Télécharger Imprimer la page

Sensus MeiStream FS Manuel D'installation page 2

Publicité

MB 9220
Manuel d'installation
MeiStream FS
1. Description du produit: Compteur d'eau chaude jusqu'à 90 °C
2. Applications
Comptage des réseaux d'eau chaude jusqu'à
MeiStream FS 90 °C / PN 16 ou PN 40
90 °C
3. Inclus dans la livraison: 1 Compteur ; 2 Joints ; 1 Manuel d'installation
4. Données techniques: Se référer à la fiche technique LB 4020
(http://www.sensusesaap.com)
5. Instructions d'installations
5.1 Instructions de sécurité
5.1.1 Aucune tension mécanique ne doit être exercée sur le compteur lors son
installation sur la conduite. Les brides de la canalisation doivent être alignées
avec les brides du compteur et la distance entre les brides doit
correspondre à la longueur du corps du compteur. Les pressions dues à un
mauvais alignement peuvent générer une fissuration du corps ou des brides
du compteur. Lorsque la canalisation est sous pression, ces fissures peuvent
générer des inondations.
5.1.2 Le compteur ne doit pas être soumis à une pression supérieure à celle
figurant sur son corps. Des pressions élevées peuvent provoquer des fuites
ou l'explosion du compteur.
5.2
Outils nécessaires à l'installation: Deux clefs de serrage de dimension
adaptée. Un palan peut être nécessaire selon le poids du compteur et les
conditions d'installation.
5.3
Instructions d'installation
5.3.1 Le Meistream FS selon son approbation ne nécessite pas de longueur droite
en amont et en aval.
5.3.2 La canalisation ne doit pas subir de variations brutales du diamètre
directement en amont du compteur. Tous les changements de diamètre
seront réalisés avec un angle <8° par rapport au centre de la canalisation.
5.3.3 Tous les équipements de régulation (ex : vannes, régulateurs de pression...)
doivent être installés en aval du compteur.
5.3.4 Vérifier que le site permet de respecter les conditions d'installation
(horizontale ou verticale) du compteur.
5.3.5 Les joints ne doivent pas perturber le bon écoulement : vérifier le
centrage et l'alignement des joints.
5.3.6 La conduite doit être rincée soigneusement avant l'installation du compteur
afin d'éviter des dégâts pouvant être causés par des débris.
5.3.7 S'assurer que le compteur est installé dans le sens de l'écoulement indiqué
par les flèches sur le corps.
5.3.8 Après l'installation du compteur, la canalisation doit être mis en eau
progressivement pour prévenir tous dommages du mécanisme du compteur.
Un remplissage trop rapide peut provoquer une surpression qui peut détruire
le mécanisme.
5.3.9 Le compteur doit être installé sur un point bas de la conduite et la
canalisation doit être complètement complètement noyée afin d'éviter la
formation de poches d'air.
5.3.10 Le débit Q
constructeur ne devra pas être dépassé pendant des périodes
p
prolongées.
5.3.11 La température de l'eau maximale de 90 °C ne doit pas être dépassée.
5.3.12 Le compteur doit être protégé du sable, des pierres et de tout matériau
fibreux par un filtre adapté.
5.3.13 Le compteur doit être protégé des coups de bélier.
5.3.14 Une pression minimum de 0.3 bar en amont du compteur doit être assuré
dans la canalisation pour un fonctionnement correct du compteur
5.3.15 Avant l'installation d'un mécanisme de mesure dans un nouveau corps, la
zone d'étanchéité du joint torique doit être nettoyée. Un nouveau joint doit
être utilisé
Avant l'installation d'un mécanisme de mesure dans un nouveau corps, la
zone d'étanchéité du joint torique doit être nettoyée. Un nouveau joint doit
être utilisé
Le joint torique et le joint à lèvre doit être lubrifiée avec de la graisse
approuvée pour l'utilisation avec de l'eau potable avant montage dans le
corps du compteur
Pour éviter d'abîmer le joint torique lors de l'installation de l'unité
métrologique, il doit d'abord être installé autour du mécanisme, qui est
ensuite introduit dans le corps du compteur. Si le joint torique est monté en
premier sur le corps, il peut être pincé lors du montage du mécanisme de
mesure et causer des fuites
Lors de l'installation de l'unité métrologique dans le corps du compteur,
assurez-vous que le sens de la flèche présente sur la bride de la tête soit
alignée avec la flèche indiquée sur le corps du compteur
Les vis fixant l'unité métrologique sur le corps doivent être vissées à la main
puis serrées à l'aide d'une clé Allen. Le couple recommandé est de 40 Nm
(vis M12) ou 160 Nm (vis M16).
Au moins une des vis fixant l'unité métrologique doit être scellée pour éviter
la fraude des compteurs servant à la facturation.
6. Lecture
Les chiffres noirs des rouleaux indiquent les m
3
. Les sousmultiples sont indiqués
par les aiguilles rouges. ( voir l'exemple ci-dessous ).
7. Maintenance et entretien
Aucune maintenance n'est requise dans des conditions normales d'utilisation.
Aucun produit chimique, objet tranchant ou nettoyeur haute pression ne doit être
utilisé pour l'entretien du compteur.
www.sensus.com
MB 9220 INT4 - 0001
info.fr@sensus.com
info.es@sensus.com
8. Transport / Transporte
9. Orientation / Orientación
Type / Tipo
MeiStream FS
Totalisateur / Totalizador
vers le haut ou sur
le côté
Hacia arriba ó
de lado
Canalisation / Tubería
Horizontale Verticale
horizontal
vertical
DN 50 ... 100
Instrucciones de instalación
MeiStream FS
1. Descripción del producto: Medidor de flujo de hasta 90 ºC para la medición de
energía
Medidor de flujo de hasta 90 ºC para la
MeiStream FS 90 °C / PN 16 ó PN 40
medición de energía
2. Aplicaciones
3. Incluido en la entrega: 1 Contador de agua; 2 Juntas; 1 Manual
4. Ficha técnica: Refiérase a la ficha técnica LB 4020
(http://www.sensusesaap.com)
5. Instrucciones de instalación
5.1 Consejos de seguridad
5.1.1 Cuando se instale el contador en la tubería no puede ejercerse ninguna
tensión mecánica. Las bridas de la tubería deben alinearse con las bridas del
contador y la distancia entre las bridas debe corresponder a la longitud del
cuerpo del contador. Las presiones o un falso alineamiento pueden causar
roturas al cuerpo del contador o a las bridas. Cuando la tubería esté bajo
presión esto puede causar inundación.
5.1.2 El contador no debe estar sujeto a presiones más altas que la presión que
marca en la placa del contador. Una presión alta puede causar escapes o
reventar el cuerpo del contador.
5.2 Herramientas de instalación
Dos llaves inglesas correspondiente al tamaño del tornillo utilizado. Pueden
requerir el levantamiento de dispositivos dependiendo del peso del contador
y de las condiciones de la instalación.
5.3 Installation instructions
5.3.1 MeiStream FS no requiere ninguna longitud de tubería recta aguas arriba o
abajo del contador.
5.3.2 El diámetro de la tubería no debe reducirse bruscamente o debe extenderse
directamente aguas arriba o aguas abajo del contador. Todos los cambios
del diámetro deben hacerse con un ángulo <8° relacionado al centro de la
tubería.
5.3.3 Cualquier tipo de dispositivo regulador de caudal (por ej. válvulas), debe
instalarse aguas abajo del contador.
5.3.4 Cuando elija un lugar de instalación, considere la orientación del contador
(horizontal/vertical)!
5.3.5 Las juntas no deben sobresalir en la tubería o ser desalineadas
5.3.6 La tubería debe vaciarse completamente antes de instalar el contador para
prevenir el daño de escombros.
5.3.7 La dirección de flujo del contador (la flecha en el contador del cuerpo) debe
corresponder con la dirección de flujo de la tubería.
5.3.8 Después de la instalación del contador, la tubería debe llenarse de agua muy
despacio para prevenir al contador de ser dañado por los golpes de ariete. El
llenado demasiado rápido de la tubería pueden causar aire / golpes de ariete
que pueden dañar el mecanismo.
5.3.9 El lugar de instalación debería ser escogido para prevenir burbujas de
aire que se encuentran en el contador y en la tubería siempre debe estar
completamente llena de agua. Debe evitarse la instalación de un contador en
el punto más alto de la tubería.
5.3.10 El valor de q
facilitado por el fabricante no debe excederse durante periodos
p
largos.
5.3.11 La temperatura máxima del medio no debe exceder los 90 ºC
5.3.12 El contador debe protegerse de las piedras, arena y material fibroso con filtro
adaptado.
5.3.13 El contador debe protegerse de los golpes de ariete.
5.3.14 Se debe asegurar siempre durante su funcionamiento una presión mínima de
0.3 bar
5.3.15 Cambio del conjunto de inserción (si es utilizado para facturación, se deben
seguir las regulaciones nacionales si éstas existen)
Antes de la instalación del reemplazo del mecanismo en la superficie interior
del cuerpo, sobre todo debe verificarse las áreas de estanqueidad, la junta
puede estar dañada. Debe usarse una nueva junta.
Antes de la instalación en el cuerpo del contador, la junta y el sello de labio
deben estar engrasados con grasa aprobada para el uso con agua potable.
Para evitar daños a la junta al instalar un mecanismo, la junta debe encajarse
primero hacia el borde de la tapa y entonces debe empujarse en el cuerpo del
contador. Si la junta es primero en buen estado en el cuerpo, puede pellizcarse
al encajar el mecanismo y causar fugas.
Cuando instale el mecanismo en el cuerpo del contador debe estar seguro que
la dirección de la flecha de la cabeza se alinea con la flecha del cuerpo del
contador.
Los tornillos que fijan el mecanismo del cuerpo serán atornillados con la mano
y luego apretados en diagonal con una llave de Allen. La torsión recomendada
es 40Nm (M12) o 160Nm (M16).
Por lo menos un tornillo será precintado después de intercambiar el mecanismo
evitando ser manipulado con contadores usados para facturación.
6. Lectura
Los números negros del rodillo de la esfera indican los metros cúbicos y múltiplos
de los metros cúbicos. Los submúltiplos de los metros cúbicos están indicados por
los rodillos rojos de la esfera o por las agujas rojas. Por favor mire el ejemplo.
7. Mantenimiento y limpieza
Bajo las condiciones normales el contador es libre de mantenimiento. Si se requiere
el mecanismo puede extraerse y ser limpiado (si es utilizado para facturación, se
deben seguir las regulaciones nacionales si éstas existen). Para limpiar no deben
usarse productos químicos, objetos afilados o limpiadores de alta presión.

Publicité

loading