Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
36

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ripcurl DAY

  • Page 2 DIGITAL WATCHES V2 English P.3 Français P.8 Español P.11 German P.12 Portuguès P.13 ⽇本 P.14 Indonesia P.18...
  • Page 3 1. Pull crown out to point B; 2. Turn crown counterclockwise to current day (For some models, please turn clockwise.) 3. Push crown back in fully to point A. The Day will automatically change just before midnight. WARNING! For your watch to be properly sealed, the crown must be fully pushed in.
  • Page 5 HEAT BEZEL HEAT BEZEL FUNCTION The unique Rip Curl Heat Bezel, found on many Rip Curl watches, can be used for countdown timing of 20, 30 and 40-minute periods - the common heats in surfing competitions. The Heat Bezel countdown timer can also be used for any other timing requirements (ie.
  • Page 6 LEATHER / PU STRAPS To Change Your Strap: To change your watch strap use a pin or paperclip to gently push the solid pins through the case pin holes. At the same time, carefully pull on the strap until the bar releases. When fitting your new strap ensure the bars are seated well by tugging on both ends before you wear your watch.
  • Page 7 bar in the same set of holes. Water Resistant Tested Tide & Surf Watches Recommended Usage Table This watch can be used under the following conditions This watch cannot be used under the following conditions Rip Curl watches are tested to the highest industry standards with the best Swiss pressure testing equipment and are purpose built for Surfing ! NOTE : All Industry standards watch testing is done to an overpressure situation in a static laboratory environment and does not signify a diving depth.
  • Page 8: Montres Avec Jour/Date/24 Heure Date

    MONTRES AVEC JOUR/DATE/24 HEURE DATE Pour changer l’heure: 1. Tirer totalement le remontoir en position C. 2. Actionner le remontoir dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler l’heure A. NOTE : * Assurez-vous d’avoir correctement réglé le statut AM/PM avant de régler l’heure.
  • Page 9: Les Bracelet En Acier Inox

    BRACELET CUIR/PU Pour changer votre bracelet : Pour changer de bracelet utiliser, une épingle ou un trombone pour doucement appuyer sur la pompe du bracelet à travers les petits trous. Simultanément tirer doucement sur le bracelet pour s’assurer que les pompes se détachent. En plaçant votre nouveau bracelet, assurez vous qu’il soit bien positionné...
  • Page 10: Montres À Marées Et Surf Testées Étanches

    Montres à marées et surf testées étanches Tableau des recommandations La montre peut être utilisée dans ces conditions. La montre doit être retirée dans ces conditions. Etanchéité Baignades "sous l'eau" en piscine, plongeons depuis le bord, mais pas depuis un plongeoir. Aucune plongée profonde ni surf.
  • Page 11 RELOJES DE DÍA/FECHA/FECHA 24 HORAS Cambiar la hora: 1. Tire de la corona hacia fuera hasta el punto C. 2. Gire la corona y mueva las manecillas hasta colocarlas en la hora correcta. 3. Presione la corona hasta volver a colocarla en la posición A. NOTA : * Antes de ajustar la hora, compruebe que ha ajustado correctamente el horario AM / PM.
  • Page 12 TAG/DATUM/24 STD DATUM/UHRZEIT UHREN Um die Uhrzeit zu verstellen: 1. Ziehen Sie die Krone vollständig bis zur Position C heraus. 2. Drehen Sie die Krone, um die Zeiger auf die richtige Uhrzeit einzustellen. 3. Drücken Sie die Krone wieder vollständig in Position A zurück. HINWEIS : * Stellen Sie sicher, dass Sie A.M.
  • Page 13 RELÓGIOS DIA / DATA / DATA 24 HORAS Para alterar a hora: 1. Puxe a coroa totalmente para fora, até ao ponto C 2. Rode a coroa para colocar os ponteiros na hora certa. 3. Empurre a coroa totalmente para dentro, até ao ponto A. NOTA: * Antes de configurar a hora assegure-se de que está...
  • Page 14 時刻の設定: 1. クラウンを確実に C の位置まで引きだします。 2. クラウンをまわして時刻を設定してください。 3. クラウンを確実に A の位置まで戻してください。 注意: 設定の際は、A.M. / P.M.に注意しておこなってください。日付が変わったら A.M.という ことです(日付の表示変更は午前 0 時から、だいたい午前 5 時 30 分ころにかけて行 われます)。A.M. / P.M.は時間をしめす時針をまわして変更してください。 日付の設定:(対象モデルのみ) 1. クラウンを B の位置まで引きだします。 2. クラウンを時計回りにまわし日付を設定します(ただし、モデルによっては反時計 回りにまわすものもあります) 3. クラウンを確実に A の位置まで戻してください。午前 0 時になると自動的に日付 が変更します。...
  • Page 15 HEAT BEZEL の機能 Rip Curl のユニークな機能、Heat Bezel とは、典型的なサーフィンのヒート時間である 20 分、30 分、40 分のカウント ダウン設定が簡単にできる、多くの Rip Curl ウォッチ機種に搭載された機能のことです。この Heat Bezel 機能は、ほか にも様々な場面で重宝されますよ(例えば強い太陽からの紫外線を浴びる時間の管理、パーキング・メーター、ミーテ ィング時間管理などにも便利です) Heat Bezel タイマーの設定: 1. ベゼル(外周のパーツ)を左にむけて反時計回りにまわし、Rip Curl のロゴの位置に長針とともに合わせてください。 2. ヒート中は、ベゼルに沿って長針がカウントダウンをしていきます(5 分おきのマーカーがあることにより)、 一瞬でヒートの残り時間が把握できます。...
  • Page 16 皮革/PU ストラップのお取り扱い ストラップの交換: ストラップを交換するためには、右の図のように先の細いピンとかクリップなどを穴にさし込み、やさ しく固定ピンを押し出します。同時に本体反対側からバネ棒を慎重に引き抜いてください。新しい ストラップに交換した時計をはめる前に、バーが完全に入っているか、両側のストラップを持って軽 く振って確認するといいでしょう。 注意: Rip Curl のレザーストラップは、お客様に長くご使用いただくために最高級のオイルドレザーを使用 しています。しかし本革と言うものは、100%耐水にすることは不可能なのです。レザーストラップは 濡らさないでください。 水中でご使用の場合は、ストラップをほかの素材にかえてください。防水加工されたラバー製や、 ベルクロもいいでしょう。ステンレス製ストラップも耐水性がありますよ。 ステンレス製ストラップ バンドの長さの調整: ストラップの長さのおおまかな調整方法は、手首にフィットするようコマを外すことです。 コマを両側からできるだけ均等に取り外すのがそのコツです。 1. ストラップの裏側にある小さく刻印された矢印の方向を確認します。 2. 画びょうを用意し、矢印の方向に割りピンをしっかりと押しだしてください。(Fig.1) 3. そのまま割りピンを引きだすと、ストラップがはずれます。このステップを繰りかえしおこない、 ちょうどいいストラップの長さに調整してください。(Fig.2) 4. 調整を終えたら、今度は割りピンを矢印の反対方向から差しこみ、ストラップの両端を繋げます。 割りピンの差しこむ方向を間違えないようにしてください。(Fig.3) 5. なにか硬いものを使用してピンを元の位置へ差しこみ、最後にピンを軽く叩くような感じで完全に差しこみます (Fig.4) 上の 2 から 5 までの手順を反対側のバンドにもおこなってください。 微調整: 必要であれば、次の手順で長さの微調整をおこなってください: 1. 画びょうを図のようにクラスプ(バンドの留め金)にあるスプリング・バーの穴にゆっくりと挿入してください(Fig.5)。 接合していた部分がはずれます。...
  • Page 17 防水機能テスト済みのタイド&サーフ・ウォッチ 推奨使用方法一覧 Rip Curl の腕時計は、業界最高峰と言われるスイス製の圧力テスト装置をつかってテストされており、 サーフィンのために設計された商品です。 注意:すべての腕時計の検査は、業界のスタンダードにのっとり、実験室で人工的に作りだした加圧空間のなかでおこ なわれており、潜水深度とは関係ありません。推奨使用方法以外の目的のご使用はお控えください。 サーフィンはときに、とても激しいスポーツです。状況次第では、時計が防水性を失ってしまう事態も想定できます。 たとえば温度の急激な変化、塩害、はげしいワイプアウトだって水分をシャットアウトするゴムの消耗を早めます。 サーフィンのため、また、この時計を最高の状態にキープするためにも、24 ヶ月ごとに Rip Curl Japan で防水ゴムの 交換と機能テストをお受けになられることを推奨しています。 RIP CURL PTY. LTD.は、 いかなる損失、また、この時計を使用したことに起因する第三者からのいかなる請求についても一切の責任を負いま せん。...
  • Page 18 JAM HARIAN/DENGAN TANGGAL/DENGAN PETUNJUK 24 JAM Untuk mengatur waktu: 1. Tarik tombol pengatur jam ke posisi C 2. Atur tombol sesuai dengan waktu yang ada diinginkan 3. Tekan tombol pengatur jam ke posisi A NOTE: *Pastikan sebelum melakukan pengaturan pengguna sudah memastikan A.M/P.M.
  • Page 19 JAM DENGAN HEAT BEZEL Kegunaan Heat Bezel Heat Bezel unik Rip Curl bisa ditemukan di banyak jenis jam Rip Curl yang dapat digunakan untuk menghitung mundur periode waktu dari 20, 30, dan 40 menit – ini juga berguna pada kompetisi surfing. Penghitungan waktu mundur dari Heat Bezel juga dapat digunakan untuk keperluan lainnya (contoh: menghitung meteran parkir atau sebuah appointment) Cara mengatur dan penggunaan Heat Bezel...

Ce manuel est également adapté pour:

DateDate 24 hrTime

Table des Matières