Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Witt HRP 3232

  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières 1. INTRODUCTION ..........................3 1.1 APPLICATION ..........................3 1.2 SECURITE ...........................3 1.3 CONSIGNES DE SECURITE ......................4 1.4 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITE ..................4 2. GARANTIE ............................5 3. INFORMATIONS TECHNIQUES ......................6 3.1 DESIGNATION DES TYPES DE POMPES ................6 3.2 CONTENU DE LA LIVRAISON ....................6 3.3 DONNEES POUR COMMANDE ....................6 3.4 NORMES ET CERTIFICATS .......................7 4.
  • Page 3 CONTROLE 4 : FONCTIONNEMENT AVEC 2 POMPES OU PLUS ..........64 CONTROLE 5 : SITUATION DE FONCTIONNEMENT, S’APPLIQUE A TOUTES LES POMPES . 65 CONVERTISSEUR DE FREQUENCE....................66 TH. WITT Kältemaschinenfabrik GmbH Lukasstrasse 32, D-52070 Aachen Tél. +49-241-18208-0, fax +49-241-18208-490 https://www.th-witt.com,...
  • Page 4: Introduction

    1.1 APPLICATION La pompe hermétique pour réfrigérant WITT de type HRP est exclusivement conçue pour le transport d’un réfrigérant liquide à la pression de saturation. Les pompes réfrigérant constituent des quasi-machines au sens de la directive Machines 2006/42/CE.
  • Page 5: Consignes De Securite

    1.3 CONSIGNES DE SECURITE Cette pompe a été développée pour une utilisation dans les systèmes frigorifiques industriels avec une fonction de pompage. Le refroidissement du moteur et des paliers sera garanti par le réfrigérant. La vapeur qui se forme, sera évacuée du côté pression. Par rapport à la puissance frigorifique, la puissance électrique absorbée de la pompe est très faible.
  • Page 6: Garantie

    Dans le souci d’éviter les accidents et d’assurer une performance optimale de la pompe pour réfrigérant, toute modification et transformation de la pompe pour réfrigérant sera interdite sauf autorisation expresse et écrite de la part de la société TH. WITT Kältemaschinenfabrik GmbH. Le présent mode d’emploi utilise les unités de mesure SI internationales normalisées.
  • Page 7: Informations Techniques

    3.2 CONTENU DE LA LIVRAISON • Pompe à réfrigérant complète avec moteur à rotor noyé, crépine d'aspiration (modèle 0) • Le HRP 3232 comprend également un robinet de vidange EA 10 GÜ/GB (PN 40) Champ d'application optionnel • Contre-bride côté aspiration •...
  • Page 8: Donnees Pour Commande

    : • le type de réfrigérant utilisé • le modèle de pompe HRP 3232, HRP 5040, HRP 5050, HRP 8050, HRP 8050-2 ou HRP 10080 • le modèle du raccordement : GF, 2 x EA ou EA + ERA •...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    4. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4.1 DONNEES GENERALES SPÉCIFICATION Unité 3232 5040 5050 8050 10080 Volume de 6,35 réfrigérant Volume d’huile 0,75 moteur Poids de la pompe, 83 / 110** contre-brides incl. Niveau de pression dB(A) < 70 < 70 < 70 <...
  • Page 10 60 Hz 3 x 460 V SPÉCIFICATION Unité 3232 5040 5050 8050 10080 Vitesse de rotation [min ] 3500 3500 3500 3500 3500 Puissance absorbée max.* avec NH 10,0 16,0 avec CO 16,0 24,0 avec HFC, HFO, p. 11,5 23,5** 28,0 ex.
  • Page 11 Autres moteurs 50 Hz 3 x 380 V SPÉCIFICATION Unité 3232 5040 5050 8050 10080 Vitesse de rotation [min ] 2900 2900 2900 2900 2900 Puissance absorbée max.* avec NH 14,0 avec CO 12,6 18,0 avec HFC, HFO, p. ex. 16,9** 21,0 R134a...
  • Page 12: Puissance Active

    60 Hz 3 x 575 V SPÉCIFICATION Unité 3232 5040 5050 8050 10080 Vitesse de rotation [min ] 3500 3500 3500 3500 Puissance absorbée max.* avec NH avec CO avec HFC, HFO, p. ex. R134a Facteur de puissance avec NH Cos ϕ...
  • Page 13: Materiaux

    4.3 MATERIAUX Corps de pompe : EN-GJS-400-18-LT Stator : acier / cuivre Rotor : acier / aluminium Paliers : PTFE Arbre : C 35+C Chemise moteur : 1.4301 Roue : acier inoxydable / Bronze d'aluminium (uniquement CO2) Vis corps de pompe : Contre-brides : P355NL1 ou C22.8 Vis pour brides :...
  • Page 14 Le tableau suivant présente une vue d’ensemble des pompes standards et spéciales actuellement disponibles. D’autres types sont en cours de développement. Pression nominale et pompes disponibles Pression Fréquence Réfrigérant Type de pompe nominale [Hz] [bar] HRP3232 HRP5040 HRP5050 HRP8050 HRP10080 , CO Standard Standard...
  • Page 15: Dimensions

    4.5 DIMENSIONS Fig. 1 – HRP3232.
  • Page 17 Fig. 2b: HRP 5050-90...
  • Page 18 Fig. 2c: HRP 8050-90...
  • Page 19: Plans En Coupe

    4.6 PLANS EN COUPE Fig. 3 a – HRP 3232.
  • Page 20 Fig. 3b – HRP5040/HRP 5050/HRP 8050/HRP 10080.
  • Page 22 Nomenclature HRP 3232 et HRP 5040 HRP 3232 HRP 5040 Dimensions N° d'art. Poids Dimensions N° d'art. Poids N° d’élément Corps côté aspiration DN 32 2162.000336 5960 DN 50 2162.000018 5380 Pièce intercalaire d’aspiration Ø150 2162.000309 1080 Ø150 2162.000026 1087 Pièce intercalaire pour aube de guidage...
  • Page 23 Liste des pièces de rechange pour HRP 3232 et HRP 5040 HRP3232 HRP5040 ÉlémentN° d'art. Poids [g] Élément N° d'art. Poids [g] Corps de palier, avec ses pièces : 2162.A00092 2162.A00090 HRP 3232: 6;41; 45; E30; E42; 51; 4938 HRP 5040: 7;41; 45; E30; E42; 51, 77-79; 29;...
  • Page 24 Nomenclature HRP 5050 HRP 5050 HRP 5050 CO Élément Dimensions N° d'art. Poids [g] Dimensions N° d'art. Poids [g] Corps côté’aspiration DN 50 2162.001002 7440 DN 50 2162.001002 7440 Pièce intercalaire côté’aspiration Ø196 2162.001004 2420 Ø196 2162.001004 2420 Pièce intercalaire 1 pour aube de guidage Ø196 2162.001007 3100...
  • Page 25 Liste des pièces de rechange pour HRP 5050 HRP 5050 HRP 5050 CO Élément N° d'art. Poids [g] N° d'art. Poids [g] Corps de palier et arbre, rotor incl. / jusqu’à 03/2003 2162.A00093 12000 A7 + A60 jusqu’à 3/2003 Stator, avec ses pièces 2162.A00117 25520 08, 50, 51, 52, 54, 55, 59, 71, E30, E42 Chemise d’entrefer, avec ses pièces...
  • Page 26 Nomenclature HRP 8050 HRP 8050 HRP8050 CO Élément Dimensions N° d'art. Poids [g] Dimensions N° d'art. Poids [g] Corps dcôté aspiration DN 80 2162.009015 9040 DN 80 2162.009015 9040 Pièce intercalaire dcôté aspiration Ø196 2162.000028 2276 Ø196 2162.000028 2276 Pièce intercalaire 1 pour aube de guidage Ø196 2162.000033 3764...
  • Page 27 Liste des pièces de rechange pour HRP 8050 HRP 8050 HRP 8050 CO Élément N° d'art. Poids [g] Élément N° d'art. Poids [g] Corps de palier et arbre, rotor compris / jusqu’à 03/2003 2162.A00095 12000 A7 + A60 Stator, avec ses pièces 2162.A00115 25520 08, 50, 51, 52, 54, 55, 59, 71, E30, E42...
  • Page 28 Nomenclature HRP 8050-2 HRP 8050-2 Élément Dimensions N° d'art. Poids [g] Corps côté aspiration DN 80 2162.000178 9040 Pièce intercalaire côté aspiration Ø196 2162.000028 2276 Pièce intercalaire 1 pour aube de guidage Ø196 2162.000033 3764 Pièce intercalaire de recirculation Ø196 2162.000038 3684 Pièce intercalaire 2 pour aube de guidage...
  • Page 29 Liste des pièces de rechange pour HRP 8050-2 HRP 8050-2 Élément N° d'art. Poids [g] Corps de palier, avec ses pièces : A7-CO 2162.A00097 5150 07, 29, 39, 41.1, 45, 51, 77-79, 93, E30, E42.1 Stator, avec ses pièces : 2162.A00127 25520 08, 50, 51, 52, 54, 55, 59, 71, E30, E42.1...
  • Page 30 Nomenclature HRP 10080 HRP 10080 HRP10080 CO Élément Dimensions N° d'art. Poids [g] Dimensions N° d'art. Poids [g] Corps côté aspiration DN 100 2162.002011 11420 DN 100 2162.002011 11420 Pièce intercalaire côté aspiration Ø196 2162.002015 2160 Ø196 2162.002015 2160 Pièce intercalaire 1 pour aube de guidage Ø196 2162.002017 4760...
  • Page 31 Liste des pièces de rechange pour HRP 10080 HRP 10080 HRP 10080 CO Élément N° d’art. Poids [g] N° d’art. Poids [g] Corps de palier, avec ses pièces : 2162.A00089 3200 07, 29, 39, 41.1, 45, 51, 77-79, 93, E30, E42.1 Stator, avec ses pièces : 2162.A02032 25520...
  • Page 32 Nomenclature HRP 5050-90 et HRP 8050-90 HRP 5050-90 HRP 8050-90 Weight Weight Part dimension code - no dimension code - no suction casing DN 80 2.162.004.004 18500 DN 80 2.162.004.004 18500 suction intermediate piece Ø196 2.162.001.004 2400 Ø196 2.162.000.028 2250 guide vane-interm.
  • Page 33 Protective sleeve Ø100x61 2.162.004.019 Ø100x61 2.162.004.019 Screws for protective sleeve M4x16 5112.BC31AF M4x16 5112.BC31AF Cable gland M25x1,5 5.191.000.125 M25x1,5 5.191.000.125 Cable gland M16x1,5 5.191.000.116 M16x1,5 5.191.000.116 Sealing insert Ø10 6491.EB0100 Ø10 6491.EB0100 Liste des pièces de rechange pour HRP 5050-90 et HRP 8050-90 HRP 5050-90 HRP 8050-90 Weight...
  • Page 34: Descriptif Fonctionnel

    Par conséquent, le tracé des conduites doit être choisi de manière à assurer le dégazage (cf. le chap. 6). Pour le type de pompe HRP 3232, 5050-90 et 8050-90, la configuration avec un arbre de moteur vertical permet aux bulles de gaz qui se forment de monter librement.
  • Page 35: Courbes Caracteristiques

    4.8 COURBES CARACTERISTIQUES 50 Hz, 3 x 400V Différence de pression Δp [bar] Débit volumique V [m³/h] R717 R22, R134a R507 3232 5040 5050 8050 10080 Hauteur de refoulement pour la température d’évaporation t H [m] 0°C -40°C 0°C -40°C 0°C -40°C 0°C -40°C 0,13 0,14 0,25 0,28 0,23 0,25...
  • Page 36 Dans les systèmes véhiculant du CO par pompe et équipés d’un orifice de décharge minimum, les débits volumiques indiqués ici ne tiennent pas compte du débit qui passe au travers de l’orifice de décharge minium. Par conséquent ces débits ne sont pas intégralement à...
  • Page 37: Informations De Conception

    Le principe de fonctionnement d’un circuit avec pompe de recirculation est présenté fig. 4. Fig. 4 – Principe de fonctionnement de la pompe. Les pompes pour réfrigérant HRP de marque WITT se distinguent des modèles de pompes centrifuge classiques par le fait que la présence d’une grande quantité de vapeur (générée par ébullition) n’entraîne pas de rupture complète du débit de fluide.
  • Page 38: Determination De La Hauteur De Refoulement

    LIMITES D’UTILISATION Toutes les pompes hermétiques pour réfrigérant de type HRP conviennent pour un fonctionnement à 50/60 Hz et tous les réfrigérants courants, dont NH , CO , R134a, R404A, R410, R507, etc. À noter : en cas d’utilisation de réfrigérants synthétiques (HFC ou HFO), dont R134a, R404A, R410, R507, la pompe HRP 8050 devra être équipée d’un moteur plus puissant ! Pour cette raison, les réfrigérants doivent obligatoirement être indiqués à...
  • Page 39: Adaptation Aux Conditions De Systeme

    VALEURS INDICATIVES DU COEFFICIENT DE CIRCULATION ET DU DÉBIT VOLUMIQUE Débit de circulation par 100 kW en Coefficient de circulation m³/h* Réfrigérant Refroidisseur d’air 1,2 – 2,0 3 - 4 2 - 3 1,4 – 2,4 1,3 – 1,8 2,8 – 4,3 Congélateur à...
  • Page 40: Utilisation De Variateurs De Frequence

    V ̇ +V ̇ ≠ 2 x V ̇ Fig. 5 – A-D. 5.5 UTILISATION DE VARIATEURS DE FREQUENCE Lors de l’utilisation de variateurs de fréquence, il convient de veiller à ce que la fréquence ne baisse pas au-dessous de 40 Hz afin de garantir le débit volumique minimal nécessaire. Les variateurs de fréquence doivent être réglés avec une rampe de démarrage/d’arrêt brusque, afin que le clapet anti-retour côté...
  • Page 41: Consignes D'installation

    180 mm de long au minimum. Les types HRP 5040, HRP 5050, HRP 8050 et HRP 10080 doivent être orientées à l’horizontale, tandis que la HRP 3232, 5050-90 et 8050-90 doit être orientée à la verticale en raison de sa construction.
  • Page 42 Il est proscrit de raccorder plusieurs pompes fonctionnant simultanément à une conduite d’arrivée collective. Disposition de montage avec 2 pompes. Disposition de montage avec 2 pompes, dont une servant de réserve (NH Fig. 6a Fig. 6b Fig. 6c – La disposition de la HRP 3232.
  • Page 43: Configuration De L'arrivee De Pompe

    6.3 CONFIGURATION DE L’ARRIVEE DE POMPE La pompe devra être reliée à la bouteille séparatrice au travers d’une conduite verticale. Chaque pompe devra être raccordée individuellement afin d’éviter des interférences entre pompes, cf. la fig. 6a. Si une pompe de secours doit être prévue, une installation suivant la fig. 6 b est recommandée. Afin d’éviter la formation de tourbillons, il faut faire passer la conduite d’alimentation jusque dans la bouteille séparatrice.
  • Page 44: Dans Les Systèmes Véhiculant De L'ammoniac, Le Débit Dans La Conduite

    Diamètre nécessaire de la conduite d’arrivée de la pompe HRP 3232 HRP 5040 HRP 5050 HRP 8050 HRP 10080 50 Hz DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 250 60 Hz 3” 4“ / 5“ 5“ 6“ / 8“...
  • Page 45: Protection De La Pompe

    Si la vanne est installée dans la partie gaz de la conduite de dégazage, juste en amont du point de raccordement à la bouteille séparatrice de liquide CO2, une vanne plus petite suffit, par ex. DN10 (0,4 ”). La vanne d'arrêt doit être verrouillée (plombée) en position ouverte et marquée «...
  • Page 46 HRP 5040 16 m 22 m 30 m 36 m 45 m HRP 3232 13 m 18 m 25 m 31 m 37 m Les tableaux suivants indiquent la pression à régler sur la vanne de décharge de la pression différentielle (p.
  • Page 47 60 Hz, 3 x 460V Valeur de Temp. d’évap. R404A/R507A R134a consigne Δp °C °F [bar] [psi] [bar] [psi] [bar] [psi] HRP3232 HRP5040 HRP5050 HRP8050 HRP10080 Pour la conduite de décharge, les diamètres suivants sont recommandés : HRP 3232 et HRP5040 : DN 20, HRP 5050 et HRP8050 : DN25, et HRP10080 : DN32. Par expérience, les vannes de décharge dépendant de la pression différentielle ne fonctionnent pas de manière fiable sur les installations au CO .
  • Page 48 DIMENSIONS DE LA CONDUITE À DÉBIT MINIMUM DANS LES SYSTÈMES VÉHICULANT DU CO 50 HZ Diaphragme inch** Réf. d’art. inch** HRP3232 27,3 0,96 4419.020104 0,16 HRP 5050 27,3 0,96 4419.020103 0,28 HRP 8050 27,3 0,96 4419.020101 0,38 HRP10080 27,3 1,28 4419.020102 12,0 0,47...
  • Page 49: Durée De L'arrêt Minimum

    6.5.3 DURÉE DE L’ARRÊT MINIMUM Généralement, la pompe ne devra être redémarrée qu’après avoir entièrement dégazé. La durée de l’arrêt minimum dépend du réfrigérant et de la température de l’évaporateur. En règle générale pour les systèmes véhiculant de l’ammoniac, la pompe pourra dégazer suffisamment en 3 à...
  • Page 50: Protection Contre La Surcharge

    (1) et (2) avec U ≤ 2,5 V. Le module de protection nécessaire, p. ex. INT 69 V, peut être fourni par WITT. Les bornes (1) et (2) sont équipées d’un fusible pico de 62 mA (réf. d’art. 2591.000101) et d’une borne «...
  • Page 51: Interrupteur Manuel

    6.6.3 INTERRUPTEUR MANUEL Il est recommandé que le panneau de commande intègre un interrupetur de sélection Manuel- Arrêt-Automatique (H-O-A) pour une utilisation lors des opérations de mise en service et de maintenance. Il faut cependant veiller à ce que toutes les fonctions de sécurité soient connectées et actives aussi en mode manuel.
  • Page 54 70°C ϑ + rechtes Drehfeld Thermistor U ≤ 2,5V clockwise phase sequence rechtes Drehfeld Thermokontakt 2A ac clockwise phase sequence thermostatic bimetal Fig. 8A Fig. 8B Schéma de raccordement à l'intérieur de la Ancienne version HRP 8050 et 5040 jusqu'à boîte à...
  • Page 55: Transport Et Stockage

    7. TRANSPORT ET STOCKAGE Toutes les ouvertures sont équipées de capuchons en matière plastique jaune qui empêchent la pénétration d’eau et de saleté. Le stockage doit être fait à l’abri de l’humidité et de la saleté. Levez les pompes conformément aux photos suivantes. La boîte à...
  • Page 56: Montage Et Maniement

    8. MONTAGE ET MANIEMENT Tous les travaux spécifiés ci-après doivent être effectués par un personnel compétent, expérimenté et formé à l'installation et l'entretien des systèmes de réfrigération ! 8.1 PREPARATION DU MONTAGE Avant de monter la pompe, prendre les précautions suivantes : Retirer la pompe de son emballage et s’assurer que la livraison est complète et qu’elle ne •...
  • Page 57 Si la pompe est montée en applique, elle devra être fixée sur le châssis de base et la tuyauterie de manière à ce qu’aucune contrainte ne se produise. Une attention particulière doit être accordée au fait que les conduites se contractent en présence de basses températures.
  • Page 58: Preparation Avant La Mise En Service

    Taille Couple de serrage Bride aspiration pour Bride refoulement pour HRP5040 HRP5040 85 Nm HRP5050 HRP5050 HRP8050 HRP3232 HRP3232 210 Nm HRP8050 HRP10080 HRP10080 Tableau 4 8.3 PREPARATION AVANT LA MISE EN SERVICE L’installation doit avoir été soumise à une épreuve de pression, tirée au vide et testée puis •...
  • Page 59: Pompe A L'arret (En Reserve)

    Il est cependant fortement recommandé de procéder régulièrement aux contrôles suivants : S'assurer que tous les raccords à vis sont bien ajustés et étanches. • S’assurer que le tamis conique n’est pas colmaté. • S’assurer que la pompe n’est pas encrassée par de l’huile. •...
  • Page 60: Entretien Et Maintenance

    9. ENTRETIEN ET MAINTENANCE 9.1 DEMONTAGE DE LA POMPE En démontant, il faut obligatoirement respecter la règlementation locale en vigueur en matière de prévention des accidents. Veillez notamment aux précautions suivantes : Assurez-vous des issues de secours de la salle des machines afin que vous puissiez •...
  • Page 61: Indications Generales

    Seule la thermistance PTC intégrée offre une sécurité adéquate. L’huile pourra être vidangée au travers d’un robinet d’arrêt EA 10 GÜ/GB de WITT lequel est mis en place dans le corps d’aspiration ou de refoulement au lieu de la vis de fermeture de 1/4’’.
  • Page 62: Reparations De La Pompe

    Pour la HRP 3232 jusqu’à 40 bar, les brides sont rondes et sont conformes à la norme DIN EN 1092-1/11, C/DN32/PN40 (anciennement DIN 2635/2512). Toutes les autres brides sont des brides spéciales et sont toujours livrées avec des contre- brides.
  • Page 63: Analyse Des Pannes Et Defauts

    ANALYSE DES PANNES ET DEFAUTS N° Phénomène Causes et remèdes Le bruit provient de l’extérieur • Présence d’un corps étranger dans la pompe • Fonctionnement en présence d’une pression trop élevée – contrôler le réglage de la • vanne de décharge (ou si le débit volumique vers les évaporateurs est suffisant) Dans les systèmes au CO2, vérifier si la ligne de débit minimum est complètement •...
  • Page 64: Annexe

    ANNEXE Recommandations pour le contrôle des pompes HRP CONTROLE 1 : DEMARRAGE DE LA POMPE APRES L'ARRET CONTROLE 2 + 3 : ETAT DE FONCTIONNEMENT (PAR POMPE)
  • Page 65: Controle 4 : Fonctionnement Avec 2 Pompes Ou Plus

    CONTROLE 4 : FONCTIONNEMENT AVEC 2 POMPES OU PLUS Causes possibles du défaut ΔP Excès de gaz dans la pompe Pompe encrassée Pompe endommagée...
  • Page 66: Controle 5 : Situation De Fonctionnement, S'applique Atoutes Les Pompes

    CONTROLE 5 : SITUATION DE FONCTIONNEMENT, S’APPLIQUE A TOUTES LES POMPES Causes possibles du défaut ΔP Excès de gaz dans la pompe Pompe encrassée Pompe endommagée...
  • Page 67: Convertisseur De Frequence

    CONVERTISSEUR DE FREQUENCE Réglages • La vitesse de rotation doit être identique pour chacune des pompes. • Temps de démarrage court/rampe de démarrage rapide (1-2 s) afin que le clapet anti- retour en aval de la pompe puisse s’ouvrir. Dans les systèmes véhiculant du CO , la rampe de démarrage peut être augmentée à...
  • Page 68 Lukasstraße 32, 52070 Aachen, Germany Tel. +49 241 18208-0 sales@th-witt.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Hrp 5040Hrp 5050Hrp 8050Hrp 10080

Table des Matières