) ALTURA (mm) PROFUNDIDAD (mm) RAD-18NH7A/RAD-25NH7A/RAD-35NH7A/RAD-50NH7A – 85 – (ES1) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:34 Black...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com NOMBRES Y FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA DE LA UNIDAD I Controla la función de operacióN y ajusta el temporizador del aire acondicionado de la habitación. Botón de SELECCIÓN DE OPERACIÓN Utilice este botón para seleccionar el modo de operación.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com DIFERENTES FUNCIONES I Control auto restart Si hay un apagón, la operación se reactivará automáticamente cuando el poder continúa con modo de operación anterior. (Ya que la parada no se puede realizar con el mando a distancia.) Si no tiene previsto seguir utilizando el aparato cuando se restablezca el suministro eléctrico, apague el acondicionador de aire.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com OPERACION DE CALEFACCION Utilice la unidad para calentar cuando la temperatura del exterior esté por debajo de 21°C. Cuando calienta (por encima de 21°C), la función de calefacción puede no funcionar para proteger la unidad). Para mantener la seguridad del aparato, por favor utilice este aparato con temperatura de -15°C superior a la temperatura exterior.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com OPERACION DE DESHUMECTACION Utilice la unidad para deshumidificar cuando la temperatura interior esté por encima de 16°C. Cuando está por debajo de 15°C, la función de deshumectación no funciona. Presione el botón de selección de operación para que el visualizador indique (DESHUMECTACION) LA VELOCIDAD DE ABANICO es puesta en BAJO O...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com OPERACION DE REFRIGERACION Utilice la unidad para enfriar cuando la temperatura exterior sea de –10 ~ 43˚C. Si la humedad es muy alta (por encima del 80%) en el interior, puede formarse congelación en la rejilla de salida de aire de la unidad interior.
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com RESERVA DEL TEMPORIZADOR I Dispone de temporizador de conexión automática y temporizador de desconexión automática. Reserva de temporizador con desconexión automática I La operación se para en la hora ajustada Ajuste de la hora de desconexión Seleccione la hora de desconexión presionando el botón de desconexión.
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com COMO AJUSTAR EL TEMPORIZADOR DE DESCONEXION NOCTURNA Mode Indicación Temporizador de 1 hora 2 horas 3 horas 7 horas desconexión Cancelación del temporizador nocturna de desconexión nocturna Temporizador de desconexión nocturna: La unidad continuará funcionando durante el número de horas designadas y luego se desconectará.
  • Page 93 All manuals and user guides at all-guides.com Explicación sobre el temporizador de desconexión nocturna La unidad controla la intensidad de ventilación y la temperatura de la habitación automáticamente para que sea la más apropiada para la salud de las personas. NOTA Si ajusta el temporizador de desconexión nocturna después de haber ajustado el temporizador a apagado o encendido,...
  • Page 94 All manuals and user guides at all-guides.com – 94 – (ES2) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:34 Black...
  • Page 95 All manuals and user guides at all-guides.com MODO IDEAL DE OPERACIÓN Temperatura adecuada de la Instale cortinas o celosías habitación Para reducir el calor que entra Advertencia en la habitación utilice La temperatura muy ventanas. fría es mala para la salud desperdicio de energía eléctrica.
  • Page 96 All manuals and user guides at all-guides.com INFORMACIÓN PARA EL USUARIO El aire acondicionado y las fuentes de calor en la habitación Precaución Si la cantidad de calor en la habitación es superior a la capacidad de enfriamiento del aire acondicionado (por ejemplo: más gente en la habitación, el uso de equipos de combustión y etc.), no se puede alcanzar la temperatura preajustada de la habitación.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO Tiran el filtro hacia el centro hasta que sea separado de los Tirón sostenedores. Entonces tómelo de sostenedores (refiérase al diagrama) Unidad interior Tubo sostenedor Tubo sostenedor Suavemente encarte atrás el filtro en sostenedores. –...
  • Page 98 All manuals and user guides at all-guides.com INSPECCIÒN REGULAR POR FAVOR, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS CADA SEIS MESES O ANUALMENTE. CONTACTE CON SU AGENTE DE VENTAS SI NECESITA AYUDA. ¿Está la línea de tierra desconectada o rota? ¿Está el armazón óxidado, está la unidad exterior inclinada o inestable? ¿Está...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: En la puesta en marcha del aparato, particularmente en condiciones de luz tenue, una variación de intensidad del brillo podría producirse sin consecuencia alguna. Los valores de la atimentación eléctrica local de las compañías suministradoras deberán ser observados. Nota Evite de usar el acondicionador de aire del sitio para la operación que se refresca cuando la temperatura exterior está...
  • Page 100 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 101: Unidade Interior

    All manuals and user guides at all-guides.com TIPO RACHADO CONDICIONADOR DE AR UNIDADE INTERIOR MODELO RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A UNIDADE INTERIOR RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~20 Página 81~100 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de...
  • Page 102: Precauções De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Por favor leia cuidadosamente as “Precauções de segurança” antes de iniciar a manuseamento da unidade para garantir uma utilização correcto da mesma. Dê especial atenção aos sinais “ Advertências” e “ Precauções”.
  • Page 103 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES A TER DURANTE O FUNCIONAMENTO O produto deverá funcionar de acordo com as especificações do produtor e não para qualquer outro fim pretendido. Não tente manusear a unidade com as mãos molhadas, isso poderá causar um acidente fatal.
  • Page 104 All manuals and user guides at all-guides.com CONDICIONADOR MULTI-AIR Com este condicionador multi-air, vários aparelhos internos podem ser ligados a uma unidade externa para serem dirigidas. É possível funcionar o número requerido de aparelhos. Combinação de Operações: Quando a modalidade da operação for selecionada: O aparelho externo que for ligado em primeiro lugar continua a funcionar, mas os outros aparelhos internos, ligados depois, Não é...
  • Page 105 DENOMINAÇÕES E FUNÇÕES DE CADA COMPONENTE UNIDADE INTERIOR Caixa elétrica Saida de ar Filtro Entrada de ar Controle remoto DENOMINAÇÃO E DIMENSÕES DO MODELO MODELO LARGURA (mm) ACTURA (mm) PROFUNDIDADE (mm) RAD-18NH7A/RAD-25NH7A/RAD-35NH7A/RAD-50NH7A – 105 – (POR1) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:38 Black...
  • Page 106 All manuals and user guides at all-guides.com DENOMINAÇÕES E FUNÇÕES DA UNIDADE DE CONTROLO REMOTO I Controlo a função de operação e de temporização da ar condicionado. Selector de FUNÇÕES Use este botão para seleccionar o modo de operação. Cada vez você...
  • Page 107 All manuals and user guides at all-guides.com VÁRIAS FUNÇÕES I Reinício automático dos comandos Se houver um fracasso de poder, a operação reiniciará automaticamente quando o poder prossegue com modo de operação prévio. (Porque o funcionamento não parou mediante o controlo remoto.) Se não pretender continuar o funcionamento quando a alimentação eléctrica voltar, desligue a alimentação eléctrica.
  • Page 108: Operação De Aquecimento

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERAÇÃO DE AQUECIMENTO Utilize a unidade para aquecimento quando a temperatura externa está abaixo de 21°C. Quando está quente (acima de 21°C), a função de aquecimento não funciona a fim de proteger a unidade. Em ordem a guardais reliability da dispositivo, agradais usais esta dispositivo acima -15°C da outdoor temperatura.
  • Page 109: Operação De Desumidificação

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERAÇÃO DE DESUMIDIFICAÇÃO Utilize o aparelho para desumedecer quando a temperatura ambiente for superior a 16°C. Sendo inferior a 15°C, a função de desumidificação não funciona. Prima o selector de FUNÇÕES até que o mostrador indique (DESUMIDIFICAÇÃO).
  • Page 110: Operação De Arrefecimento

    All manuals and user guides at all-guides.com OPERAÇÃO DE ARREFECIMENTO Utilize o aparelho para arrefecer quando a temperatura exterior for de –10 ~ 43°C. Se a humidade for muito elevada (superior a 80%) no interior, podem formar-se algumas gotas na grelha de saída de ar do aparelho interior.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com RESERVA DO TEMORIZADOR I Tem á sua disposição as funções de LIGAR e DESLIGAR. RESERVA PARA DESLIGAR O TEMPORIZADOR I A operacao desligar-se-a na hora especificada AJUSTE PARA DESLIGAR O TEMPORIZADOR Seleccione a operação DISLIGAR O TEMPORIZADOR pressionando o botão de (DESLIGAR).
  • Page 112 All manuals and user guides at all-guides.com MODO DE AJUSTAR O TEMPORIZADOR PARA DORMIR Modo Indicação 1 hora 2 horas 3 horas 7 horas Temporizador para Cancelamento do dormir temporizador para dormir Temporizador para dormir: A unidade continuará operar durante o numero de horas determinado e depois desligar-se-á.
  • Page 113 All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO DO TEMPORIZADOR PARA DORMIR O aparelho comanda automaticamente a velocidade da ventoinha e a temperatura ambiente de maneira a que seja silencioso e favorável à saúde das pessoas. NOTA Se ajustar o temporizador de sono depois de ter ajustado off- (desligado) ou on timer (temporizador ligado), o temporizador de sono torna-se-á...
  • Page 114 All manuals and user guides at all-guides.com – 114 – (POR2) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:39 Black...
  • Page 115 All manuals and user guides at all-guides.com CONDIÇÕES IDEAIS PARA O FUNCIONAMENTO A temperatura ambiente adequada Instale, Cortinas Ou Estores ADVERTÊNCIAS É possivel temperatura reduzir demasiado tera é má entrada para a saude e é um calor atraves gasto desnecessario das janelas.
  • Page 116: Informações Para O Utilizador

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAÇÕES PARA O UTILIZADOR O Ar Condicionado E A Fonte De Calor No Mesmo Ambiente Precaução Se á quantidade de calor no ambiente for superior á capacidade de refrigeração da unidade (por exemplo, mais pessoas a entrar, utilazação de equipamentos de aquecimento, etc,) a temperatura ambiente previamente ajustada nao poderá...
  • Page 117 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENÇÃO Puxam o filtro em direção ao centro até que seja separado Puxão dos portadores. Então tome-o for a de portadores (refira-se ao diagrama) Unidade interior Suavemente inserção atrás o filtro em portadores. –...
  • Page 118: Serviço Pós-Venda E Garantia

    All manuals and user guides at all-guides.com INSPECÇÃO REGULAR POR FAVOR VERIFIQUE OS SEGUINTES ASPECTOS SEMESTRAL OU ANUALMENTE. CONTACTE O SEU AGENTE COMERCIAL SEMPRE QUE NECESSITAR DE AJUDA. Estará a ligação a terra desligada ou curto-circuitada? Estará o caixilho de montagem sériamente afectado por ferrugem e estará...
  • Page 119 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: Ao ligar o aparelho, se a luz da sala se encontrar acesa, poderá ocorrer uma pequena variação na intensidade luminosa, sem consequência alguma. Devem ser observados os valores da potência da rede da concessionária eléctrica local. Nota Evite de usar o condicionador de ar do quarto para a operação refrigerando quando a temperatura exterior está...
  • Page 120 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com ¢π∞™¶∞™ªŒ¡√ ∫§πª∞∆π™∆π∫Ÿ ª∏ÃÕ¡∏ª∞ ∆À¶ø¡ E™øTEPIKH MONA¢A MONTE§O RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A E™øTEPIKH MONA¢A RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~20 Página 81~100 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de...
  • Page 122 All manuals and user guides at all-guides.com ¶POºY§A•EI™ A™ºA§EIA™ ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ "¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ AÛÊ¿ÏÂÈ·˜" ÚÈÓ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· ÙËÓ ÛˆÛÙ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛ‹ Ù˘. ¢ÒÛÙ ȉȷ›ÙÂÚË ÚÔÛÔ¯‹ ÛÙȘ ÂӉ›ÍÂȘ " ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË" Î·È " ¶ÚÔÛÔ¯‹". TÔ ÙÌ‹Ì· "¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË" ÂÚȤ¯ÂÈ ÛÙÔȯ›· Ù· ÔÔ›· Â¿Ó ‰ÂÓ ÚÔÛ¯ıÔ‡Ó Î·Ï¿, ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ı¿Ó·ÙÔ ‹ ÛÔ‚·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi. TÔ ÙÌ‹Ì· "¶ÚÔÛÔ¯‹"...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com ¶POºY§A•EI™ KATA TH §EITOYP°IA TÔ ÚÔ˚fiÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› οو ·fi ÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ Ù˘ ηٷÛ΢¿ÛÙÚÈ·˜ ÂÙ·ÈÚ›·˜ Î·È fi¯È Û ÔÔÈÂÛ‰‹ÔÙ ¿ÏϘ ÚÔÙÂÈÓfiÌÂÓ˜ ¯Ú‹ÛÂȘ. MËÓ ÚÔÛ·ı‹ÛÂÙ ӷ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ ¯¤ÚÈ·, ÁÈ·...
  • Page 124 All manuals and user guides at all-guides.com ¶√§§∞¶§√ ∫§πª∞∆π™∆π∫√ ªÂ ·˘Ùfi ÙÔ ÔÏÏ·Ïfi ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi, ÌÔÚ›Ù ӷ Û˘Ó‰¤ÛÂÙ ·ÚÎÂÙ¤˜ ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰Â˜ Û ÌÈ· Â͈ÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰·. √È ÂÛˆÙÂÚÈΤ˜ ÌÔÓ¿‰¤˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó Ì ÙÔ Û˘Ó‰˘·ÛÌfi Ô˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ. ™˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ: ∏ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ÌÔÓ¿‰· Ô˘ Ù›ıÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÚÒÙË, ŸÙ·Ó...
  • Page 125 All manuals and user guides at all-guides.com ONOMA™IE™ KAI §EITOYP°IE™ KA£E MEPOY™ E™øTEPIKH MONA¢A ∏ÏÂÎÙÚÈÎfi ÎÈ‚ÒÙÈÔ √‹ ·ÂÚÈÛÌÔ‡ º›ÏÙÚÔ ∫ÔÏ›ÛÎÔ˜ ·¤Ú· ∆ËÏϯÂÈÛÙÏËÚÈÔ ONOMA™IA MONTE§OY KAI ¢IA™TA™EI™ MONTE§O ¶§ATO™ (mm) YæO™ (mm) BA£O™(mm) RAD-18NH7A/RAD-25NH7A/RAD-35NH7A/RAD-50NH7A – 125 – (GR1) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:36 Black...
  • Page 126 All manuals and user guides at all-guides.com ONOMA™IE™ KAI §EITOYP°IE™ TH§EXEIPI™THPIOY I EϤÁ¯ÂÈ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ÙÔ˘ ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡. ∫Ô˘Ì› ∂¶π§√°∏ §∂π∆√Àƒ°πø¡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔÓ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ÙÔ Ȥ˙ÂÙÂ, ÔÙÚfiÔ˜ ı· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ·fi...
  • Page 127 All manuals and user guides at all-guides.com ¢π∞º√ƒ∂™ §∂π∆√Àƒ°π∂™ I ∂ÏÂÁ¯Ô˜ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ Â·ÓÂÎΛÓËÔ˘ ∂¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ÌÈ· ‰È·ÎÔ‹ Ú‡̷ÙÔ˜, Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı· Í·Ó·ÍÂÎÈÓ‹ÛÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· fiÙÂ Ë ‰‡Ó·ÌË Â·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÈ Ì ÙÔÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ ÙÚfiÔ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. (∫·ıÒ˜ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰ÂÓ ·‡ÂÙ·È Ì ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.) ∞Ó...
  • Page 128 All manuals and user guides at all-guides.com §∂π∆√Àƒ°π∞ £∂ƒª∞¡™∏™ ÃÚËÛÈÌÔÔÈËÛ·Ù ÙÔÓ ÙËÏÂÚÚ˘ıÌÈÛÙË ÁÈ· ıÂÚÌ·ÓÛË ÔÙ·Ó Ë Â͈ÙÂÚÈÎË ıÂÚÌÔÎÚ·ÛÈ· ÂÈÓ·È Î·Ùˆ ·Ô 21 ∫ÂÏÛÈÔ˘. √Ù·Ó ÂÈÓ·È ÔÏ˘ ˙ÂÛÙË (·Óˆ ·Ô 21 ∫ÂÏÛÈÔ˘), Ë ıÂÚÌ·ÓÙÈÎË ‰˘Ó·ÙÔÙËÙ· ÌÔÚÂÈ Ó· ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÛË ÁÈ· ÙËÓ ÚÔÛÙ·ÛÈ· ÙÔ˘ ÙËÏÂÚÚ˘ıÌÈÛÙÔ˘. ∞Ó·Ì̤ÓÔÛ...
  • Page 129 All manuals and user guides at all-guides.com §∂π∆√Àƒ°π∞ •∏ƒ∞¡™∏™ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· Í‹Ú·ÓÛË, fiÙ·Ó Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ Â›Ó·È ¿Óˆ ·fi 16ÆC. ŸÙ·Ó Â›Ó·È Î¿Ùˆ ·fi 15ÆC ‹ Í‹Ú·ÓÔË ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∂¶π§√°∏™ §∂π∆√Àƒ°πø¡ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ›...
  • Page 130 All manuals and user guides at all-guides.com §∂π∆√Àƒ°π∞ æ∏•∏™ ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÁÈ· „‡ÍË, fiÙ·Ó Ë Â͈ÙÂÚÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· Â›Ó·È –10 ~ 43ÆC. ∂¿Ó Ë ˘ÁÚ·Û›· ÛÙÔ ¯ÒÚÔ Â›Ó·È Ôχ ˘„ËÏ‹ (¿Óˆ ·fi 80%) ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ› Ï›ÁÔ ÓÂÚfi Û˘Ì‡ÎÓˆÛ˘ ÛÙË Ûοڷ ÂÎÚÔ‹˜ ·¤Ú· Ù˘ ÂÛˆÙÂÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜. ¶·Ù‹ÛÙÂ...
  • Page 131 All manuals and user guides at all-guides.com ¶PO°PAMMATI™MO™ XPONO¢IAKO¶TH I Y¿Ú¯ÂÈ Ô XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ANOI°MATO™ (ON) Î·È Ô XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ K§EI™IMATO™ (OFF) ¶ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ XÚÔÓԉȷÎfiÙË KÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ H ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ı· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ ÙËÓ Î·ıÔÚÈṲ̂ÓË ÒÚ· P‡ıÌÈÛË XPONO¢IAKO¶TH KEI™IMATO™ EÈϤÍÙ ÙÔÓ XPONO¢IAKO¶TH K§EI™IMATO™ ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ P˘ıÌ›˙ÔÓÙ·˜...
  • Page 132 All manuals and user guides at all-guides.com ¶PO°PAMMATI™MO™ XPONO¢IAKO¶TH Y¶NOY §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ŒÓ‰ÂÈÍË ¡1 ÒÚ· ¡ 2 ÒÚ˜ ¡ 3 ÒÚ˜ ¡ 7 ÒÚ˜ XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ‡ÓÔ˘ ÂÎÙfi˜ ← ‡ÓÔ˘ XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ‡ÓÔ˘: H Û˘Û΢‹ ı· ÂÍ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÈ Ó· ‰Ô˘Ï‡ÂÈ ÙÔÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈṲ̂ÓÔ ·ÚÈıÌfi ˆÚÒÓ Î·È ÌÂÙ¿ ı· ÎÏ›ÛÂÈ.
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com ∂ÂÍ‹ÁËÛË Ù˘ ·˘ÙfiÌ·Ù˘ ·‡Û˘ ∏ Û˘Û΢‹ ÂϤÁ¯ÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙËÓ ∆∞ÃÀ∆∏∆∞ ∆√À ∞¡∂ªπ™∆∏ƒ∞ Î·È ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯ÒÚÔ˘ ¤ÙÛÈ ÒÛÙ ӷ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‹Û˘¯Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Î·È ˘ÁÈÂÈÓ¤˜ Û˘Óı‹Î˜. ™∏ª∂πø™∏ ∂·Ó ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÂÙ ÙËÓ ˆÚ· ˘ÓÔ˘ ÌÂÙ·’ Ô˘ Ô ¯ÚÔÓԉȷÎÔÙ˘...
  • Page 134 All manuals and user guides at all-guides.com ∞™º∞§∂π√¢π∞∫√¶∆∏™ √Ù·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Ì˯¿ÓËÌ· ÙÔ˘ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘, Á˘Ú›ÛÙ ÙÔÓ ·ÛÊ·ÏÂÈԉȷÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË “OFF”. ¶ø™ ¡∞ Ã∏™πª√¶√π∂π∆∂ ∞¶√∆∂§∂™ª∞∆π∫∞ ∆√ ∫§πª∞∆π™∆π∫√ 1. ª›· ̤ÛË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ Â›Ó·È Ë Î·Ï‡ÙÂÚË ·ÊÔ‡ Â›Ó·È Î·È ÔÈÎÔÓÔÌÈ΋.
  • Page 135: TôÔı¤Ùëûë Kô˘úùèóòó ' Pôïïòó

    All manuals and user guides at all-guides.com I¢ANIKOI TPO¶OI §EITOYP°IA™ AÓÂÎÙ‹ £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¢ˆÌ·Ù›Ô˘ TÔÔı¤ÙËÛË KÔ˘ÚÙÈÓÒÓ ‹ PÔÏÏÒÓ ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË E›Ó·È Èı·Ófi TÔ æ‡¯Ô˜ Â›Ó·È Î·Îfi Ó· ÌÂÈÒÓÂÙ·È Ë ÁÈ· ÙËÓ ˘Á›· Î·È ı ¤ Ú Ì · Ó Û Ë Û·Ù¿ÏË ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ fi...
  • Page 136 All manuals and user guides at all-guides.com ¶§HPOºOPIE™ °IA TOY™ XPH™TE™ TÔ KÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi Î·È ÕÏÏË ¶ËÁ‹ £ÂÚÌfiÙËÙ·˜ ÛÙÔ ™›ÙÈ ¶ÚÔÛÔ¯‹ E¿Ó Ë ıÂÚÌfiÙËÙ· ̤۷ ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ Â›Ó·È ¿Óˆ ·fi ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· „‡Í˘ ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡ (.¯. ÔÏÏÔ› ¿ÓıÚˆÔÈ ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ, ¯Ú‹ÛË ¿ÏÏˆÓ Ì˯·ÓËÌ¿ÙˆÓ ÂÎÔÌ‹˜...
  • Page 137 All manuals and user guides at all-guides.com ™YNTHPH™H ∫π¡¢À¡√™ • ¶ÚÈÓ ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi, ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÙ ÙËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ì ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Î·È Û‚‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË. ¶ƒ√™√Ã∏ • ªËÓ ÂÎı¤ÙÂÙ ÙËÓ ÌÔÓ¿‰· Û ÓÂÚfi ηıÒ˜ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·. • °È· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ÙÔ˘ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÔ‡, Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ÂÌÔÚÈÎfi Û·˜ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ. •...
  • Page 138 All manuals and user guides at all-guides.com TAKTIKO™ E§E°XO™ ¶∞ƒ∞∫∞§∂π™£∂ √¶ø™ ∂§∂°Ã∂∆∂ ∆∞ ¶∞ƒ∞∫∞∆ø ™∏ª∂π∞ ∫∞£∂ ªπ™√ Ã√¡√ ∏ ∫∞£∂ Ã√¡√. ∂¶π∫√π¡ø¡∏™∆∂ ª∂ ∆√¡ ∞¡∆π¶ƒ√™ø¶√ ¶ø§∏™∂ø¡ ∞¡ Ã∂π∞∑∂™∆∂ ∫∞¶√π∞ µ√∏£∂π∞. ª‹ˆ˜ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Á›ˆÛ˘ Â›Ó·È ÎÔÌ̤ÓÔ ‹ ·ÔÛ˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ; ª‹ˆ˜ Ô ÛÎÂÏÂÙfi˜ ·Ó¿ÚÙËÛ˘ Â›Ó·È ÛÔ‚·Ú¿ ÛÎÔ˘ÚÈ·Ṳ̂ÓÔ˜ Î·È Ë Â͈ÙÂÚÈ΋ Û˘Û΢‹...
  • Page 139 All manuals and user guides at all-guides.com ™ËÌÂÈÒÛÙÂ: ŸÙ·Ó ·Ó¿‚ÂÙ ÙÔ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎfi, ȉȷ›ÙÂÚ· fiÙ·Ó Ô ÊˆÙÈÛÌfi˜ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ Â›Ó·È ¯·ÌËÏfi˜, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ÙÚÂÌfi·ÈÁÌ· ÛÙÔ Êˆ˜. ∆Ô ÁÂÁÔÓfi˜ ·˘Ùfi ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ Î·ÌÌ›· ‰˘ÛÌÂÓ‹ Â›ÙˆÛË. ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÂÏÂÁ¯ı› Â¿Ó Ë ËÏÂÎÙÚÈ΋ ÂÁηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ¯ÒÚÔ˘ ¤¯ÂÈ Á›ÓÂÈ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ ∫·ÓÔÓÈÛÌfi...
  • Page 140 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 141: Внутренний Блок

    All manuals and user guides at all-guides.com КОНДИЦИОНЕР ТИПА РАСКОЛА ВНУТРЕННИЙ БЛОК МОДЕЛЬ RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A RAD-18NH7A RAD-25NH7A RAD-35NH7A RAD-50NH7A Instruction manual Manual de instrucciones Page 1~20 Página 81~100 To obtain the best performance and ensure years of trouble Para obtener el mejor funcionamiento y asegurar años de...
  • Page 142: Указания По Технике Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Предупреждение Осторожно ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ МОНТАЖЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОСТОРОЖНО ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ПЕРЕМЕЩЕНИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ТЕХНИКА БЕЗОЛАСНОСТИ В ХОДЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ П Р Е Д У П Р Е Ж Д...
  • Page 143 All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХИКА БЕЗОПАСНОСТИ В ХОДЕ ЭКСПЛУАТАЦИИ О С Т О Р О Ж Н О – 143 – (PYC1) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:39 Black...
  • Page 144 All manuals and user guides at all-guides.com МУЛЬТИСИСТЕМНЫЙ ВОЗДУШНЫЙ КОНДИЦИОНЕР Комбинация рабочих режимов: Регулирование Количества Внутренних Блоков: Неработающие Внутренние Блоки: – 144 – (PYC1) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:39 Black...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com НАИМЕНОВАНИЯ И Ф УНКЦИИ КАЖДОГО УЗЛА ВНУТРЕННИЙ БЛОК НАИМЕНОВАНИЕ МОДЕЛИ И РАЗМЕСЫ RAD-18NH7A/RAD-25NH7A/RAD-35NH7A/RAD-50NH7A – 145 – (PYC1) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:39 Black...
  • Page 146 All manuals and user guides at all-guides.com НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ И ИХ ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Переключатель ФУНКЦИЯ Меры безопасности при эксплуатации – 146 – (PYC1) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:39 Black...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com РАЗЛИЧНЫЕ ФУНКЦИИ I Автоматический перезапуск АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ РАБОТЫ СТАРТ СТОП ..в режиме нагрева в режиме охлаждения – 147 – (PYC1) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:40 Black...
  • Page 148 All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМ НАГРЕВА (ABTO) СТАРТ СТОП – 148 – (PYC1) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:40 Black...
  • Page 149 All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМ СУШКИ СТАРТ СТОП I Функция Cушки – 149 – (PYC1) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:40 Black...
  • Page 150 All manuals and user guides at all-guides.com РЕЖИМ ОХПАЖДЕНИЯ СТАРТ СТОП – 150 – (PYC1) RAD-18/25/35/50NH7A 5/7/08, 11:40 Black...
  • Page 151 All manuals and user guides at all-guides.com РЕЗЕРВАЦИЯ ВРЕМЕНИ Установление таймера ОТКЛЮЧЕНИЕ У становка времени ОТКЛЮЧЕНИЯ 0.5 hour interval 1 hour interval 0 . 5 1 . 0 1 . 5 9 . 5 10 Нажмите кнопку (РЕЗЕРВ) Установления таймера ВКЛЮЧЕНИЕ Установка...
  • Page 152 All manuals and user guides at all-guides.com УСТАНОВКА ТАЙМЕРА ЗАДЕРЖКИ ОТКЛЮЧЕНИЯ Индикация Режим 1 час 2 часа 3 часа 7 часа Таймер задержки отключение таймером задержки отключения Таймер задержки отключения: Кондиционер будет продолжать работать в течение указанного количества часов, а затем будет отлючен. Haжатъ...
  • Page 153 All manuals and user guides at all-guides.com Принцип действия таймера задержки отключения Кондиционер осуществляет автоматическое регулирование СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА и температуры в помещении, чтобы обеспечить тишину и соответствующие условия для здоровья людей. ПРИМЕЧАНИЕ Ecли Bы yстанавливаете таймер сна после того, как прочъ...
  • Page 154 All manuals and user guides at all-guides.com ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПРЕРЫВАТЕЛЬ ЭЛЕКТРОЦЕПИ Когда вы не используете комнатный кондиционер воздуха, установите выключатель прерыватель электроцепи в положение “ВЫКЛ” . КАК ЭФФЕКТИВНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ КОНДИЦИОНЕР 1. Среднее значение устанавливаемой температуры, скорее всего, будет для вас оптимальным, являясь к тому же экономичным. •...
  • Page 155 All manuals and user guides at all-guides.com ИДЕАЛЬНЫЙ СПОСОБ ЭКСПЛУАТАЦИИ Температура В Помещении Использование штор или ставней Предупреждение С их Холодная помощью температура в можно помещении снизить неблагоприятно жару, Воздействует на проникающую здоровье и вызывает в комнату, излшнний расход через окна. злектрознергии.
  • Page 156: Информация Для Пользователя

    All manuals and user guides at all-guides.com ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Воздушный Кондиционер и Нагреватель В Одном помещении Осторожно Если количество теплоты в ломещении превышает охлаждающую способность устройства (например: При большом количестве людей в помещеии, при работающих нагревательных приборах и. т.п.), установленная температура...
  • Page 157: Воздушный Фильтр

    All manuals and user guides at all-guides.com ОБСЛУЖИВАНИЕ ПPEДУПPEЖДEHИE • Перед чисткой выключите блок с помощью пульта ДУ и отключите его от сети с помощью автоматического выключателя. OCTOPOЖHO • Не подвергайте блок воздействию воды, так как это может привести к поражению электрическим током. •...
  • Page 158: Гарантийное Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com ПРОФИЛАКТИЧЕСКИЕ ОСМОТРЫ ПОЖАЛУЙСТА ВЫПОЛНЯЙТЕ НИЖЕПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ ПРОВЕРКИ КАЖДЫЕ ПОЛГОДА ИЛИ ЧАЩЕ. В СЛУЧАЕ КАКИХ-ЛИБО ЗАТРУДНЕНИЙ ОБРАЩАЙТЕСЬ К СПЕЦИЛИСТУ. Не повреждено заземление? Крепежные кронштейны наружного блока не корродитованы, внешний блок закреплен надежно? Плотно ли вилка соединена с розеткой? Убедитесь...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com Заметьте пожлуйстаа: При переключении прибора, частично когда свет комнаты смутым, незнаачительное яркое колебание может создатьсяя. Однако, это не считается ненормальым. Условия Локальной Электрической Компании должны быть соблюдены. Примечание Избегите использовать кондиционер комнаты для охлаждая деятельности когда внешняя температура...
  • Page 160 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 161 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO .............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Ce manuel est également adapté pour:

Rad-25nh7aRad-35nh7aRad-50nh7a

Table des Matières