• Warning! Your braking distance will CONTENTS increase when biking with a trailer. 1. WARNING • Fits SLADDA bicycle 26” and 28”. 2. SAFETY 49 kg • NOTE! If you want to use this trailer with 3. CARE AND MAINTENANCE...
6. TEST YOUR TRAILER Before using your trailer you should perform a safety check on level ground and away from heavy traffic. It is important that you ensure all parts are fastened and working properly. TEST THE TYRES Make sure that the tyres are inflated to the recommended pressure limit using a tyre pump with a gauge.
• ACHTUNG! Der Bremsweg ist länger, wenn INHALT man mit dem Anhänger am Rad fährt. 1. ACHTUNG • Passend für SLADDA Fahrrad 26” und 28”. 2. SICHERHEIT 49 kg • HINWEIS! Wenn der Anhänger mit einem 3. WARTUNG UND UNTERHALT...
6. ZUERST TESTEN Vor der Benutzung des Anhängers empfie- hlt sich ein Sicherheitstest an einem Platz in ebener Lage mit wenig Verkehr. Es ist wichtig, dass alle Teile gut und sicher befestigt sind und ordnungsgemäß funktionieren. REIFEN TESTEN Kontrollieren, ob die Reifen ausreichend auf- gepumpt sind.
TABLE DES MATIÈRES augmente quand le vélo tracte une remorque. 1. ATTENTION 2. SÉCURITÉ • Convient aux vélos SLADDA 26” et 28”. 49 kg 3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN 108 lbs • REMARQUE ! Si vous voulez utiliser cette 4. COMPOSANTS ET CARACTÉRISTIQUES remorque avec un autre vélo, lisez le...
4. COMPOSANTS ET CARACTÉRISTIQUES: Pièce de raccordement (152921) Mousqueton (152922) Courroie de sécurité (152923) Vis M5 (152924) Pneu, chambre à air (152925) Pneu (152926) Garde-boue (152927)
6. VÉRIFIER LA REMORQUE AVANT UTILISATION Avant d’utiliser votre remorque, faites un test sur un terrain plat, à l’écart de la circulation. Il est important de s’assurer que toutes les pièces sont bien fixées et en état de marche. VERIFIEZ LES PNEUS Assurez-vous que les pneus sont gonflés con- formément à...
• Waarschuwing! Je remweg wordt langer INHOUD als je met een aanhanger fietst. 1. WAARSCHUWING • Voor de SLADDA fiets van 26” en 28”. 2. VEILIGHEID 49 kg • MERK OP! Als je de aanhanger met 3. VERZORGING EN ONDERHOUD...
6. DE FIETSAANHANGER TESTEN VOOR GEBRUIK Voordat je met de aanhanger gaat rijden, dien je altijd eerst een veiligheidscheck te doen op een vlakke ondergrond en op een plek waar niet veel verkeer is. Het is belangrijk dat je goed controleert of alle onderdelen goed vastzitten en juist functioneren.
11 kg motor. 24 lbs • SLADDA sykkelvogn er ikke egnet for å transportere barn eller dyr. Følg manualen for å montere og bruke sykkelvogna korrekt og sikkert. 2. SIKKERHET For din egen sikkerhet, følg alltid trafikkreglene.
6. TEST SYKKELVOGNA FØR BRUK Før du bruker sykkelvogna, bør du utføre en sikkerhetssjekk på jevnt underlag og skjermet for trafikk. Det er viktig at du sikrer at alle del- er er festet riktig og fungerer som de skal. KONTROLLER DEKKENE Sørg for at dekkene er fylt opp med luft til anbefalt trykknivå.
Page 49
Avvertenza! Quando utilizzi un rimorchio INDICE per bicicletta, la distanza di frenata aumenta. 1. AVVERTENZE 2. SICUREZZA • Utilizzabile con la bicicletta SLADDA da 26’’ 49 kg e 28’’. 3. MANUTENZIONE 108 lbs 4. COMPONENTI • N.B. Prima di usare questo rimorchio 5.
Page 50
4. COMPONENTI Raccordo (152921) Perno di sicurezza (152922) Cinghia di sicurezza (152923) Vite M5 (152924) Gomma, camera d’aria (152925) Gomma (152926) Parafango (152927)
Page 57
6. CONTROLLO DEL RIMORCHIO PRIMA DELL’USO Prima di usare il rimorchio, effettua un control- lo di sicurezza su un terreno in piano, lontano dal traffico. È importante verificare che tutti i componenti siano ben fissati e che funzionino correttamente. CONTROLLO DELLE GOMME Assicurati di gonfiare le gomme alla pres- sione raccomandata usando una pompa con manometro.
Page 58
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ φρεναρίσματός σας θα αυξηθεί όταν κάνετε ποδήλατο με ένα τρέιλερ. 1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 2. ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Ταιριάζει στο ποδήλατο SLADDA 26” και 28”. 49 kg 3. ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 108 lbs • ΣΗΜΕΙΩΣΗ! Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε 4. ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ & ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ...