Installation du poêle
Il est recommandé de monter le poêle sur la paroi à proximité de la porte. La circulation d'air occasion-
née par la porte doit interagir avec l'air chaud produit par le poêle. Pour des raisons de sécurité et de
confort, veuillez respecter les distances minimales de sécurité, cf. fig. 1. Veuillez tenir compte du volume
de la pièce représenté à la fig. 9. Le poêle ne doit pas être installé à même le sol ou dans une niche.
N'installez qu'un seul poêle par sauna.
Assurez-vous que l'ossature porteuse pour le support de montage (p. ex. renforcement diagonaux dans
les parois murales du sauna) est suffisamment solide ou, le cas échéant, renforcez la paroi à l'aide d'une
plaque épaisse afin d'éviter un affaissement du poêle. Le poêle doit être fixé à la paroi murale à l'aide
d'un support de montage. Les vis (6 pièces) sont destinées à la fixation du support à la paroi murale. Pour
fixer le poêle sur le support, soulevez le poêle ajustez les écrous de sécurité dans les trous en fente des
deux côtés à l'arrière de l'appareil à l'extrémité supérieure du support. Serrez au moins une des vis
latérales afin d'éviter un déplacement du poêle.
Assurez-vous que l'ossature porteuse pour le support de montage (p. ex. renforcement diagonaux dans
les parois murales du sauna) est suffisamment solide ou, le cas échéant, renforcez la paroi à l'aide d'une
plaque épaisse afin d'éviter un affaissement du poêle. Le poêle doit être fixé à la paroi murale à l'aide
d'un support de montage. Les vis (6 pièces) sont destinées à la fixation du support à la paroi murale. Pour
fixer le poêle sur le support, soulevez le poêle ajustez les écrous de sécurité dans les trous en fente des
deux côtés à l'arrière de l'appareil à l'extrémité supérieure du support. Serrez au moins une des vis
latérales afin d'éviter un déplacement du poêle.
Le poêle avec commande intégrée (modèle NB) est livré avec une prise standard européenne CE7/7. Le
poêle avec commande externe (modèle NS) est livré avec une prise adaptée pour le dispositif de
commande Plug & Play Modern Finnisch.
Le poêle devient très chaud. Afin d'éviter tout contact par inadvertance, il est recommandé de poser une
protection. Prévoyez suffisamment de place pour l'accès aux boutons pour le minuteur et le réglage de la
température. (fig. 2).
Pour des raisons de sécurité et de conformité, l'installation électrique du poêle doit être réalisée par un
professionnel qualifié. Des raccordements électriques non conformes peuvent occasionner une
décharge électrique ou un incendie. Voir le schéma de connexion à la fig. 6.qualifiziertem Fachpersonal
Fig. 1
Fig. 1
Distances minimales de sécurité
Minimum Safety Distances (mm)
REMARQUE :
Avant d'installer le poêle, veuillez retirer les
cartons des éléments de chauffe et derrière le
numéro de série (entre la protection externe et
la protection interne) car ils ne sont destinés
qu'à la protection des éléments chauffants
pendant le transport. Les sachets de gel de silice
et les cartons doivent être jetés. Ils ne servent
qu'à éliminer l'humidité durant le transport.
NOTE:
Remove the carton from the heating elements
and behind the serial number (between outer
and inner cover) before installing the heater as
it is only intended to protect them during
shipment. Make sure that silicagel packs are
still attach on the carton are removed. The
purpose of those packs is to remove the
moisture during shipment.
2
FRANÇAIS/ ENGLISH
A
B
Installation du support mural
Wall Mounting Rack Installation
D
225
E
C
A
B
C
D
E
MN-36NB
100
20
100
140
155
MN-23NS
60
20
50
90
155
MN-36NS
60
20
50
90
155
Heater Installation
It is recommended that the heater be placed on the wall nearest to the door. The air
circulation created by the door should work together with the hot air generated by the
heater. For safety and convenience, follow the minimum safety distances as provided in Fig. 1.
Follow the cubic volumes given in Fig. 9. Do not install the heater to the floor or wall niche.
Install only one heater in a sauna room.
Be sure to build a strong foundation for the mounting rack (e.g. cross struts in sauna
paneling) or reinforce the wall with a thick board to prevent the heater from collapsing.
Attach the heater to the wall with the aid of the mounting rack. Screws are provided for
fastening of the rack to the wall. To affix the heater to the rack, lift the heater and fit the nuts
that are placed at the back of the heater to the slots on both sides at the top of the rack. Lock
at least one of the side screws to prevent the heater from being accidentally moved.
An electrical supply cable has been connected to the heater. The cable for NB model is
H07RN-F and for NS model cable is Silicone H05SS-F. To avoid damaging and stressing the
cable place it away from obstacles or objects with sharp edges.
NB Model is a Plug and Play heater with a European CE7/7 power plug. The supply cable of
NS model has ready attached connector that is compatible with Plug & Play Modern Finnisch,
P'n'P control.
The heater gets very hot. To avoid the risk of accidental contact with the heater, it is
recommended that a heater guard be provided. Reserve enough space for operation of the
timer and thermostat knobs. Follow the directions given in Fig. 2.
Fig. 2
Fig. 2
Min.20
Min.20
Min.20
3
FRANÇAIS/ ENGLISH