Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Manuale di Installazione
D
ISPOSITIVI PER
Installation Manual
D
EVICES FOR
Manuel d'installation
D
ISPOSITIFS POUR ASCENSEURS
Montage Handbuch
V
ORRICHTUNGEN FUR
Manual de Montagem
D
ISPOSITIVOS PARA ASCENSORES
Installations Manual
A
NORDNING FÖR
DOC 10990984
APPARECCHIATURE FLUIDODINAMICHE
E COMPONENTI PER ASCENSORI
GMV SpA
Via Don Gnocchi, 10 - 20016 PERO – Milano (Italy)
TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 - http://www.gmv.it - e-mail: info@gmv.it
I
MRL
MPIANTI
MRL
LIFTS
MRL A
H
MRL
ISSTYP
Doc. n° 10990984 Rev.
1.0.3
MRL
NLAGE
MRL
Azienda
Certificata
UNI EN ISO 9001
- 25.09.2006 File: Inst-MRLdev-ML-10990984.doc
ML

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GMV DOC 10990984

  • Page 1 E COMPONENTI PER ASCENSORI UNI EN ISO 9001 GMV SpA Via Don Gnocchi, 10 - 20016 PERO – Milano (Italy) TEL. +39 02 33930.1 - FAX +39 02 3390379 - http://www.gmv.it - e-mail: info@gmv.it Doc. n° 10990984 Rev. 1.0.3 - 25.09.2006 File: Inst-MRLdev-ML-10990984.doc...
  • Page 2 Ritningar, beskrivningar och angivna egenskaper i denna manual är endast av vägledande karaktär. GMV Spa påtar sig inget ansvar för följderna av att anvisningarna i denna instruktionsbok inte följs eller av att icke godkända delar eller reservdelar används.
  • Page 3 Manuale d’installazione Pag. 1 di 4 Doc. n° 10990984 Dispositivi per impianti MRL Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1 ITALIANO 1.1 DISPOSITIVI PER MRL 1.1.1 AREA DI LAVORO IN FOSSA Il macchinario dell’impianto MRL, è posto in gran parte sul pavimento interno alla base del vano ascensore. ATTENZIONE Per prevenire danni a persone o cose, é...
  • Page 4 Manuale d’installazione Pag. 2 di Doc. n° 10990984 Dispositivi per impianti MRL Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1.1.1.2 DISPOSITIVO MECCANICO ARRESTO CABINA Il dispositivo meccanico di arresto cabina in accordo alla norma EN81-2/prA2:2002 è composto da tre parti principali: A) Il dispositivo di blocco (EN81-2/prA2:2002 6.4.4.1), completo di contatti elettrici (EN81-2/prA2:2002 6.4.4.1 e) f) g) h) i)), che viene fissato alle guide ad una distanza dal piano più...
  • Page 5 Manuale d’installazione Pag. 3 di 4 Doc. n° 10990984 Dispositivi per impianti MRL Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1.1.1.3 CORRETTA POSIZIONE DEI DISPOSITIVI Per rispettare la norma EN81-2/prA2:2002 durante l’installazione del dispositivo elettrico (§ 1.1.1.1) e di quello meccanico (§ 1.1.1.2) è obbligatorio attenersi a quanto di seguito indicato: ·...
  • Page 6 Manuale d’installazione Pag. 4 di Doc. n° 10990984 Dispositivi per impianti MRL Rev.1.0.3 - 25.09.2006 ¥ "...
  • Page 7 Installation Manual Pag. 1 di 4 Doc. n° 10990984 MRL devices Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1 ENGLISH 1.1 MRL DEVICES 1.1.1 PIT WORKING AREA The machinery of the MRL lift, is mostly placed on the internal floor of the lift well. WARNING To prevent any damage or injury, is compulsory, according with the safety rules EN81-2/A2:2004 §6.4, to warrant sufficient working areas into the pit, before the lift assembling end.
  • Page 8 Installation Manual Pag. 2 di Doc. n° 10990984 MRL devices Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1.1.1.2 CAR STOP MECCANICAL DEVICE The mechanical device to stop the car, according with the EN81-2/A2:2004 rules consisting of three principal parts: A) The mechanical stop (EN81-2/A2:2004 6.4.4.1), with electrical switches (EN81-2/A2:2004 6.4.4.1 e) f) g) h) i)), that is secured to the guide rails at a distance from the lower floor that warrant all the request of the...
  • Page 9 Installation Manual Pag. 3 di 4 Doc. n° 10990984 MRL devices Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1.1.1.3 RIGHT POSITION OF THE DEVICES To observe the EN81-2/A2:2004 rules during the installation of the electrical device (§ 1.1.1.1) and the mechanical one (§ 1.1.1.2) is compulsory to respect the following instructions : ·...
  • Page 10 Installation Manual Pag. 4 di Doc. n° 10990984 MRL devices Rev.1.0.3 - 25.09.2006 ¥ "...
  • Page 11: Dispositifs Pour Mrl

    Manuel d’installation Pag. 1 di 4 Doc. n° 10990984 Dispositifs pour ascenseur MRL Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1 FRANÇAIS 1.1 DISPOSITIFS POUR MRL 1.1.1 AIRE DE TRAVAIL EN FOSSE La machinerie de l’ascenseur MRL est principalement située sur le sol de la gaine. ATTENTION Pour éviter tout danger ou blessure, il est obligatoire, suivant les règles de sécurité...
  • Page 12: Dispositif Mecanique D'arret Cabine

    Manuel d’installation Pag. 2 di Doc. n° 10990984 Dispositifs pour ascenseur MRL Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1.1.1.2 DISPOSITIF MECANIQUE D’ARRET CABINE Le dispositif mécanique pour arrêter la cabine suivant les normes EN 81-2/A2:2004 est constitué de 3 parties principales: A) Le stop mécanique (EN81-2/A2:2004 6.4.4.1) avec contacts électriques (EN81-2/A2:2004 6.4.4.1 e) f) g) h) i)), qui est fixé...
  • Page 13: Positions Correctes Des Dispositifs

    Manuel d’installation Pag. 3 di 4 Doc. n° 10990984 Dispositifs pour ascenseur MRL Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1.1.1.3 POSITIONS CORRECTES DES DISPOSITIFS Pour respecter les normes EN 81-2/A2:2004 durant l’installation du dispositif électrique (§ 1.1.1.1) et mécanique (§ 1.1.1.2) il est obligatoire de suivre les instructions suivantes: ·...
  • Page 14 Manuel d’installation Pag. 4 di Doc. n° 10990984 Dispositifs pour ascenseur MRL Rev.1.0.3 - 25.09.2006 ¥ " Notre contact en France: Conforme à la Directive 95/16 CE avec le module H et la Norme ISO 9001 OLEODYNE sa 15, Avenue du Pré-de-Challes PAE de Glaisins - B.P. 126 - 74941 Annecy le Vieux Cedex (F) Tel.: ++33 450 640057 Fax: ++33 450 640151 - http://www.oleodyne.com - e-mail: info@oleodyne.com...
  • Page 15 Montage Handbuch Pag. 1 di 4 Doc. n° 10990984 Vorrichtungen für MRL Anlage Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1 DEUTSCH 1.1 VORRICHTUNGEN FUR MRL ANLAGE 1.1.1 SCHACHTGRUBENARBEITSBEREICH Die Maschinerie der MRL Anlage ist zum Großteil auf dem inneren Boden an der Basis des Liftschachtes angebracht. ACHTUNG Um Personen- oder Sachschäden zu vermeiden, ist es zwingend vorgeschrieben, im Einklang mit der Norm EN81-2/prA2:2002 §6.4, ausreichend große Arbeitsbereiche im Inneren der Schachtgrube zu garantieren, bevor die Installation der Anlage abgeschlossen wird.
  • Page 16 Montage Handbuch Pag. 2 di Doc. n° 10990984 Vorrichtungen für MRL Anlage Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1.1.1.2 MECHANISCHE KABINENSTOPPVORRICHTUNG Die mechanische Kabinenstoppvorrichtung besteht im Einklang mit der EN81-2/prA2:2002 Norm aus drei Hauptteilen: A) Der mechanischen Stoppvorrichtung (EN81- 2/prA2:2002 6.4.4.1), mit elektrischen Kontakten (EN81-2/prA2:2002 6.4.4.1 e) f) g) h) i)), welche an den Führungsschienen befestigt ist.
  • Page 17 Montage Handbuch Pag. 3 di 4 Doc. n° 10990984 Vorrichtungen für MRL Anlage Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1.1.1.3 KORREKTE POSITION DER VORRICHTUNGEN Um die EN81-2/prA2:2002 Norm während der Installation der elektrischen (§ 1.1.1.1) und mechanischen Vorrichtung (§ 1.1.1.2) einzuhalten, ist es verpflichtend, folgende Bestimmungen zu beachten: ·...
  • Page 18 Vorrichtungen für MRL Anlage Rev.1.0.3 - 25.09.2006 ¥ " GMV - Vertretung für Deutschland, Österreich, Niederlande: OILDINAMIC GMV AUFZUGANTRIEBE GMBH Gewerbestraße 9 - (D) 85652 Landsham b. München Tel.: +49 89 9048352 Fax: +49 899036191 - http://www.oildinamic.de - e-mail: info@oildinamic.de...
  • Page 19: Área De Trabalho No Poço

    Manual de Montagem Pag. 1 di 4 Doc. n° 10990984 Dispositivos para ascensores MRL Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1 PORTOUGUES 1.1 DISPOSITIVOS PARA MRL 1.1.1 ÁREA DE TRABALHO NO POÇO A maioria das máquinas do ascensor MRL é colocada no fundo da caixa do ascensor. ATENÇÃO Para prevenir danos ou ferimentos é...
  • Page 20 Manual de Montagem Pag. 2 di Doc. n° 10990984 Dispositivos para ascensores MRL Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1.1.1.2 DISPOSITIVO MECÂNICO DE PARAGEM DA CABINA O dispositivo mecânico de paragem da cabina, em conformidade com a norma EN81-2/A2:2004 é composto por três partes principais: A) O dispositivo de paragem (EN81-2/A2:2004 6.4.4.1), com respectivos contactos eléctricos (EN81- 2/A2:2004 6.4.4.1 e) f) g) h) i)), que é...
  • Page 21 Manual de Montagem Pag. 3 di 4 Doc. n° 10990984 Dispositivos para ascensores MRL Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1.1.1.3 POSICIONAMENTO CORRECTO DOS DISPOSITIVOS Para respeitar a norma EN81-2/A2:2004 durante a montagem do dispositivo eléctrico (§ 1.1.1.1 e do dispositivo mecânico (§ 1.1.1.2) é obrigatório seguir as instruções abaixo indicadas: ·...
  • Page 22 Manual de Montagem Pag. 4 di Doc. n° 10990984 Dispositivos para ascensores MRL Rev.1.0.3 - 25.09.2006 ¥ " Nosso contato em Portugal: SICMALEVA sa Rua Fonte da Carreira, 144 - Várzea da Ad roana - 2645-467 Alcabideche Tel. ++351 21 4489350 - Fax ++351 21 4453069 - e-mail: sicmaleva@mail.telepac.pt...
  • Page 23 Installations Manual Pag. 1 di 4 Doc. n° 10990984 MRL anordningar Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1 SVENSKA 1.1 MRL UTRUSTNING 1.1.1 ARBETSYTA I SCHAKT Största delen av maskinen till MRL hissen är placerad på schaktgolvet. VARNING För att förhindra personskada är det krav enligt EN81-2/A2:2004 § 6.4, att garantera en tillräcklig arbetsyta i schaktet innan hissens installationen avslutas.
  • Page 24 Installations Manual Pag. 2 di Doc. n° 10990984 MRL anordningar Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1.1.1.2 MEKANISK ANORDNING FÖR ATT STOPPA BÄRRAM Den mekaniska anordningen för att stoppa bärramen enligt EN81-2/A2:2004 består i huvudsak av tre delar: A) Det mekaniska stoppet (EN81-2/A2:2004 6.4.4.1), med elektriska brytare (EN81-2/A2:2004 6.4.4.1 e) f) g) h) i)), som är fäst i T-gejd på...
  • Page 25 Installations Manual Pag. 3 di 4 Doc. n° 10990984 MRL anordningar Rev.1.0.3 - 25.09.2006 1.1.1.3 KORREKT POSITION AV ANORDNING För att uppfylla EN81-2/A2:2004 vid installation av elektrisk anordning (§ 1.1.1.1) och den mekaniska anordningen (§ 1.1.1.2) är det obligatoriskt att respektera följande instruction: ·...
  • Page 26 Doc. n° 10990984 MRL anordningar Rev.1.0.3 - 25.09.2006 ¥ " Sweden kontakt: Certifiering GMV Sweden AB ISO 9001:2000 GMV Sweden AB Box 19 Forsdalavägen 1 - 342 21 ALVESTA Tel.: ++33 0472 45600 Fax: ++33 0472 45699 - http://www.gmv.se - e-mail: info@gmv.se...

Table des Matières