DEUTSCH ..........30 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 4
1 fi g. 2 fi g. 3 fi g. 4 fi g. 5 fi g. 6 www.electrolux.com ELU IFU-EDBS7135AR.indd 4 ELU IFU-EDBS7135AR.indd 4 12.12.16 17:16 12.12.16 17:16...
Page 5
fi g. 7 fi g. 8 fi g. 9 fi g. 10 fi g. 11 fi g. 12 fi g. 13 fi g. 14 fi g. 15 ELU IFU-EDBS7135AR.indd 5 ELU IFU-EDBS7135AR.indd 5 12.12.16 17:16 12.12.16 17:16...
• This product is appropriate for use with tap water. It is recommended to use Electrolux AquaSense fi ltered water, taking out impurities like limescale. Otherwise use destilled water. If the tap water is particularly hard, use a mix of 50% destilled water and 50% tap water.
Page 15
COMPONENTS A. Steam button L. Maximum water level indicator B. Soft handle M. CARESSIUM™ ceramic soleplate C. Temperature alignment mark N. Iron rest D. Temperature selector O. Steam activation slider (AUTO-MANUAL STEAM) E. Temperature indicator light P. Steam level control knob F.
Note: We recommend to use the descaler EUD5 from temperature dial to the OFF (“MIN“) position. Store Electrolux. The descaler bottle contains 4 uses (4 x the iron on the iron rest. 125ml) to be mixed with 375ml water at each use.
Page 17
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Soleplate is not heating even though Connection problem Check main power supply cable, plug iron is turned on. and outlet. Temperature control is in MIN position. Select adequate temperature. Iron does not produce steam. Not enough water in tank. Fill water tank (see “Getting started”, no 2).
Page 18
• Ce produit peut être utilisé avec de l’eau du robinet. Il est recommandé d’utiliser de l’eau fi ltrée avec la carafe Electrolux AquaSense pour éliminer les impuretés telles que le calcaire. Vous pouvez également utiliser de l’eau distillée ou un mélange d’eau distillée (50 ...
Page 19
ÉLÉMENTS A. Touche Vapeur L. Indicateur du niveau d’eau maximal B. Poignée ergonomique M. Semelle en céramique CARESSIUM™ C. Repère de température N. Socle du fer D. Sélecteur de température O. Activateur vapeur (AUTO/MANUEL) E. Voyant indicateur de température P. Bouton de contrôle du niveau de vapeur F.
Il est recommandé d’utiliser centrale vapeur préchauff e. Lorsque le voyant s’éteint, de l’eau fi ltrée avec la carafe Electrolux AquaSense pour elle est prête à être utilisée. Maintenez le bouton éliminer les impuretés telles que le calcaire. Vous pouvez vapeur enfoncé...
GESTION DES PANNES Problème Cause possible Solution La semelle ne chauff e pas alors que le Problème de raccordement Vérifi ez le cordon d'alimentation, la fer est allumé. fi che et la prise. Le contrôle de température est sur la Choisissez la température adéquate.
• В ходе работы поверхности могут нагреваться . • В данном приборе может использоваться водопроводная вода. Рекомендуется использовать воду, очищенную с помощью фильтра Electrolux AquaSense, который позволяет избавиться от загрязнений и предотвратить образование накипи. В противном случае используйте дистиллированную воду или смесь из 50% водопроводной...
Page 23
КОМПОНЕНТЫ A. Кнопка подачи пара L. Индикатор уровня воды B. Мягкая рукоятка M. Керамическая подошва CARESSIUM™ C. Установочная метка температуры” N. Подставка для утюга D. Регулятор температуры O. Ползунок включения пара(AUTO-MANUAL STEAM) E. Световой индикатор температуры P. Переключатель режимов подачи пара F.
средства для очистки соответственно.) Примечание. Рекомендуется использовать средство 15. По окончании использования прибора установите для очистки от накипи EUD5 от Electrolux. Упаковка регулятор температуры на отметку «ВЫКЛ» («MIN»). средства для очистки от накипи рассчитана на 4 Поставьте утюг на подставку для утюга. Примечание. Не...
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Проблема Возможная причина Решение Подошва не нагревается даже при Проблема подключения Проверьте шнур питания, вилку и включенном утюге. розетку. Регулятор температуры в положении Выберите подходящую температуру MIN. Утюг не дает пар. Недостаточно воды в бачке. Налейте воду в бачок (см. раздел “Подготовка...
Page 26
çocukların erişmesine izin vermeyin. • Kullanım sırasında yüzeyler ısınabilir . • Bu ürün çeşme suyuyla kullanım için uygundur. Electrolux AquaSense filtre edilmiş su kullanılarak kireç gibi istenmeyen parçacıkların çıkarılması tavsiye edilir. Musluk suyu çok sertse damıtılmış su ya da yarısı damıtılmış...
Page 27
BILEŞENLER A. Buhar düğmesi L. Maksimum su seviyesi göstergesi B. Yumuşak tutamak M. CARESSIUM™ seramik taban plakası C. Sıcaklık ayar işareti N. Ütü altlığı D. Sıcaklık düğmesi O. Buhar etkinleştirme düğmesi (AUTO-MANUEL STEAM/ E. Sıcaklık göstergesi ışığı OTOMATİK-MANUEL BUHAR) F. Buhar borusu P.
Page 28
İçinde bir kireç çözücü oranını gerekli şekilde artırın.) miktar su bırakın (tekrar kapatmadan önce). Not: Electrolux tarafından sunulan EUD5 kireç 15. Cihazın kullanımı tamamlandığında, sıcaklık çözücünün kullanılması tavsiye edilir. Kireç çözücü düğmesini KAPALI (“MIN”) konumuna getirin. Ütüyü...
SORUN GIDERME Sorun Olası neden Çözüm Ütü açık olmasına rağmen taban Bağlantı sorunu Elektrik kablosunu, fi şi ve prizi kontrol levhası ısınmıyor. edin. Sıcaklık ayarı, MIN konumundadır. Uygun sıcaklığı seçin. Ütü buhar üretmiyor. Haznede yeterli su yoktur. Su haznesini doldurun (bkz. "Başlarken", no 2).
• Warnung! Ziehen Sie vor der Reinigung immer den Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Bügeleisen auf der Station abkühlen. Die Geräte stimmen mit den Richtlinien 2006/95/CE und EMC 2004/108/CE überein. BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG AUF. www.electrolux.com ELU IFU-EDBS7135AR.indd 30 ELU IFU-EDBS7135AR.indd 30 12.12.16 17:16...
Page 31
TEILE A. Dampf-Knopf L. Maximale Wasserstandsanzeige B. Weicher Griff M. CARESSIUM™-Keramik-Bügelsohle C. Temperatur-Justiermarke N. Bügeleisen-Ablage D. Temperatur-Wahlscheibe O. Schieberegler für Dampfaktivierung (AUTO-MANUELLE E. Temperaturanzeige DAMPFFUNKTION) F. Dampfl eitung P. Schalter für Dampfmengenregulierung G. Netzkabel Q. Kontrollleuchte für Dampfmengenregulierung H. Netzkabelaufbewahrung R.
15. Wenn Sie das Gerät nicht mehr benötigen, stellen Sie Hinweis: Wir empfehlen den Entkalker EUD5 von den Temperaturwahlschalter auf AUS („MIN“). Stellen Electrolux. Die Flasche mit dem Entkalker enthält Sie das Bügeleisen auf die Ablage. Hinweis: Verstauen 4 Portionen (4 x 125 ml), die jeweils mit 375 ml Sie das Bügeleisen nicht mit Wasser im Behälter.
FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Lösung Bügelsohle wird trotz eingeschaltetem Verbindungsproblem Überprüfen Sie das Netzkabel, den Bügeleisen nicht heiß. Stecker und die Steckdose. Temperaturregelung befi ndet sich in Wählen Sie die geeignete Temperatur. Stellung MIN Bügeleisen erzeugt keinen Dampf. Nicht genügend Wasser im Tank. Füllen Sie den Wassertank (Siehe „Erste Schritte“, Nr.
Page 34
ELU IFU-EDBS7135AR.indd 34 ELU IFU-EDBS7135AR.indd 34 12.12.16 17:16 12.12.16 17:16...
Page 35
ELU IFU-EDBS7135AR.indd 35 ELU IFU-EDBS7135AR.indd 35 12.12.16 17:16 12.12.16 17:16...
Page 36
،وﺣﺪة رﻗﻢ 1004، ﻣﺰاﯾﺎ ﯾﺒﺰﻧﺲ أﻓﻨﯿﻮ ب ب1، أﺑﺮاج ﺑﺤﯿﺮات اﻟﺠﻤﯿﺮا Unit No. 4001 ,MAZAYA BUSINESS AVENUE BB1, دﺑﻲ، اﻹﻣﺎرات اﻟﻌﺮﺑﯿﺔ اﻟﻤﺘﺤﺪة JUMEIRAH LAKE TOWERS, Dubai, United Arab Emirates Share more of our thinking at www.electrolux.com Printed on recycled paper ELU IFU-EDBS7135AR.indd 36 12.12.16 17:16...