Conrad Renkforce 1543450 Mode D'emploi

Conrad Renkforce 1543450 Mode D'emploi

Casque - sport bluetooth 4.1

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Sport Bluetooth
4.1 Headset
®
Best.-Nr. 1543450
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Headset dient als Freisprecheinrichtung für Mobiltelefone, Tablet-Computer etc. und zur
Musikwiedergabe von solchen Geräten.
Die Energieversorgung erfolgt über einen integrierten Akku. Der Akku darf ausschließlich über
einen geeigneten USB-Anschluss geladen werden.
Das Headset ist gegen Schweiß, wie er beim Sport auftritt, geschützt und kann auch im Außen-
bereich eingesetzt werden, es darf jedoch nicht direkter Nässe ausgesetzt werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedie-
nungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Die Wortmarke BLUETOOTH
ist ein registriertes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. Der
®
Gebrauch dieser Wortmarke wurde lizenziert. Andere Handelsmarken und Handelsbezeich-
nungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Lieferumfang
• Headset mit Ohrstöpsel
• 2 Paar Ohrstöpsel
• USB-Kabel
• Aufbewahrungstasche
• Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor Nässe, extremen Temperaturen, starken Erschütte-
rungen, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder den Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-
lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Benutzen Sie das Headset nicht, wenn Sie ein Fahrzeug führen, Maschinen be-
dienen oder andere potentiell gefährliche Tätigkeiten ausüben. Sie könnten Warn-
signale überhören und dadurch einer Gefahr ausgesetzt werden.
• Wenn Sie das Headset beim Sport oder als Fußgänger einsetzen, stellen Sie die
Lautstärke so ein, dass Sie Umweltgeräusche weiterhin wahrnehmen.
• Musik sollte nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke ge-
hört werden. Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen. Sollten Sie noch Fragen
haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie
sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
b) Akku
• Der eingebaute Akku kann nicht ausgebaut werden und darf nur über ein USB-
Netzteil oder einen USB-Port eines Computers geladen werden. Eine andere
Ladeart führt zu Schäden am Produkt und könnte den eingebauten Akku zur
Überhitzung bringen bzw. entzünden (Explosionsgefahr!).
• Versuchen Sie nie, den Akku auszubauen und an einem externen Ladegerät auf-
zuladen.
• Werfen Sie das Headset niemals ins Feuer. Es besteht Brand- und Explosions-
gefahr!
• Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Ver-
ätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz-
handschuhe.
• Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstän-
de oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv be-
schädigt werden.
Bedienelemente
1 Taste
2 Taste
3 Taste
4 Mikrofon
5 LED-Anzeige
6 USB-Anschluss
Laden des eingebauten Akkus
Das Headset kann an einer USB-Schnittstelle eines Computers oder auch an Netz-
teilen mit einem USB-Ausgang geladen werden.
Vor der ersten Inbetriebnahme muss zuerst der Akku voll aufgeladen werden. Die
Ladedauer beträgt bei leerem Akku ca. 1,5 Stunden.
Laden Sie den Akku regelmäßig auf, auch wenn das Headset nicht benötigt wird
(mindestens einmal im Monat). Andernfalls kann es zu einer Tiefentladung des Ak-
kus kommen, die diesen dauerhaft unbrauchbar macht.
• Öffnen Sie die Schutzabdeckung über dem USB-Anschluss (6) und stecken Sie das beilie-
gende USB-Kabel in den USB-Anschluss (6).
• Stecken Sie das andere Ende des USB-Kabels in den USB-Anschluss eines Computers oder
in den Anschluss eines geeigneten USB-Netzteils.
• Während des Ladevorgangs leuchtet die LED-Anzeige (5) rot.
• Sobald der Akku voll aufgeladen ist, leuchtet die LED-Anzeige (5) blau.
• Stecken Sie das USB-Kabel nach dem Ladevorgang wieder ab.
• Die Betriebsdauer mit einer Akkuladung beträgt etwa 5 Stunden (bei 50% Lautstärke).
Bedienung
Bei der Bedienung ertönen zusätzlich zu den Anzeigen der LED-Anzeige (5) Ansa-
gen in englischer Sprache. Dies erleichtert die Bedienung, da die LED-Anzeige (5)
beim Tragen des Headsets nicht immer sichtbar ist.
a) Ohrstöpsel
• Im Lieferumfang befinden sich 3 Sätze Ohrstöpsel in verschiedenen Größen (klein, mittel und
groß). Ein Satz Ohrstöpsel ist bereits montiert.
• Die Ohrstöpsel können von den Ohrhörern abgezogen und ausgetauscht werden.
• Stecken Sie die für Ihre Ohrform passenden Ohrstöpsel auf die Ohrhörer.
• Die Ohrhörer sind an der Innenseite des Kabelanschlusses mit R (rechts) bzw. L (links) ge-
kennzeichnet. Stecken Sie die Ohrhörer entsprechend dieser Kennzeichnung in Ihre Ohren.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad Renkforce 1543450

  • Page 1 • Aufbewahrungstasche 5 LED-Anzeige • Bedienungsanleitung 6 USB-Anschluss Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her- unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite. Laden des eingebauten Akkus Symbol-Erklärung Das Headset kann an einer USB-Schnittstelle eines Computers oder auch an Netz- teilen mit einem USB-Ausgang geladen werden.
  • Page 2: Entsorgung

    • Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Headsets. • Die Ohrstöpsel können zur Reinigung von den Ohrhörern abgezogen werden. Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
  • Page 3 • Storage bag • Operating instructions Up-to-date operating instructions Download the latest operating instructions via the link www.conrad.com/downloads or scan the Charging the inbuilt rechargeable battery QR code. Follow the instructions on the website. The headset can be charged via a USB port of a computer or power adapters with Explanation of symbols USB socket.
  • Page 4: Technical Data

    • The ear plugs can be removed from the headphones for cleaning. This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor.
  • Page 5: Utilisation Conforme

    • Mode d‘emploi 6 Connexion USB Modes d‘emploi actuels Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan- nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet. Recharge de la batterie intégrée Explication des symboles Le casque peut être chargé...
  • Page 6: Données Techniques

    • Les bouchons peuvent être retirés des écouteurs pour le nettoyage. Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur.
  • Page 7 • Bewaartas • Gebruiksaanwijzing Actuele gebruiksaanwijzingen Download de actuele gebruiksaanwijzingen via de link www.conrad.com/downloads of scan ze Opladen van de ingebouwde accu met behulp van de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website. De Headset kan via de USB-ingang van een computer of via het stroomnet met een Verklaring van de pictogrammen USB-adapter worden opgeladen.
  • Page 8: Oplossen Van Problemen

    • Gebruik een droge, pluisvrije doek om de Headset schoon te maken. • De oordopjes kunnen voor reiniging van de oortjes worden verwijderd. Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, micro- verfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.

Table des Matières