Sección I. Instalación Del Artefacto De Iluminación Durante La Construcción De Una Piscina Nueva - Pentair Water Pool and Spa Spectrum Amerlite Manuel Du Propriétaire

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Sección I.
Instalación del artefacto de iluminación durante la construcción de una piscina nueva
A. Pasos de preparación que el electricista
debe llevar a cabo antes de la instalación
del artefacto de iluminación; véase la
Figura 1.
1.
Verifique que la piscina satisfaga
los requisitos del Código Eléctrico
Nacional y todos los códigos y
reglamentos municipales en vigor.
Un electricista con licencia o
autorizado debe instalar el sistema
eléctrico de manera que el mismo
cumpla o supere dichos requisitos
antes de instalar la lámpara
subácuea.
2.
Para asegurarse de la conformidad del sistema eléctrico de la piscina con todos los requisitos pertinentes, el electricista debe
consultar asimismo el departamento de edificación municipal.
3.
Use solamente nichos húmedos Pentair Water Pool and Spa
y para minimizar el riesgo de corrosión.
4.
El nicho en húmedo debe estar correctamente instalado de manera que el tornillo piloto se encuentre en la posición de las
12 del reloj.
La orientación requerida para todas las lámparas Pentair es con el tornillo piloto en la posición de las 12 del reloj. Esto es garantizado por la instalación
correcta del nicho.
5.
La caja de distribución debe tener una capacidad de IP54 como mínimo. El bloque de terminales deberá cumplir las
especificaciones de EN 60998-2-1 y / o de EN 60998-2-2 y debe tener una capacidad de cables de 2.5 mm
B. Pasos a efectuar una vez cumplidos los requisitos del sistema eléctrico.
1.
Alimente el cable a través del ducto hasta la caja de empalme, dejando por lo menos un tramo de 1,20 m (4 pies) en el punto
del artefacto de iluminación para enrollar alrededor de la lámpara; véase la Figura 1. Este tramo de cable alrededor de la lámpara
permite efectuar el mantenimiento de la misma una vez que la piscina esté llena de agua.
2.
Corte el cable en el punto de la caja de empalme, dejando un tramo de al menos 15 cm (6 pulg.) para efectuar las conexiones.
3.
Quite unos 15 cm (6 pulg.) de la camisa exterior del cable para desnudar los dos alambres aislados, teniendo cuidado de no
dañar el aislamiento de los alambres internos.
4.
Conecte ambos cables a los cables correspondientes del circuito en la caja de empalmes y vuelva a poner la tapa de la caja de
empalmes en su lugar.
Nunca haga funcionar esta lámpara subácuea por más de 10 segundos a menos que esté totalmente sumergida en agua. Al no estar totalmente
sumergido, el conjunto de la lámpara se pondrá sumamente caliente con graves quemaduras o rotura de la lámpara o del lente. Ello podría
provocar lesiones graves para quienes utilizan la piscina, el instalador o las personas alrededor, o daños a la propiedad.
5.
Vuelva a colocar el conjunto de la lámpara en el nicho y apriete el tornillo piloto especial.
Utilice únicamente el tornillo piloto especial que se suministra con esta lámpara subácuea. Este tornillo sirve para montar y conectar
eléctricamente a tierra el alojamiento de manera firme con el aro de montaje y el nicho en húmedo. Al no utilizar el tornillo suministrado
pueden producirse peligros eléctricos con la consiguiente muerte o lesiones graves de los usuarios de la piscina, el instalador o demás
personas debido a descarga eléctrica.
6.
Antes de hacer funcionar la lámpara por más de 10 segundos, llene la piscina hasta que la lámpara subácuea esté totalmente
sumergida en agua. Para verificar el funcionamiento correcto, active el interruptor principal o el disyuntor, así como también
el interruptor que acciona la lámpara subácuea misma. Para la prueba funcional completa, consulte la Sección IV, Instrucciones
de funcionamiento.
Rev. B • Rev. B • Rév. B 10-29-07
Hacia el GFCI,
To GFCI, Circuit
disyuntor y fuente
Breaker and
Power Source.
de alimentación
Rigid
Ducto rígido
Conduit
#8 AWG Ground
Conector de tierra calibre 8
Connector bonding
AWG conectado en la parte
is located at rear
posterior del nicho.
of Niche.
Figura 1.
para asegurarse que las conexiones queden fijadas apropiadamente
NOTA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
11
18 pulg. (45,72cm) mín. hasta la parte
18" min. to top of Lens.
superior del lente.
Pilot screw @12 o'clock position
El tornillo piloto en la posición
de las 12 del reloj.
Concrete must be cut
El hormigón (concreto) debe ser reducido
back around Niche to
alrededor del nicho para permitir un sello
allow for a compacted
de mortero compactado.
plaster seal.
11.50"
11.50 pulg. (29,2cm)
Coil 4 ft. of light
Enrollar 4 pies (1,20m) del cable de la
cable around fixture.
lámpara alrededor del artefacto.
(40,6cm)
16"
16 pulg.
.
2
P/N • Núm/Pte. • Réf. P/N 619587

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières