Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

50A Buck-Boost
12V DC/DC CHARGER
Installation guide
Guide d'installation
Installationsanleitung
Guía de instalación
Manuale di installazione

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ace 50A Buck-Boost

  • Page 1 50A Buck-Boost 12V DC/DC CHARGER Installation guide Guide d’installation Installationsanleitung Guía de instalación Manuale di installazione...
  • Page 2 Guide d’installation ........... p.12 Installation guide ..........p.20 Installationsanleitung ...... p.28 Guía de instalación ........p.36 Manuale di installazione ..
  • Page 3: Paramétrage Du Mode De Charge De La Batterie Cellule Lifepo4 Depuis La Batterie Moteur

    Guide d’installation Paramétrage du mode de charge de la batterie cellule LiFePO4 depuis la batterie moteur › Retirer la face avant (2 vis) et glisser le capot vers l’arrière du Chargeur › Vue Intérieure ATTENTION Avant toute installation, il est impératif de : ›...
  • Page 4 MODE N°2 : Charge par ligne dédiée 16mm² 25mm² si distance supérieure à 5 mètres Suivre la procédure [MODE N°1] de a. à e. › f. Paramétrez le chargeur dans le mode ligne dédiée : switch de gauche en position LD et celui de droite en position Gel (plomb) ou LiFePO4.
  • Page 5: Tableaux De Diagnostiques

    Tableaux de diagnostiques Installation en mode SMARTCONNECT PORTEUR Led 1 Led 2 Etatv Fonctionnement Moteur éteint ou Éteinte Éteinte Chargeur non alimenté tournant alimenté Chargeur en mode service. Le courant circule dans les 2 sens dans la limite de 50A. Vert Éteinte Relais Bypass fermé...
  • Page 6: Installation En Mode Ligne Dédiée

    Installation en mode LIGNE DÉDIÉE PORTEUR Led 1 Led 2 Etat Fonctionnement Moteur éteint ou Non alimenté Éteinte Éteinte Chargeur non alimenté tournant Absence Vert Moteur éteint Éteinte Relais Bypass ouvert Chargeur en veille signal clignotant Vert clignotant Relais Bypass ouvert Chargeur en mode charge dans la limite de 60A rapide Relais bypass ouvert.
  • Page 7: Choice Of Operating Mode

    Installation guide Setting the charging mode of the LiFePO4 cell battery from the vehicle battery. › Remove the front panel (2 screws) and slide the cover towards the back of the Charger. › Interior View WARNING Before installing the product, you must: ›...
  • Page 8: Installation Precautions

    MODE No.2: Charge per dedicated 16 mm² line. 25 mm² if the distance is greater than 5 meters Follow the [MODE No. 1] a. to e. procedure › f. Set the charger to the desired line mode: the left switch in the LD position and the right switch in the Gel (plumb) or LiFePO4 position.
  • Page 9: Diagnostic Tables

    Diagnostic Tables Installation in SMARTCONNECT mode CARRIER Led 1 Led 2 Status Functioning Engine off or running Not powered Charger not powered Charger in service mode. Flashing The current flows in both directions within the limit of 50A. Bypass relay closed green light Allows you to supply power to the cell and maintain the charge (in the mains) via the Engine off...
  • Page 10 Installation in DEDICATED LINE mode CARRIER Led 1 Led 2 Status Functioning Engine off or running Not powered Charger not powered Flashing Engine off No signal Bypass relay open Charger on standby green light Quickly flashing Bypass relay open Charger in charging mode within the limit of 60A. green light Slowly Alternator voltage or temperature monitoring.
  • Page 11: Wahl Der Betriebsart

    Installationsanleitung Einstellung des Lademodus der LiFePO4-Batteriezelle über die Motorbatterie. › Entfernen Sie die Frontplatte (2 Schrauben) und schieben Sie die Abdeckung zur Rückseite des Ladegeräts. › Innenansicht ACHTUNG Vor der Installation ist es unbedingt erforderlich, dass Sie: › Den Zustand der Motorbatterie prüfen ›...
  • Page 12: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Installation

    MODUS 2: Last pro Standleitung 16 mm² 25 mm² bei einem Abstand von mehr als 5 Metern Befolgen Sie [MODUS 1] von Schritt a. bis e. › f. Stellen Sie das Ladegerät in den Standleitungsmodus: Schalten Sie von links auf die Position LD und rechts auf die Position Gel (Blei) oder LiFePO4.
  • Page 13: Mögliche Fehler

    Diagnosetabellen Installation im SMARTCONNECT-Modus TRÄGER LED 1 LED 2 Status Betrieb Motor aus Nicht Ladegerät nicht eingeschaltet oder läuft angetrieben Ladegerät im Servicemodus. Der Strom fließt in beide Richtungen innerhalb der Grenze von 50 A. Blinkt Überbrückungsrelais grün geschlossen Ermöglicht die Stromversorgung der Zelle und die Aufrechterhaltung Motor aus Kein Signal der Last (am Netz) über die ursprüngliche Leitung.
  • Page 14 Installation im Modus STANDLEITUNG TRÄGER LED 1 LED 2 Status Betrieb Motor aus oder Nicht Ladegerät nicht eingeschaltet läuft angetrieben Blinkt Motor aus Kein Signal Überbrückungsrelais offen Ladegerät im Standby grün Schnell blinkend Überbrückungsrelais offen Ladegerät im Lademodus innerhalb der Grenze von 60 A grün Überwachung der Generatorspannung oder -temperatur.
  • Page 15: Antes De Instalarlo, Deberá

    Installationsanleitung Configuración del modo de carga de la batería de celdas LiFePO4 desde la batería del motor. › Retire el panel frontal (2 tornillos) y deslice la cubierta hacia la parte posterior del cargador. › Vista interior ATENCIÓN Antes de instalarlo, deberá: ›...
  • Page 16 MODO N°2: Carga por línea dedicada 16mm² 25mm² si la distancia es mayor de 5 metros Seguir el procedimiento [MODO N°1] de a. hasta e. › f. Configure el cargador en modo línea dedicada: interruptor izquierdo en posición LD y derecho en posición Gel (plomo) o LiFePO4.
  • Page 17: Tablas De Diagnósticos

    Tablas de diagnósticos Instalación en modo SMARTCONNECT PORTADOR Led 1 Led 2 Estado Funcionamiento Motor apagado o en Apagada Apagada Cargador sin alimentar alimentación marcha Cargador en modo servicio. La corriente circula en los 2 sentidos hasta un máximo de Relé...
  • Page 18 Instalación en modo LÍNEA DEDICADA PORTADOR Led 1 Led 2 Estado Funcionamiento Motor apagado o en Cargador sin Apagada Apagada marcha alimentación alimentar Verde Relé de derivación Motor apagado Sin señal Apagada Cargador en modo espera parpadeante abierto Verde Relé de derivación parpadeante Cargador en modo carga hasta un máximo de 60A abierto...
  • Page 19: Manuale Di Installazione

    Manuale di installazione Configurazione della modalità di carica della batteria cellula LiFePO4 dalla batteria motore. › Rimuovere il lato anteriore (2 viti) e far scivolare il coperchio verso la parte posteriore del caricabatterie. › Vista interna ATTENZIONE Prima di installarlo, è assolutamente necessario: ›...
  • Page 20 MODALITÀ N°2: Carica su linea dedicata 16 mm². 25 mm² se la distanza è superiore ai 5 metri Seguire la procedura (MODALITÀ N°1) dal punto a. al punto e. › f. Configurare il caricatore nella modalità linea dedicata: interruttore di sinistra in posizione LD e quello di destra in posizione Gel (piombo) o LiFePO4.
  • Page 21: Guasti Possibili

    Tabella diagnostica Installazione in modalità SMARTCONNECT VETTORE Led 1 Led 2 Stato Funzionamento Motore spento Caricatore non Spento Spento o acceso alimentato alimentato Caricatore in modalità servizio. La corrente circola nei due sensi entro i 50A. Assenza di Spento Relè bypass chiuso Permette di alimentare la cellula e di mantenere la carica (sul Settore) con la linea segnale originale.
  • Page 22 Installazione in modalità LINEA DEDICATA VETTORE Led 1 Led 2 Stato Funzionamento Motore spento Caricatore non Spento Spento o acceso alimentato alimentato Assenza di Verde Motore spento Spento Relè bypass aperto Caricatore in stand by segnale lampeggiante Verde lampeggiante Relè bypass aperto Charger in charging mode within the limit of 60A.
  • Page 23: Ace Électronique Sn

    A BRAND OF ACE ÉLECTRONIQUE SN 200, rue du Semnoz, Albens 73410 ENTRELACS - France contact@ace-energy.fr +33 (0)4 79 61 70 00 www.ace-energy.fr...

Table des Matières