Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Aspirovac
Flex 25.6V
Aspirador escoba
Aspirador sem fio
Cordless vacuum cleaner
Aspirateur sans fil
Aspirapolvere scopa

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Di4 Aspirovac Flex 25.6V

  • Page 1 Aspirovac Flex 25.6V Aspirador escoba Aspirador sem fio Cordless vacuum cleaner Aspirateur sans fil Aspirapolvere scopa...
  • Page 3: Instrucciones De Seguridad

    E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN DI4 Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE- LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Page 4 tales reducidas o con falta de experiencia, si se les ha propor- cionado la supervisión o las instrucciones adecuadas respec- to al uso del mismo de un modo seguro y son conscientes de los riesgos que conlleva. Los niños no deben utilizarlo como juguete.
  • Page 5: Antes Del Primer Uso

    lientes, objetos ardiendo (como cigarrillos, o cerillas), objetos afilados y pesados (como navajas, alfi- leres, chinchetas, trozos de vidrio), harina, cemento, yeso, tóner de impresora o de fotocopiadora, etc. B&B TRENDS SL. Declina cualquier responsabilidad por los daños que puedan ocasionarse a per- sonas, animales u objetos como consecuencia de la inobservancia de las advertencias anteriores.
  • Page 6: Mantenimiento Y Limpieza

    como sofás. 4. Presione el centro del botón encendido/apagado (on/off) para hacer funcionar el aspirador ma- nual. Presione nuevamente el centro del botón para apagar el aparato. 5. Tras su uso, ponga el aspirador manual de nuevo en su lugar sobre el cuerpo principal. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA •...
  • Page 7: Extracción De La Batería

    EL INDICADOR El aspirador manual no está bien Instale correctamente el aspirador y DE CARGA NO colocado en el ensamblaje del cuerpo el cuerpo PARPADEA DURANTE LA CARGA EL TIEMPO El tiempo de carga es insuficiente Cargue completamente la batería DE USO ES como se indica en la sección de carga INSUFICIENTE...
  • Page 8: Instruções De Segurança

    P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM DI4 E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
  • Page 9: Avisos Importantes

    mais de 8 anos e pessoas com capacidades físicas, senso- riais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conheci- mentos, desde que devidamente supervisionadas ou desde que recebam as devidas instruções relativamente à utili- zação do eletrodoméstico de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.
  • Page 10: Antes Da Primeira Utilização

    garantia será anulada. Não utilizar o eletrodoméstico para aspirar líquidos (água, etc.), objetos afiados (parafusos, pregos, vidro, etc.), objetos incandescentes (fósforos, cigarros). Nunca utilizar a escova turbo para: Polir pavimentos, sugar (líquidos, poeiras molhadas ou húmidas, cinza quente, objetos em chamas, como cigarros, fósforos, artigos aguçados ou rijos, tais como: lâ- minas, parafusos, tachas, pedaços de vidro, etc.), farinhas, cimento, gesso, toner de impressora ou fotocopiadora, etc.
  • Page 11: Manutenção E Limpeza

    PARA UTILIZAR O MINI ASPIRADOR EM SEPARADO 1. Premir o botão de desbloqueio para desmontar o mini aspirador do corpo do aspirador. 2. Remover o bocal e a escova quadrada pequena da parte de trás da base de carga. 3. Instalar o bocal para limpar cantos e frestas. Instalar a escova para limpar estofos, como sofás. 4.
  • Page 12: Remoção Da Bateria

    SUCÇÃO O recipiente do pó está cheio Esvaziar o pó do recipiente do pó REDUZIDA O Filtro está cheio de pó Limpar ou substituir o Filtro A saída de ar da escova elétrica está Limpar o lixo bloqueada ou a escova rotativa está preso na escova elétrica rotativa entupida Bateria fraca...
  • Page 13: Safety Instructions

    E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING DI4, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 14: Important Warnings

    above and persons with reduced physical, sensory or mental ca- pabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the applian- ce in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
  • Page 15: Before First Use

    BEFORE FIRST USE 1. Remove the main body of the appliance and other parts/accessories from the packaging. 2. Unfold the main body to have the handle uprightly fixed. 3. Insert the suction head into the bottom of the main body. Make sure they are fastened firmly. To re- move the suction head from the main body, press the suction head lock/release button and pull it out.
  • Page 16 • Do not submerge the appliance in water or any other liquid. Make sure that no water enters the appliance. • Remove any dirt (hair and other fibers) tangled around the brush and wheels. CLEANING DUST CONTAINER AND FILTER 1. Uncouple the handheld vacuum cleaner. Dismantle it by pressing the release button for dust con- tainer.
  • Page 17: Battery Removal

    THE USING The charging time is insufficient Fully charge the battery as indicated TIME IS NOT in the charging section ENOUGH AFTER CHARGING BATTERY REMOVAL The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery Ensure that the product is discharged of all power Unscrew the screws on the product housing.
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    F R A N Ç A I S MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN DI4 ET NOUS ESPÉRONS QUE CE PRO- DUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
  • Page 19: Avertissements Importants

    et des personnes présentant des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissance uniquement sous surveillance ou après leur avoir expliqué comment utiliser l’appareil de façon sûre et après s’être assuré qu’ils sont conscients des risques en- courus en cas de mauvaise utilisation.
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides (eau, etc.), objets tranchants (broches, clous, verre, etc.), incandescents (allumettes, cigarettes). N’utilisez jamais la turbobrosse pour : lustrer les sols, aspirer des liquides, poussière humide, cendre chau- de, objets incandescents tels que cigarettes, allumettes, objets tranchants tels que rasoirs, broches, pu- naises, morceaux de verre, etc., farine, ciment, plâtre, encre d’imprimante ou de photocopieuse, etc.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    POUR UTILISER L’ASPIRATEUR À MAIN SÉPARÉMENT 1. Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour séparer l’aspirateur à main du boîtier principal. 2. Retirez l’embout et la petite brosse carrée de l’arrière de la base de charge. 3. Installez l’embout pour nettoyer dans les coins et les fissures. Utilisez la brosse pour nettoyer les tissus d’ameublement, comme les canapés.
  • Page 22: Retrait De La Batterie

    ASPIRATION RÉDUITE Le compartiment à poussière est Videz la poussière du plein de poussière compartiment à poussière LeFiltre est plein de poussière Nettoyez ou remplacez le Filtre Le conduit d’air de la brosse électrique est obstrué ou la brosse Nettoyez les résidus rouleau est obstruée fixés à...
  • Page 23: Avvertenze

    I TA L I A N O GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN DI4 E LA SPERANZA CHE IL PRODOT- TO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
  • Page 24: Avvertenze Importanti

    fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza o conoscenza, purché sotto supervisione o dietro istruzioni sull’uso sicuro dell’apparecchio e con la consapevolezza dei rischi implicati. Non lasciare giocare i bambini con l’apparec- chio. Gli interventi di pulizia e manutenzione non devono es- sere eseguiti da bambini senza supervisione.
  • Page 25: Avvertenze Per Il Primo Utilizzo

    spilli, puntine da disegno, schegge di vetro, ecc.), farina, cemento, gesso, toner per stampanti o foto- copiatrici, ecc. B&B TRENDS SL. declina ogni responsabilità per danni a persone, animali o cose derivanti da un impie- go non conforme alle presenti avvertenze. AVVERTENZE PER IL PRIMO UTILIZZO 1.
  • Page 26: Manutenzione E Pulizia

    3. Collocare la bocchetta per pulire angoli e fessure. Collocare la spazzola per pulire tappezzeria come il divano. 4. Premere il centro del pulsante on/off per azionare l’aspiratore manuale. Premere di nuovo il centro del pulsante per spegnere l’apparecchio. 5. Rimettere l’aspiratore manuale al suo posto sul blocco principale dopo l’uso. MANUTENZIONE E PULIZIA •...
  • Page 27: Rimozione Della Batteria

    ASPIRAZIONE Il contenitore della polvere è pieno Rimuovere la polvere nel contenitore RIDOTTA della polvere Il Filtro è pieno di polvere Pulire o sostituire il Filtro Il condotto d’aria della spazzola è Pulire lo sporco ostruito o il rullo è bloccato attaccato al rullo a spazzola La batteria è...
  • Page 28 BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años y para todo el territorio nacional. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y enton- ces podrá...
  • Page 29: Boletim De Garantia

    USE OF WARRANTY Consumers should contact a technical service centre authorised by B&B TRENDS, SL. for repair of the product as any tampering thereof by persons not authorised by B&B TRENDS, SL., as well as misuse or inappropriate use, will lead to the cancellation of this warranty. The warranty must be fully completed and delivered along with the receipt or delivery docket for the effective exercise of rights under this warranty.
  • Page 30: Bulletin De Garantie

    BULLETIN DE GARANTIE B&B TRENDS, SL. garantie la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles il est destiné, durant une période de deux ans et pour tout le territoire national. Pendant la durée de la garantie et en cas de panne, l’utilisateur aura droit à...
  • Page 31 SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 937 010 753. sat@di4.eu B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
  • Page 32 ALAVA 33900 SAMA DE LANGREO 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT 01012 VITORIA ALGA NALON, S.L. SAT J. BAUTISTA REPARACIONES BERNA TORRE DE ABAJO, 8 SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5 DOMINGO BELTRAN, 54 985692242 933722157 945 248 198 alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com bernaabetxuko@yahoo.es AVILA 08015 BARCELONA 01001 VITORIA 05005 AVILA...
  • Page 33 8720 VILAFRANCA DEL PENEDES CADIZ CUENCA FRED VILAFRANCA, S.L 11402 JEREZ DE LA FR 16400 TARANCON POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9 ELECTRO LARA DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA 938904852 C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6 P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO fred@fredvilafranca.com 956 336 254 PANZA 9 electrolara@eresmas.com 969322036/667607788...
  • Page 34 GUIPUZCOA LA CORUÑA 24004 LEON 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH SANTIAGO ESTALAYO SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 943475013 981572579 electrocash@ono.com santiagoestalayo@hotmail.com servitecga@gmail.com LLEIDA...
  • Page 35 28038 MADRID MALLORCA PONTEVEDRA 07008 PALMA DE MALLORCA 36003 PONTEVEDRA FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay Madrid Vallecas SAT BALEAR MARDEL RIAS BAIXAS C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL REIS CATOLICS, 72 FERNANDEZ LADREDA, 67 911394704 971247695 986843760 scmrivas@gmail.com satbalear@ono.com mardelrias@mundo-r.com 28020 MADRID MURCIA 36004 PONTEVEDRA ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18) 30700 TORRE PACHECO...
  • Page 36 P.I. Ca N’Oller 08130 962872810 48011 BILBAO relgangandia@gmail.com R.E. ABAD MANUEL GONZALEZ Santa Perpètua de Mogoda HERVERA (Barcelona) España 46005 VALENCIA GREGORIO DE LA REVILLA, 34 C.I.F. B-86880473 RELEVAN,S.L. 944215271 C/ MATIAS PERELLO ,49 mghervera@yahoo.es www.di4.eu 963 222 529 merce@relevansl.com...
  • Page 40 Aspirovac Flex 25.6V B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.di4.eu...

Table des Matières